Глава 78

La forêt verdoyante change doucement de couleur, et les étamines rouges continuent de fleurir. C'est la transition entre le printemps et l'été, et le climat de Yangzhou est chaud et humide. Si vous restez longtemps debout à la proue du bateau, vous sentirez votre dos ruisseler d'une fine pellicule de sueur.

Le batelier avançait lentement à la rame, la petite barque tanguant sur les vagues bleues, et les saules sur la rive se courbaient, tels une jeune fille timide

: c’est le magnifique paysage du Jiangnan.

Tout en ramant, il rit et dit : « Levez les yeux, tout le monde ! On ne voit les Vingt-Quatre Ponts de Yangzhou nulle part ailleurs. De nombreux grands poètes et paroliers ont composé des poèmes sur les Vingt-Quatre Ponts à travers l'histoire. « Des collines verdoyantes se devinent à peine, les eaux s'étendent à perte de vue, l'automne s'achève dans le Jiangnan, et pourtant l'herbe reste verte. » « La nuit où la lune brille au-dessus des Vingt-Quatre Ponts, où est donc la jeune fille de jade qui enseigne la flûte ? » Vous avez sûrement déjà entendu ce poème, n'est-ce pas ? »

En entendant cela, Yichun releva son chapeau de paille, dévoilant un visage couleur miel. Elle contempla longuement le long pont, qui ressemblait à un arc-en-ciel posé sur l'eau, avant d'acquiescer et de dire : « C'est très beau. »

Le batelier rit et dit : « Nous n'avons pas de chance aujourd'hui. Nous n'avons vu aucun peintre. Parfois, quand il fait beau, des peintres talentueux se rassemblent ici pour peindre. Les moins chers coûtent quelques pièces, et les plus chers quelques taels d'argent. Vous pouvez laisser votre empreinte sur la toile, avec les Vingt-Quatre Ponts. »

Plusieurs autres personnes à bord du même bateau traversaient le cours d'eau et, bavardant bruyamment, lui posaient toutes des questions sur des peintres célèbres, faisant tout un tapage.

Yi Chun regarda en silence les Vingt-Quatre Ponts s'éloigner au loin, la petite barque sous ses pieds oscillant légèrement, et pour une raison inconnue, cela lui rappelait les jours passés avec Shu Jun sur le lac Dongjiang.

S'il était là, que dirait-il ? Mais il a toujours été très raffiné, alors il ne lui décrirait probablement pas le paysage ; il se contenterait de tenir son sanxian et de chanter lentement.

Il paraissait souvent distant et indifférent, et bien qu'il arborât un sourire nonchalant, il refusait en réalité de laisser quiconque s'approcher de son univers.

Mais ce jour-là, il avait clairement ouvert la porte, et pourtant elle l'avait quand même mis en colère.

Il a ce don : même si c'est sa faute s'il a été indécent envers elle, c'est elle qui finit par se sentir coupable.

Quelle est la logique derrière tout ça ? Yichun ne comprenait pas non plus.

Elle n'aimait pas se créer des problèmes

; si elle ne comprenait pas quelque chose, elle préférait ne pas y penser. Elle se retourna et écouta avec un sourire le batelier chanter une chanson folklorique de Yangzhou, applaudissant et criant de joie avec tous les autres passagers.

Après avoir navigué un moment, ils entendirent soudain des cris et le bruit de quelqu'un qui tombait à l'eau devant eux. Le batelier cessa brusquement de chanter, poussa l'embarcation et l'immobilisa au milieu de l'eau.

Les passagers du bateau regardèrent par la fenêtre, surpris et incrédules, lorsqu'ils virent qu'une embarcation de pêche similaire, qui débarquait des passagers, était encerclée par plusieurs autres bateaux de pêche à auvent, non loin de là. Les passagers à bord pleuraient et criaient lorsqu'un groupe d'hommes costauds les arrêta et leur réclama de l'argent. Ceux qui refusèrent furent jetés à l'eau.

« Quelle malchance ! Nous sommes tombés sur ces fantômes des eaux ! » Le batelier frissonna et rama rapidement pour regagner la barque.

Yichun demanda à voix basse : « Vieil homme, qui sont-ils ? Ils ont volé des gens en plein jour, et le gouvernement ne fait rien ? »

Le batelier soupira : « Pourquoi le gouvernement se soucierait-il de choses aussi insignifiantes ? Ces chefs de bordiers engraissent les gendarmes tous les mois, qui se soucie de nos vies ! On a signalé l'incident tant de fois, et ils répètent toujours qu'il n'y a pas de voleurs. Pire encore, ils tabassent ceux qui portent plainte, les accusant de répandre des rumeurs. Ces types ne sont pas de Yangzhou. À en juger par leur carrure, ils viennent probablement du nord. Ils sont d'une violence inouïe. »

Pendant qu’ils discutaient, les bateaux de pêche, ayant probablement repéré un autre gros poisson, se lancèrent immédiatement à leur poursuite.

Les personnes à bord, paniquées, criaient frénétiquement pour faire tanguer l'embarcation, mais une douzaine d'hommes costauds, à bord de petites barques de pêche, les poursuivaient. Ils étaient rapides comme l'éclair et encerclèrent la petite embarcation en un clin d'œil.

Un homme costaud se tenait à la proue du bateau, les bras croisés, les observant. Ses bras nus étaient tatoués d'un tigre féroce, ce qui lui donnait un air extrêmement menaçant.

« Ceux qui tiennent à la vie, donnez l'argent ; les autres, sautez ! » ordonna-t-il du haut de son promontoire, d'un ton concis et direct.

Les passagers du bateau sortirent tous leurs bourses sans oser dire un mot. Deux autres hommes costauds montèrent à bord, l'un prenant l'argent tandis que l'autre les fouillait. Ils virent quelques pièces d'argent dissimulées dans le corsage d'une femme d'âge mûr être dérobées. Son visage pâlit puis devint rouge ; elle semblait vouloir pleurer mais n'osait pas, et elle paraissait si pitoyable.

«

Salope

!

» Un homme s’approcha d’Yichun, leva la main et fit tomber son chapeau de bambou. Il remarqua soudain qu’elle était une jeune fille, et plutôt jolie. Il ne put s’empêcher de rire et dit

: «

Une jeune fille

! Vraiment jeune

!

»

Tout en parlant, il commença à fouiller son corps. Au moment où ses doigts effleurèrent sa taille, il sentit un froid glacial sur sa nuque

; une épée de fer était pressée contre son cou.

« Ce devrait être l’inverse ; vous devriez tous me remettre vos sacs à main. » Yichun gloussa, dévoilant une rangée de dents blanches.

L'homme costaud leva la main pour la repousser, mais elle l'esquiva, lui arracha les sacs des mains, le fit trébucher et le fit tomber directement dans l'eau.

"Tu te rebelles ?!" Les fantômes de l'eau, sur le bateau de pêche à l'auvent, ont sauté à bord pour la rattraper lorsqu'ils ont vu leur compagne tomber à l'eau.

Yi Chun s'empara d'abord du sac à main, puis poussa la personne à l'eau. Ses actions, d'une habileté remarquable, témoignaient d'une grande expérience du vol à main armée acquise en moins de six mois. Il parvint même à lui arracher son collier de jade.

Voyant son habileté, le groupe de fantômes aquatiques plongea simplement au fond et secoua vigoureusement le bateau de pêche, tentant de le faire chavirer. Ils pensaient qu'une fois dans l'eau, elle ne pourrait plus rien leur faire.

Yichun sauta et atterrit en douceur à côté du Boss Fantôme de l'Eau, le fixant avec de grands yeux.

Le chef des fantômes de l'eau, cependant, resta calme et lui demanda directement : « Que veux-tu ? »

Yichun préfère traiter avec des gens francs et dit en souriant : « Rendez-leur leur argent, puis donnez-moi celui que vous avez sur vous. Comme ça, on sera quittes. »

Le chef des esprits des eaux ne dit pas grand-chose. D'un geste de la main, il ordonna à ses hommes de rendre les bourses volées aux passagers du bateau. Puis il lui lança la sienne dans les bras

; elle était lourde et contenait sans doute beaucoup d'argent.

« Je ne peux vous donner que ce que j'ai », dit-il.

Yichun hocha la tête, fourra l'argent dans sa poche et remonta à bord de la barque. Le batelier se mit aussitôt à ramer, cherchant à échapper au plus vite à la horde de fantômes et de démons des eaux.

Le chef déclara soudain froidement : « Nous sommes du gang Zhongxing de Yangzhou. Déclarez vos noms. »

« Je m’appelle Ge Yichun », répondit-elle sans hésiter. « Quiconque n’est pas d’accord peut venir me trouver à tout moment. »

Chapitre douze

Dans le monde des arts martiaux, il est courant d'utiliser ses compétences pour maîtriser les autres puis proférer des menaces, ce que Yi Chun n'a pas pris au sérieux au départ.

Mais après avoir été agressée ouvertement et secrètement pendant quatre jours consécutifs, et n'avoir aucun répit même pendant ses moments privés comme manger, dormir et aller aux toilettes, elle a finalement réalisé qu'elle semblait s'être mise dans un pétrin important.

Les fenêtres de l'auberge étaient vieilles et impossibles à verrouiller

; Yichun les calait donc avec une chaise pour dormir. Effectivement, tard dans la nuit, elle entendit le léger bruit de la chaise qu'on déplaçait doucement.

La personne entra sur la pointe des pieds par la fenêtre, hésita un instant, puis se dirigea lentement vers le lit.

Yichun, trop paresseux pour ouvrir les yeux, serra l'épée de fer et la plaqua directement contre la gorge de l'homme en murmurant : « Au final, je ne t'ai pris que treize taels d'argent. Un peu de courage, s'il te plaît ! Tu continues à me harceler sans relâche pour treize taels d'argent ? »

La voix de l'homme était emplie de colère et de ressentiment d'avoir perdu face à une jeune femme : « C'est la réputation du gang Zhongxing qui est en jeu ! Il ne s'agit pas seulement de treize taels d'argent ! »

Yichun ouvrit les yeux et soupira : « Alors, que voulez-vous exactement ? Pourquoi mettez-vous tout en œuvre pour me traquer ? »

L'homme rugit : « Si nous avons perdu contre vous, c'est uniquement parce que nous ne sommes pas assez doués ! Si vous en êtes si capables, venez avec moi ce soir au quartier général du gang Zhongxing. Le chef vous y attend. Oserez-vous l'affronter en duel ?! »

« Après un combat en tête-à-tête, tu arrêteras de m'embêter ? »

« C'est exact ! Voyons si tu en as le courage ! »

Yichun se retourna et se releva, rengainant son épée : « Allons-y. »

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451