Capítulo 55

Они понимали, что не смогут уговорить Мо Яня выйти за него замуж. В конце концов, разве показная игра Мо Яня на банкете Цюнхуа не была как раз попыткой получить преимущество, обратившись к императору с просьбой о выборе супруга? Возможно, матриарх не учла этого; она была убеждена, что Мо Янь лишь пытался заставить Ли Моюаня пожалеть о своих действиях. Но неужели Мо Янь так усердно работал только ради этого? Второй и третий дяди семьи Мо в один голос покачали головами…

Дело не в том, что им безразлична свадьба Мо Яня, а в том, что ребенок слишком самоуверен, и они просто не могут вмешиваться. Вместо того чтобы тратить силы впустую, они предпочитают тщательно выбирать будущих невестку и зятя. В наши дни к ним обращается все больше семей с предложениями о браке, поэтому им нужно быть избирательными...

Увидев равнодушие сына, старуха Мо рассердилась, но потеряла дар речи. Услышав от Мо Яня, что до совершеннолетия ещё месяц, её глаза вдруг загорелись. «Яньэр, наша семья Мо должна устроить для тебя грандиозный банкет по случаю совершеннолетия! Это не просто обычное празднование дня рождения!» — воскликнула старуха Мо, невероятно обрадовавшись. «Мо Янь, можешь просто спрятаться, можешь остаться дома. Я отказываюсь верить, что, пригласив всех холостых мужчин по календарю Тяньли, я не найду ни одного, кто смог бы тронуть твоё сердце».

«А оно нам нужно?» — несколько без энтузиазма спросила Мо Янь. Она не очень интересовалась торжествами по случаю совершеннолетия. Это было всего лишь празднование дня рождения; что означает пятнадцатилетие?

«Да, конечно, нам это нужно. Как мы можем быть небрежны в отношении церемонии совершеннолетия мисс Мо? Мы оставим это вашей второй тете. Пусть она все сделает как следует и устроит грандиозное торжество». Старушка Мо не переставала улыбаться. Эта церемония совершеннолетия была идеальным поводом. В семье Мо уже много лет не было пышных торжеств.

Услышав слова патриарха Мо, глаза Мо Яня и Мо Цин вспыхнули горечью. Разве нельзя было отнестись к торжеству совершеннолетия юных леди семьи Мо легкомысленно? Разве они не юные леди семьи Мо? На их торжества патриарх Мо подарил каждой из них лишь пару нефритовых жуи, даже не подумав о том, чтобы что-то для них организовать. Почему такая большая разница между юными леди семьи Мо?

Как бы ни было тяжело им живось, все это благодаря Мо Яню, у них такие хорошие перспективы брака. Без рассудительности Мо Яня и его блестящего выступления на банкете Цюнхуа они, вероятно, не смогли бы так свободно выбирать себе молодых господ из знатных семей, как сейчас.

В ее глазах явно читалась ревность, ревность, которую невозможно было скрыть. Мо Янь это видела, но ничего не сказала; она и раньше испытывала подобную ревность. Банкет по случаю совершеннолетия Дунфан Нинсинь был полон слез, а банкет Дунфан Фаньсинь был грандиозным, и ее еда в тот день была еще лучше.

Свадьба Дунфан Нинсинь была омрачена унижениями и слезами, в то время как Дунфан Фаньсинь наслаждалась завистью и благословениями этого мира. В своей прошлой жизни Дунфан Нинсинь не боролась и не умела бороться; она умела только жаловаться и обвинять других. Но теперь, переродившись, повторит ли она те же ошибки?

Поэтому она предпочтет, чтобы ей завидовали и восхищались, чем прятаться в углу и смиренно плакать. Пусть торжественный банкет по случаю совершеннолетия будет пышным; она хочет наслаждаться заботой и вниманием своей семьи. А что касается замужества? Это пока не входит в планы Мо Янь…

Дядя 131

Получив молчаливое согласие Мо Яня, вся семья Мо начала подготовку к торжеству по случаю совершеннолетия Мо Яня. Оставался всего месяц, чего было более чем достаточно для обычных мероприятий.

Однако предок велел устроить грандиозное и торжественное торжество, поэтому этот месяц выдался очень суматошным. Все члены семьи Мо были заняты подготовкой к банкету по случаю совершеннолетия Мо Яня. Члены семьи Мо ежедневно прибывали и убывали на пристани в столице, и целые корабли с товарами готовились к дню рождения Мо Яня.

Тем временем антикварные и каллиграфические магазины в столице Тяньли и окрестных городах ежедневно были переполнены покупателями, и первое, что эти покупатели говорили, войдя внутрь, было: «Дайте мне самое лучшее, самое элегантное».

Все видные молодые господа столицы активно готовили подарки на день рождения Мо Яня. Они были уверены, что получат приглашение от семьи Мо. Конечно, даже если приглашения не будет, они все равно пойдут лично с подарками, не веря, что семья Мо им откажет...

В то время как весь особняк семьи Мо, да и вся столица, были заняты подготовкой к торжеству по случаю совершеннолетия Мо Яня, сам Мо Янь спокойно отдыхал в своем дворе, наслаждаясь свободным временем.

«Госпожа, к нам приехал Третий Господин». Служанка подошла к Мо Янь, которая читала книгу, и тихо, с некоторой тревогой в голосе, произнесла: «Я нарушила покой Мо Янь».

Услышав слова служанки, Мо Янь положил книгу, которую держал в руках, лицевой стороной вниз на стол, затем поднял голову и спросил: «Третий дядя?»

«Да, мисс».

Мо Янь была немного озадачена. Почему её третий дядя пришёл её искать? Если бы это был банкет по случаю её совершеннолетия, то пришла бы её третья тётя. Но как бы там ни было, не было смысла заставлять старшую ждать. «Пожалуйста, пройдите в цветочный зал, третий дядя. Я скоро буду». Слегка приведя себя в порядок, Мо Янь быстро вышла.

«Третий дядя». Как только я вошёл, то увидел, что Третий дядя сидит, неторопливо расположившись. Выражение его лица было очень похоже на то, как Мо Янь читал книгу. Оба они производили впечатление людей с ярко выраженным научным складом ума.

«Мо Янь, садись…» Дядя Мо Лин улыбнулся, глядя на свою племянницу. Мо Янь ему нравилась все больше и больше. У этой девочки не было родителей, которые могли бы ее учить, она училась сама. Она была такой умной и способной, и при этом очень дисциплинированной. Она была прекрасной, но не высокомерной, сдержанной и вежливой.

«Интересно, что привело Третьего дядю к Мо Янь?» Третий дядя — отец Мо Цзе. У Мо Янь самые лучшие отношения с Мо Цзе в семье Мо, и она больше всех уважает Третьего дядю. Более того, Мо Янь никогда не была избалованной девушкой и никогда не вела себя высокомерно перед старшими.

Услышав слова Мо Яня, третий дядя почувствовал себя неловко. Если бы не постоянные уговоры жены, он бы точно не захотел приехать. Но... подумав о Мо Цзе, своем единственном сыне, он не мог не высказаться.

«Мо Янь, твой третий дядя пришел к тебе, потому что у него к тебе просьба». Обсуждение брака с незамужней женщиной — довольно неловкая тема.

Увидев обеспокоенное выражение лица своего третьего дяди, Мо Янь подумал, что что-то случилось, и быстро сказал: «Третий дядя, просто скажи. Если Мо Янь сможет чем-то помочь, я сделаю это, даже если это будет означать смерть за тебя».

Даже если это будет не ради семьи Мо, а ради моего второго брата Мо Зе, если дело моего третьего дяди — это то, чем я могу заняться, я обязательно сделаю все возможное.

Услышав слова Мо Яня, третий дядя слегка вздохнул с облегчением, и в его глазах мелькнула нотка благодарности. Мо Янь действительно очень хорош и не забывает о своих корнях. Он действительно хорош, но как ему следует это подчеркнуть? Третий дядя все еще мучился этим вопросом.

Увидев выражение лица своего третьего дяди, Мо Янь предположила, что ситуация довольно сложная, и в ее глазах появилась нотка беспокойства. Что-то случилось с семьей Мо? Но если что-то случилось, почему именно ее третий дядя пришел ее искать?

132 — это плохо.

«Третий дядя, что-нибудь случилось дома?» Долгое молчание третьего дяди заставило Мо Янь задать этот вопрос. Семья Мо и она теперь были одним целым; своим успехом она полностью обязана семье Мо. Более того, предки так хорошо к ней относились. Если что-то случится с семьей Мо, она, конечно же, не будет сидеть сложа руки, потому что ее зовут Мо Янь, и семья Мо стоит выше нее…

Поняв, что Мо Янь неправильно понял, третий дядя быстро вмешался: «Нет, Мо Янь, дома всё хорошо».

«Третий дядя, что случилось?» Мо Янь с облегчением услышал, что с семьей Мо все в порядке. Какими бы серьезными ни были другие проблемы, это было пустяком. Благодаря поддержке семьи Мо все было хорошо.

Вздох... Дядя Сан тяжело вздохнул. Он сказал себе, что не стоит относиться к Мо Янь как к обычной женщине. Мо Янь не была обычной женщиной. Ее талант и интеллект были достаточны, чтобы заставить людей взглянуть на нее по-новому.

«Мо Янь, разве вы все не дети брачного возраста?» — дядя Сан медленно переходил к сути вопроса, но Мо Янь подумал, что дядя Сан пришел уговорить его жениться. Конечно, он так и думал, но Мо Янь оставался спокойным.

«Да, бабушка, вторая тетя и третья тетя в последнее время были заняты организацией браков для своих детей, не так ли?» Выбор жены и зятя обычно является делом ближнего круга, то есть женщин. Как правило, окончательное решение принимают мужчины.

«Да, они все очень разборчивы. В последнее время к нам поступает много предложений руки и сердца», — небрежно заметил дядя Сан, и, заговорив об этом, он почувствовал себя менее неловко.

«Это хорошая новость! Разве браки второго брата и второй сестры еще не решены?» Она вспомнила, как слышала от своего второго брата Мо Цзе, что браки ее старшего кузена и Мо Яня уже устроены. Ее старший кузен женится на дочери министра ритуалов, а Мо Янь почему-то выходит замуж за представителя влиятельной семьи из другого региона.

Дядя Сан покачал головой. «Замужество вашей второй сестры — не такая уж большая проблема. Яньэр выходит замуж далеко, а мы не можем смириться с тем, что Цинэр выйдет замуж далеко, поэтому мы выбрали сына коллеги дяди Сана».

«Поздравляю, дядя Третий». Мо Янь искренне поздравила его, хотя и знала, что после их свадьбы старый предок будет уделять ей больше внимания.

Одна только мысль об этом вызывала у Мо Янь усталость. Возможно, ей стоит найти повод на время уехать из дома. Она не хотела всю оставшуюся жизнь быть вынужденной выйти замуж.

Но на лице дяди Сана не было ни капли радости; наоборот, оно было довольно мрачным. «Мо Янь, свадьба твоего второго брата…»

Он замялся, словно хотел что-то сказать, но остановился. Услышав, что это касается Мо Цзе, Мо Янь очень забеспокоилась. «Третий дядя, что случилось с браком Второго брата?» Она просто переживала за своего обожаемого второго брата.

«Мо Янь, ты знаешь, есть ли у твоего второго брата… э-э, есть ли у него кто-нибудь в сердце?» — неуверенно спросил дядя Сан, но затем, вспомнив заплаканное лицо жены, вздохнул…

Мо Цзе — это что-то невероятное. Мужчины должны жениться, когда достигнут совершеннолетия, и женщины тоже, так почему же он просто отказывается жениться? Может быть, он хочет быть похожим на Мо Яня и отказывается от брака? Но в семье Мо уже есть один Мо Янь, и если появится ещё один, его будут критиковать до смерти.

«Никогда о таком не слышала, что случилось?» Мо Янь покачала головой; она никогда не слышала, чтобы Мо Зе упоминал какую-либо девушку.

"Вздох..." — Еще один вздох вырвался из его губ. Дядя Сан чувствовал, будто эти вздохи состарили его. "Мо Янь, я не знаю, что случилось с твоим вторым братом. Он не согласился ни на одно из предложений руки и сердца, которые мы ему сделали. Похоже, он не хочет жениться."

Его собственный сын отказался жениться, но вместо этого он нашел свою незамужнюю племянницу. Что это за ситуация? Неудивительно, что дядя Сан выглядел совершенно растерянным.

"Что?" — Мо Янь немного растерялась. Какое отношение это имеет к ней? Неужели её третий дядя считает, что её второй брат, который проводил с ней так много времени, был ею развращен...?

(Вчерашнее обновление было на 10 000 слов, и я писала почти до полуночи. Было довольно поздно, прежде чем у меня появилась возможность зайти в QQ, чтобы ответить на все сообщения. Надеюсь, вы не думаете, что я вас игнорирую. Написание 10 000 слов действительно занимает много времени, и мне также нужно следить за тем, чтобы «Любимая наложница Холодного Короля» обновлялась на 6000 слов в день… Сегодня я предлагаю еще 10 000 слов, надеясь, что вы сможете увидеть больше бесплатных глав, прежде чем она станет доступна для VIP-пользователей. Если вы не знаете, как попасть в VIP, присоединяйтесь к группам. Некоторые из участниц групп уже перешли в VIP. Группы QQ: 126879298 и 122366034. Обнимаю, надеюсь, вы продолжите меня поддерживать…)

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420