Глава 22

«В течение последнего месяца бандиты расследовали дело о пропавшем ребенке».

Услышав это, выражение лица Лу Сюаня мгновенно стало серьезным. Потерянный ребенок – это всегда серьезное дело, независимо от времени суток.

«Вы говорите совершенно серьезно, есть ли другая причина?»

«Верно. Мы долго расследовали и нашли кое-какие улики. Вероятно, в Чанъане действует группа злодеев, которые тайно похищают детей».

"Арестовать детей?" Лицо Лу Сюаня помрачнело еще больше. Торговцам людьми, вне зависимости от эпохи, всегда лучше быть мертвыми.

От Лу Сюаня исходила убийственная аура, отчего выражение лица Чжан Сяоцзина слегка изменилось. Пройдя через горы трупов и моря крови, он, естественно, не должен был испугаться внушительной внешности Лу Сюаня. Однако убийственная аура Лу Сюаня все же его напугала. Возможно, он недооценил этого уездного магистрата.

«Возможно, существуют более конкретные улики или доказательства».

«На данный момент мы установили личности нескольких подозреваемых. Однако мы до сих пор не знаем, кто за ними стоит, и не выяснили, где скрываются дети. Преступники имеют низкий социальный статус и в этом деле к ним применяются многочисленные ограничения. Именно поэтому я пришел сюда специально, чтобы попросить вас вмешаться».

Лу Сюань сразу понял, что имел в виду Чжан Сяоцзин. Вероятно, это было не просто дело; это было еще и испытание для него. Пятый Король Ада действительно оправдал свою репутацию, испытывая своего начальника с самого начала!

------------

Глава двадцать восьмая: Расследование дела

«Скажите, что именно мне нужно сделать?» Лу Сюань не сразу согласился, а вместо этого попросил Чжан Сяоцзин подробно объяснить ситуацию.

«В городе Чанъань много банд, и многие из них ведут сомнительный бизнес. Среди них наиболее известна банда Сюн Хо. Опираясь на влияние некоторых людей при императорском дворе, банда Сюн Хо совершает всевозможные злодеяния. Они не только вымогают деньги за «крышевание» на рынке, но и силой захватывают множество магазинов, продавая товары по низким ценам».

Это лишь верхушка айсберга; я также обнаружил, что банда «Медвежий огонь» тайно замешана в торговле людьми.

Чжан Сяоцзин искоса взглянул на выражение лица Лу Сюаня, пока тот говорил. Видя, что Лу Сюань остаётся бесстрастным и жестом предлагает ему продолжить, он невольно продолжил, несколько разочарованный.

«Банда Сюн Хуо тайно занимается торговлей невинными женщинами и продает их на черном рынке в районе Пинкан. Мы проводили расследования несколько раз, но связи, стоящие за этим черным рынком, невероятно сложны, а мы всего лишь бандиты, поэтому каждый раз нам приходилось закрывать на это глаза. Теперь они даже начали торговать детьми. Этот вопрос нельзя оставлять без внимания, поэтому я смиренно прошу вас, господин, взять дело в свои руки».

Последние слова Чжан Сяоцзин были произнесены с огромным волнением и пылом, передавая непримиримую ненависть ко злу. Однако Лу Сюань остался совершенно невозмутимым, его глаза по-прежнему были полузакрыты, словно он был погружен в глубокие размышления.

Чжан Сяоцзин мысленно вздохнул. Он понимал, что проиграл первый раунд. Он намеренно устроил это представление, чтобы проверить, не слишком ли вспыльчив молодой уездный констебль. Если да, то его слова наверняка тронут его. Тогда он сможет взять дело в свои руки, чтобы серьезно подорвать черный рынок и одновременно защитить себя.

Но после всего этого молодой констебль графства оставался совершенно невозмутимым. Казалось, что угнетение людей и торговля людьми для него ничего не значат. Он ничего не мог понять по лицу молодого констебля. Очевидно, этот молодой констебль был гораздо хитрее, чем он предполагал; ему нужно было придумать другой способ.

Лу Сюань, естественно, знал, что за человек Чжан Сяоцзин. В оригинальной истории именно он спас Чанъань. Но это не означало, что он был хорошим человеком. Хороший человек никогда не заслужил бы прозвище «Пятый Король Ада». Лу Сюань даже подозревал, что травма и отставка предыдущего главы уезда связаны с ним. Этот парень всегда не любил, когда его сдерживали, и действовал без всяких ограничений. Похоже, он не хотел, чтобы им управлял глава уезда. Он вырыл себе огромную яму в свой первый же день.

Банда Медвежьего Пламени неоднократно появляется в оригинальном романе и никогда не совершала ничего хорошего. Большинство их злодеяний правдивы, но и их предыстория абсолютно реальна. Лу Сюань помнит, что у них, похоже, есть какая-то связь с неким принцем. Многие важные чиновники при дворе получают выгоду от банды Медвежьего Пламени; в противном случае, учитывая методы и вспыльчивый характер Чжан Сяоцзина, он бы давно их всех уничтожил.

То, что Чжан Сяоцзин подняла этот вопрос сейчас, было просто попыткой сделать его козлом отпущения, щитом. Лу Сюань это понимал, поэтому, естественно, не мог говорить об этом легкомысленно. Однако торговля людьми выходила за рамки его компетенции; ему приходилось бороться с этим как публично, так и в частном порядке, но для этого требовалось тщательное обдумывание.

«Расскажите мне о чёрном рынке в Чанъане. Мне нужна правда», — холодно сказал Лу Сюань.

Чжан Сяоцзин был ошеломлен. Банда Сюн Хуо совершила множество преступлений и годами находилась с ним в противостоянии. Хотя он и имел преимущество, ему так и не удалось полностью искоренить их. Но по сравнению с черным рынком в Пинканфане банда Сюн Хуо была ничтожна. Подпольный черный рынок, возглавляемый старейшиной Гэ, охватывал почти все виды незаконной деятельности, включая казино, бордели, торговлю людьми и контрабанду. Он неоднократно сообщал об этом вышестоящим органам, но его просьбы всегда отклонялись. Проще говоря, он даже не мог провести расследование.

Этот новоназначенный уездный констебль не подозревает об опасностях черного рынка. Может быть, он планирует использовать его для укрепления своей власти? — подумал Чжан Сяоцзин, но, не колеблясь, объяснил Лу Сюаню основные сведения о черном рынке.

Лу Сюань некоторое время молча слушал, а затем внезапно заговорил.

«Ваши агенты под прикрытием знают, куда были увезены похищенные люди?»

Чжан Сяоцзин замер, бросив взгляд на Лу Сюаня. Он увидел, что Лу Сюань равнодушно смотрит на него, словно обсуждая что-то совершенно обычное. Чжан Сяоцзин на мгновение задумался, затем покачал головой, решив не лгать.

«Я ничего не могу найти. У меня есть несколько агентов под прикрытием, но у меня нет абсолютно никакого доступа к основным процессам. Этих женщин отправляют в секретные места для «обучения». Я не знаю, какие методы они используют. После освобождения они смиряются со своей судьбой. Даже если вы попытаетесь их спасти, они слишком напуганы, чтобы уйти. Мужчин покупают высокопоставленные чиновники и богатые люди, чтобы сделать из них козлов отпущения или что-то в этом роде. Но у меня нет доступа к конкретным сделкам. Что касается детей…»

Голос Чжан Сяоцзина слегка дрожал. Его убийственная аура внезапно вспыхнула, но затем полностью утихла, как будто предыдущего взрыва и не было.

«Девочек оценивают по строению костей; тех, у кого привлекательная внешность, будут готовить к актёрской карьере. С менее привлекательными чертами... то же самое и с мальчиками; умных будут готовить к вступлению в банду, а недалёких...»

Чжан Сяоцзин внешне и внутренне напоминал безжалостного и хладнокровного тирана. И всё же этот человек, столь могущественный как внутренне, так и внешне, дважды не смог произнести эти слова. Лу Сюань, будучи неискушенным, пережил информационный взрыв в своей поздней жизни и знал судьбу похищенных детей.

«Собирать необработанные ветки…» — тихо произнес он. Это заставило Чжан Сяоцзин внезапно поднять голову и пристально посмотреть на него, словно пытаясь что-то разглядеть на его лице.

«Не смотрите на меня так. Я родом из беззаконных земель Западной границы. В Чанъане царят зло и мрак, но в конечном итоге они могут лишь прятаться в тени. А в Большом Конном Лагере даже нет понятия зла. Единственное понятие там — нож…»

Чжан Сяоцзин внезапно осознал, что место, откуда родом этот уездный магистрат, вероятно, было самым отдалённым и хаотичным местом во всей династии Тан. Неудивительно, что он стал свидетелем всевозможных мрачных событий.

«Эти… дети, как правило, больше не появляются в Чанъане. В конце концов, это неудобно под носом у императора. Большинство из них продают в другие места, и с тех пор их уже невозможно отследить», — сказал Чжан Сяоцзин, впервые продемонстрировав на лице уныние и беспомощность. Человеческая сила имеет свои пределы. Даже с титулом Пятого Короля Ада он всё ещё был всего лишь никем в Чанъане.

«Действительно, это сложно», — тихо сказал Лу Сюань, в его голосе слышалась нотка беспомощности. Услышав это, Чжан Сяоцзин почувствовала себя подавленной; в самом деле, не стоит возлагать слишком больших надежд.

В тот самый момент, когда Чжан Сяоцзин с разочарованным видом собирался уйти, он услышал, как Лу Сюань что-то тихо сказал.

«Это дело действительно сложное, но как констебль округа Ванниан, я обязан задерживать воров и грабителей. Если это сложно, то мы можем только приложить больше усилий».

Чжан Сяоцзин внезапно обернулся, словно по-новому поняв Лу Сюаня.

------------

Глава двадцать девятая: Предупреждение

Знает ли Лу Сюань что-нибудь о раскрытии дел? Понятия не имеет... но даже если он и не ел свинину, то хотя бы видел, как бегают свиньи. Посмотрев множество детективных фильмов и сериалов, а также прочитав кучу романов, Лу Сюань, естественно, выработал собственные «теории раскрытия дел».

«Для начала нам нужна карта Чанъаня».

«Нет, Чанъань — столица. Карты — это военная тайна. Не говоря уже о нас, простых негодяях, даже префект столицы, возможно, не сможет составить полную карту Чанъаня», — попытался объяснить Чжан Сяоцзин, но Лу Сюань не стал ему возражать, а лишь посмотрел на него с легкой улыбкой.

Лишь когда Чжан Сяоцзин больше не мог терпеть эти взгляды, он неохотно достал нарисованную от руки карту.

«Это карта, которую я нарисовал от руки. Теоретически, основываясь только на этой карте, меня следовало бы сослать на три тысячи ли. Может, мне теперь надеть на себя наручники, господин?»

Лу Сюань проигнорировал Чжан Сяоцзин и просто развернул карту.

«Расскажите, в каком направлении вы сузили круг поиска. Честно говоря, после столь долгого расследования я не верю, что у вас совсем нет никаких зацепок».

Чжан Сяоцзин потерял дар речи. Иногда ему казалось, что этот новый капитан очень хорошо его знает. Но он был уверен, что встречает этого человека впервые.

Он указал на карту.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451