Kapitel 15

«Что?» — спросила ты, Ран.

«Вы выполнили практические задания?» — этот вопрос, казалось, особенно заинтересовал Цюй Юня.

«Я это сделала и уже отправила». Ю Ран выпрямила грудь.

«Это то самое?» — спросила Цюй Юнь, доставая из папки рядом с собой листок бумаги и читая вслух: «Помогите соседке собрать газеты, помогите старушке перейти дорогу, выполните работу по дому».

Прочитав это вслух, Цюй Юнь поднял голову и сказал: «Другие студенты либо уехали в деревню, либо нашли компании для летней стажировки. По сравнению с ними… мне очень интересно, как у тебя хватило смелости это сдать?»

«Я считаю, что моя работа очень доступна для всех».

Пожалуйста, не злоупотребляйте идиомами.

«В любом случае, я это уже сделал». Он был безразличен, как дохлая свинья, не боящаяся кипятка.

«Я не возьмусь за такое практическое задание. Хочу предупредить, что это задание будет засчитано в обязательные кредиты, что повлияет на получение диплома», — сказала Цюй Юнь с ноткой угрозы в голосе.

«Раз уж это так важно, я попрошу тебя позаботиться об этом за меня». Ю Ран пожала плечами.

«Самостоятельность ведет к изобилию», — сказал Цюй Юнь.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Ю Ран.

«Это значит, что я не собираюсь тебе помогать». Цюй Юнь открыла свой блокнот и продолжила работать над слайдами презентации.

«Ку Юнь, ты мой парень». Ю Ран покачала его рукой.

«Я по-прежнему твой учитель». Цюй Юнь остался невозмутимым.

"Хорошо, учительница..." Ю Ран осторожно расстегнула свою большую футболку, обнажив половину своего ароматного плеча, затем соблазнительно прищурилась и обвела красным языком губы: "Хочешь воспользоваться мной?"

Цюй Юнь: «...»

Ответ, естественно, отрицательный.

Ю Ран так легко поддалась обману Цюй Юня, что забыла о своей цели. Она даже не успела расспросить про грешницу из «Старбакса» и кофе, как ее вытолкнули за дверь.

Как и ожидалось, практическое задание было отклонено. Ю Ран несколько раз приставала к Цюй Юню, даже угрожая физическим и моральным унижением, но Цюй Юнь никак не реагировал и ничем ей не помогал.

Сейчас уже слишком поздно применять это на практике, Ю Ран очень волновалась, но, к счастью, Бай Лин узнала об этом и заверила ее, что найдет кого-нибудь из знакомых, кто поможет ей разобраться в ситуации.

Услышав это, Ю Ран наконец почувствовала облегчение.

Отпустив его, вспомнив о безжалостности Цюй Юня, Ю Ран решила преподать ему урок. Она подавила этот порыв и несколько дней не связывалась с ним.

От нечего делать я неторопливо вернулся к своей обычной жизни, состоящей из сна и еды, и всего за несколько дней значительно поправился.

В тот же полдень все три её соседки по комнате отправились за покупками. Не найдя себе занятия, Ю Ран забралась в постель и уснула.

В полубессознательном состоянии зазвонил телефон, и я неторопливо ответил на звонок.

Все могли догадаться, что звонивший был самим Цюй Юнем.

«Что ты делаешь?» — спросил Цюй Юнь.

«Проклинаю тебя», — ответил Ю Ран.

«Ты голоден из-за проклятия желудка?» — спросил Цюй Юнь.

«Я умираю от голода, но тебя действительно волнует, выживу я или умру?» — спросила Ю Ран.

«Разве ты не говорила, что ты моя? Раз так, я должен о тебе позаботиться», — сказал Цюй Юнь.

«Тогда почему ты вела себя так, будто тебя насилуют, и отказывалась делать это, несмотря ни на что, когда я попросила тебя помочь с практическим заданием на днях?!» — спросила Ю Ран.

«Из-за того инцидента я много раз напоминал тебе об этом во время летних каникул, но ты совершенно не воспринял это всерьез. Следовательно, это означает, что тебе все равно, что я говорю. Если подумать глубже, это значит, что тебе наплевать на меня как на личность… Не думаешь ли ты, что я должен тебя проучить?» — медленно произнес Цюй Юнь.

«Да-да, можешь говорить всё, что хочешь», — вздохнула Ю Ран.

«Так ты закончил домашнее задание?» — спросил Цюй Юнь.

«Моя мама вчера все уладила, и посылка должна прибыть в ближайшие пару дней», — сказала Ю Ран.

«Надеюсь, вы извлечете из этого урок», — заключил Ку Юнь.

«Ку Юнь, — спокойно сказала Ю Ран в телефон, — умри».

Закончив произносить проклятие, она неторопливо отбросила телефон и снова заснула.

Но она не успела долго поспать, как снова зазвонил телефон. Это был незнакомый номер. Когда она ответила, незнакомый голос представился курьером и попросил Ю Ран подойти к входу в общежитие, чтобы забрать посылку.

Ю Ран догадалась, что это справка о прохождении практики, присланная её матерью. Не осмеливаясь обидеть курьера, она быстро сбежала вниз в пижаме.

Однако Ю Ран не увидела посылку; вместо этого она увидела человека, которого меньше всего хотела видеть — Гу Чэнъюаня.

Он был одет в костюм, высокий, с выразительными чертами лица, в его взгляде попеременно мелькали безжалостность и нежность.

Увидев его, ты словно очнулась от воспоминаний многолетней давности, и Ю Ран мгновенно прилипла к полу.

«Давно не виделись». Гу Чэнъюань стоял перед Ю Ран, засунув руки в карманы.

Он улыбнулся ей, но температура этой улыбки была неоднозначной, отчего Ю Ран почувствовала одновременно холод и жар.

«Что, вы меня не узнаёте?» — спросил Гу Чэнъюань, сделав шаг вперёд.

Она не делала больших шагов, но Ю Ран все равно была в ужасе. Все ее тело резко дернулось, и казалось, что она действительно хочет убежать как можно быстрее.

После этого даже Ю Ран почувствовала, что отреагировала слишком остро, поэтому ей оставалось лишь притвориться спокойной, прикоснуться ко лбу и сказать: «О, что тебя сюда привело?»

Его взгляд оставался опущенным, и он не смел поднять глаза.

«Можно сказать, что вы задаёте вопрос, на который уже знаете ответ?» — спросил Гу Чэнъюань.

Ю Ран ничего не ответила, молча соглашаясь, ее взгляд был прикован к земле, где лежали их туфли и скопилась лужа воды, блестящая от воды.

«Может, зайдем внутрь и поговорим?» — спросил Гу Чэнъюань.

У него всегда был сильный, жесткий голос, но когда он был с Ю Ран, его тон значительно смягчался к концу выступления.

Словно он внезапно осознал, что Ю Ран совсем не похожа на него.

Или, может быть, я просто неторопливо размышляю, а может быть, это всего лишь мои несбыточные мечты.

Но всё это уже не имеет значения.

Ю Ран знала характер Гу Чэнъюаня и понимала, что не сможет его остановить. Поэтому, зарегистрировавшись у тёти внизу, Ю Ран отвела Гу Чэнъюаня в свою комнату в общежитии.

Закрыв дверь, Ю Ран плюхнулась на кровать у двери, подсознательно готовясь убежать в случае чрезвычайной ситуации.

Гу Чэнъюань, как и следовало ожидать, раскусил этот замысел: «Не бойся, я ничего тебе не сделаю... по крайней мере, здесь».

Ю Ран сделала вид, что ничего не понимает, и теребила ногти.

Взгляд Гу Чэнъюаня долгое время был прикован к Ю Ран, прежде чем он сказал: «Давно я тебя в пижаме не видел».

Тело Ю Ран задрожало, словно она что-то вспомнила, и она крепче сжала ногти, словно хотела что-то соскрести.

Гу Чэнъюань посмотрел на Ю Ран, его взгляд был столь же непредсказуемым.

Ю Ран это почувствовала, но могла лишь притвориться, что ничего не знает.

Нарушил молчание Гу Чэнъюань: «Давно я тебя в пижаме не видел».

Тон предложения был спокойным, но для Ю Рана оно имело совершенно иной оттенок.

Ещё одно чувство, которое могла испытывать и понимать только она.

«Что тебя сюда привело?» — спросила Ю Ран.

«Я здесь, чтобы принести вам кое-что». Гу Чэнъюань достал лист бумаги — сертификат о прохождении практики. Он уже был проштампован и подписан крупной корпорацией. «Я попросил друга сделать для вас этот сертификат. На этот раз этого должно быть достаточно, чтобы пройти».

«Тебе это мама велела сделать?» — спросила Ю Ран.

«На самом деле, она также хотела улучшить наши отношения, — сказал Гу Чэнъюань. — Поэтому она попросила меня помочь тебе и привела меня сюда, чтобы я тебя увидел».

"О... спасибо." Сказав это, Ю Ран протянула руку, сжала уголок бумаги и попыталась взять её.

Однако Гу Чэнъюань не отпустил её. Вместо этого он внезапно схватил Ю Ран за запястье, и в следующую секунду Ю Ран оказалась в его объятиях.

В отчаянии Ю Ран начала бороться, не заботясь о своей репутации, но Гу Чэнъюань наклонился и прошептал ей на ухо: «Не нужно меня благодарить, это просто совпадение… Ты должна знать настоящую причину моего прихода сюда».

Услышав это, Ю Ран успокоилась: «Я не знаю… и не хочу знать».

«Ты забыл, что случилось той ночью?» В голосе Гу Чэнъюаня звучала теплота воспоминаний, но одновременно ощущалась прохлада, словно мягкие, манящие нити, опутывающие тело.

Ю Ран крепко сжала зубы, не в силах издать ни звука.

«Ты не можешь забыть, и я тоже», — тихо сказал Гу Чэнъюань. «Никто из нас не может забыть».

Ю Ран почувствовала прохладу и зуд в мочке уха, которые медленно и плавно распространились до костного мозга.

«Ты мой брат», — сказала Ю Ран, и по тону она скорее пыталась убедить саму себя.

«Да, именно поэтому это причинило тебе боль». Закончив говорить, Гу Чэнъюань укусил Ю Ран за мочку уха.

Это была самая мягкая часть её тела.

Самый мягкий.

— В этом твоя цель? — спросила Ю Ран. — Ты всегда стремилась заставить меня страдать.

«Не совсем». В глазах Гу Чэнъюаня появилась улыбка: «Иногда мне тоже хочется тебя осчастливить».

Ю Ран закрыла глаза, глубоко вздохнула и сказала: «Если ты всё ещё готов принимать меня и маму, то я готова и дальше относиться к тебе как к брату. Если же… тогда лучше нам больше не видеться».

У нее был очень тихий голос, но казалось, что она прилагает все свои силы.

«В этой жизни очень немногие вещи идут по плану». В голосе Гу Чэнъюаня звучал неудержимый смешок, в нем явно чувствовалась враждебность.

Ю Ран внезапно вырвалась из его объятий, открыла дверь и сказала: «Убирайся».

Гу Чэнъюань не ослушался её просьбы. Он вышел, но остановился, проходя мимо Ю Ран.

«Если тебе что-нибудь понадобится, просто приходи ко мне... В конце концов, мы же брат и сестра, полукровки».

После ухода Гу Чэнъюаня Ю Ран закрыла дверь и поняла, что у нее ослабли конечности, и она чуть не упала на пол.

Затем Ю Ран медленно, словно улитка, заползла на кровать, накрыла голову и лицо одеялом и продолжила спать.

Но сонливость уже прошла, и в голове Ю Ран снова и снова прокручивались события из прошлого, события, которые, как ей казалось, она забыла.

Спустя некоторое время я вдруг услышал, как в замке повернулся ключ.

Вероятно, вернулись три сестры. Обычно Ю Ран вскочила бы, чтобы поприветствовать их, но после инцидента с Гу Чэнъюанем она была не в настроении и продолжала притворяться спящей.

Но, засыпая, Ю Ран поняла, что что-то не так — даже если бы эти три женщины вернулись посреди ночи, они бы подняли огромный шум, а не вели бы себя так тихо, как сейчас.

Может быть, это мелкий вор?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447