Kapitel 33

Но затем Гу Чэнъюань сказал что-то, что её разочаровало: «Но, на мой взгляд, он не тот человек».

Под этим человеком, разумеется, подразумевается парень Ю Ран.

После того как ее первоначальный восторг был недолгим, Ю Ран начала злиться и еще больше укрепилась в своем желании не разговаривать с Гу Чэнъюанем.

Но она быстро потеряла самообладание, когда Гу Чэнъюань задал вопрос, то ли небрежно, то ли намеренно: «Я слышал, что Цюй Юнь — твой репетитор?»

Услышав это имя, Ю Ран чуть не уронила вилку из рук.

Зная Гу Чэнъюаня столько лет, Ю Ран интуитивно поняла, что его вопрос был не случайным; на самом деле, это была главная причина его сегодняшнего визита к ней.

Ю Ран замедлила темп приема пищи — переедание может вызвать гипоксию мозга, что серьезно скажется на интеллекте, а сейчас ей нужно было задействовать все свои мозговые клетки, чтобы справиться с Гу Чэнъюанем.

«Ку Юнь, учитель Ку? Верно, он наш классный руководитель». Тон Ю Ран был совершенно обычным.

«Тогда почему ты совсем его не узнала, когда я в прошлый раз отводил тебя в школу? Или…» — Гу Чэнъюань слегка смягчил тон, — «…потому что ты его не узнала при мне?»

Сердце Ю Ран сжалось, когда она поняла, что Гу Чэнъюань действительно заподозрил неладное в её отношениях с Цюй Юнем. Она успокоилась и сказала что-то наполовину правдивое, наполовину ложное: «Потому что я его ненавижу».

"Ох." В голосе Гу Чэнъюаня звучала пристальная, оценивающая ее слова интонация.

Ю Ран хотела продолжить объяснение, но прежде чем она успела закончить, она успокоилась и снова проявила прежнее безразличие, продолжив есть свой стейк.

Чрезмерная поспешность лишь вызовет подозрения у Гу Чэнъюаня.

За столом воцарилась минута молчания, нарушаемая лишь звоном ножей и вилок.

Спустя некоторое время Гу Чэнъюань продолжил спрашивать: «Почему ты его ненавидишь?»

«Тебе следует спросить его, почему он меня ненавидит», — сказала Ю Ран, нарочито холодно фыркнув.

«Он плохо с тобой обращался?» — спросил Гу Чэнъюань.

— Я всегда хотела тебя кое о чём спросить, — сказала Ю Ран, впервые подняв глаза и посмотрев на Гу Чэнъюаня. — У вас с этим Цюй Юнем какая-то вражда?

«Почему ты спрашиваешь?» — Гу Чэнъюань посмотрел на Ю Ран, его глаза были подобны окутанной туманом пустыне. Хотя сейчас было спокойно, в любой момент могло вырваться что-то опасное.

Ю Ран крепче сжала нож, это был неосознанный защитный жест. Она и раньше опасалась Гу Чэнъюаня, но сохранила прежний тон: «Не знаю, может, мне это просто кажется, но с тех пор, как он узнал о моих отношениях с тобой, он начал преследовать меня».

«Неужели?» — выражение лица Гу Чэнъюаня по-прежнему было окутано тайной, и это заявление вовсе не означало, что он поверил Ю Рану.

Ю Ран продолжал усердно работать: «Я провалил экзамен в прошлом семестре, и он заслуживает за это похвалы».

«Значит, — улыбнулся Гу Чэнъюань, — это я стал причиной ваших неприятностей… между нами возникла небольшая неприязнь».

Ю Ран слегка нахмурилась. Изначально она это выдумала, но неожиданно это оказалось правдой.

Между Цюй Юнем и Гу Чэнъюанем была вражда? Почему Цюй Юнь мне об этом не рассказал?

Однако, хорошенько подумав, Ю Ран поняла, что раз этот проклятый Цюй Юнь даже свой день рождения от неё скрывал, то неудивительно, что он скрывает и этот факт.

Но сейчас не время думать о других вещах. Под прямым взглядом Гу Чэнъюаня она небрежно приподняла уголок рта, в её голосе звучала нотка сарказма: «Я к этому привыкла. Ты причинял мне боль не раз».

«А как насчет этого? Я позвоню ему, поговорю с ним и скажу, чтобы он не создавал тебе проблем». Сказав это, Гу Чэнъюань взял телефон и набрал номер Цюй Юня.

В этот момент Ю Ран почувствовала, как по спине выступил холодный пот — Гу Чэнъюань проделал огромную работу, даже раздобыв номер телефона Цюй Юня; похоже, сегодня все было спланировано.

Слушая разговор Гу Чэнъюаня с Цюй Юнем, находившимся в другом конце комнаты, Ю Ран покрылась потом на ладони, которыми держала нож и вилку.

«Цюй Юнь? Я Гу Чэнъюань».

Ты ведь меня не забыла, правда?

«Ничего важного, просто мы с сестрой — я думаю, вы знаете, кто — она мне кое-что сказала. Она сказала... ты её травила?»

"Правда? Надеюсь, она ошибается, но учитывая наши прошлые неприятности..."

«А, этот вопрос?... Вообще-то, прошло уже много времени, думаю, нам стоит об этом забыть».

«Что именно со мной не так? Дело в том, что Юран — моя единственная сестра... Я не хочу, чтобы ей было больно».

«Итак… я был бы признателен, если бы вы могли обо всем позаботиться за меня. Я лично приду поблагодарить вас в другой раз».

Тон Гу Чэнъюаня напоминал непринужденную беседу настоящих друзей, но Ю Ран чувствовала, что это совсем не так.

Это не так.

После того как Гу Чэнъюань повесил трубку, Ю Ран не смогла сдержать любопытства и спросила: «Что именно произошло между вами и ним?»

«В молодости мы были импульсивными и недолюбливали друг друга. Несколько раз ссорились, но ничего серьезного», — небрежно заметил Гу Чэнъюань.

Ю Ран воздержалась от высказывания своего мнения по этому поводу.

«Однако вам все равно следует избегать провоцирования его», — сказал Гу Чэнъюань.

«Ох», — рассеянно ответила Ю Ран, но среди шума ей вдруг пришла в голову мысль.

Если Гу Чэнъюань действительно узнает, то... что ж, возможно, стоит немного наказать Цюй Юня.

На самом деле, теперь они оба затаили на меня обиду, поэтому наблюдать за тем, как они убивают друг друга, довольно забавно.

Однако, вспоминая поцелуй Цюй Юня той ночью, тот мятный поцелуй, сердце Ю Ран снова смягчилось.

Она мысленно вздохнула: «Хорошо, Ку Юнь, на этот раз я тебя прощу».

Закончив еду, Ю Ран под предлогом того, что ей нужно поучиться, подготовилась к уходу.

«Неужели вы не можете уделить нам даже столько времени?» — спросил Гу Чэнъюань.

«Думаю, вам следует знать, что то, что я только что использовала, было всего лишь отговоркой». Ю Ран решила быть честной, потому что не было необходимости быть вежливой с Гу Чэнъюанем.

«Вы предложили мне выход, но я им не воспользовался. Кажется, я действительно веду себя неразумно». Голос Гу Чэнъюаня внезапно помрачнел, и к нему вернулась та нежная, низкая хрипотца: «Но я действительно не хочу просто так смотреть, как вы уходите».

Ю Ран взглянула на проезжающие по дороге машины и сказала: «Гу Чэнъюань, ты не можешь так со мной поступать».

Голос был настолько тихим, что, казалось, его поглотила пыль, и решительная челюсть Гу Чэнъюаня сжалась.

«Моё молчание, моё безмятежность, моё безропотное поведение, моё безжелание отомстить не означают, что я снова буду стоять на месте и терпеть твой гнев». Тень от машины отражалась в её спокойных глазах, проносясь мимо, словно бесконечные обрывки воспоминаний: «Одного раза было достаточно».

«Ты не забыла, — Гу Чэнъюань посмотрел на нее мягким взглядом, — наше прошлое».

Это был холодный и красивый мужчина, и для Ю Ран слезы в его глазах были словно снежинки.

Ю Ран медленно покачала головой: «Ты никогда не узнаешь, через что я прошла тогда, ты никогда не узнаешь».

Ю Ран умнее белой мыши, поэтому она не получит удар током дважды в одном и том же месте лабиринта. Даже если она голодала десять дней, даже если перед ней лежит вкуснейший сыр, она непреклонно остановится.

«Я не знаю, что мама и папа делали в прошлом, но мне очень жаль, что я причинил вам боль… Однако в том году я пострадал от вашей мести, и я думаю, что всё отплатил и больше ничего вам не должен». Ю Ран посмотрела на Гу Чэнъюаня ясным взглядом: «Поэтому, если вы снова причините мне или моей семье боль… я не позволю собой манипулировать».

Объявив свои финансовые результаты, Ю Ран решила уйти.

Но как только она сделала шаг, Гу Чэнъюань схватил её за руку. Его голос был холодным и властным: «Расстанься с этим человеком, а потом… вернись».

"Как думаешь, это возможно?" Ю Ран пошевелила уголками губ, но не засмеялась, потому что в этом не было необходимости.

«Я не отпущу его, и... тебя тоже». Казалось, Гу Чэнъюань произносил свою следующую клятву.

Ю Ран внезапно, используя свою ловкость и силу, освободила руку из хватки Гу Чэнъюаня. Она сделала три легких шага вперед, создав некоторое расстояние между собой и Гу Чэнъюанем.

Затем она повернулась, посмотрела на Гу Чэнъюаня, слегка наклонила голову и улыбнулась, сказав: «И я покажу вам, как я счастлива с ним».

Ее нежная улыбка была подобна ромашке на весеннем ветру, с прозрачной хрупкостью, но в то же время с невидимой силой.

Гу Чэнъюань застыл на месте от смеха. К тому времени, как он пришел в себя, Ю Ран уже убежала к школьным воротам.

Ю Ран сказала, что будет счастлива с Цюй Юнем и покажет это Гу Чэнъюаню.

Однако, учитывая, что в данный момент между двумя сторонами существует конфликт и они не могут достичь взаимопонимания, Ю Ран решила придерживаться первоначального плана и сосредоточить свои силы на проверке.

Расписание экзаменов было очень плотным, почти каждый день был один экзамен. За семь дней Ю Ран была так занята, что у нее даже не было времени съесть семечки подсолнуха, поэтому она спросила Цюй Юня об этом только один раз.

Это произошло в туалете, потому что она хотела осквернить Цюй Юня этим зловонием.

Экзамены были как бомбы: пролетели быстро, с грохотом и треском, а потом все начали готовиться к отъезду домой на китайский Новый год и зимние каникулы.

Сердце Ю Ран, вопреки обычному желанию, не улетело домой раньше времени, а осталось с Цюй Юнем.

До сих пор никаких новостей. Этот безрассудный человек.

Ю Ран была в замешательстве. Гневу должна была подвергаться она сама, так почему же казалось, что обиделась именно Цюй Юнь?

«Думаю, вы двое расстались», — намеренно затронула самую щекотливую тему Сяоми. «Куй Юнь, наверное, с той женщиной из кофейни, с которой мы виделись в прошлый раз».

Он неторопливо упаковывал багаж, так сильно сжав зубы, что на лбу вздулась вена.

«Вены у тебя на голове похожи на дождевых червей», — напомнила ей Сяо Ми.

"приложить руку."

«Я просто хочу сказать, что вы, возможно, предвосхищаете своё будущее».

"Что это значит?"

«Дождевые черви — гермафродиты. Вы можете многому у них научиться. Вам не нужно будет искать себе пару. С этого момента вы можете жить в одиночестве».

"..."

Не желая превратиться в дождевого червя, Ю Ран осталась, чтобы уйти, надеясь, что Цюй Юнь одумается и сам найдет ее.

Но даже после того, как почти все в общежитии разошлись, Цюй Юня нигде не было видно.

В порыве гнева Ю Ран схватила свой багаж и ушла.

Пока я нёс свой багаж в автобусе к вокзалу, мне снова позвонила хозяйка.

Он пришел донести: «Я видел, как Цюй Юнь ходил по магазинам с симпатичной девушкой».

Ю Ран чуть не подскочила со своего места. "Правда?!"

Хозяйка спокойно ответила: «Это подделка».

Вы побежали: "..."

После того как она хорошенько отругала свою госпожу, она неторопливо убрала телефон обратно в сумку, повернулась, чтобы посмотреть в окно, и снова достала его, когда автобус проехал одну остановку.

На экране отобразилась дата 18 января.

Да, сегодня день рождения Ку Юня.

На этот раз Ю Ран действительно встала со своего места — она не могла просто так уйти; она должна была противостоять Цюй Юну и отомстить ему.

Словно мчась на огненных колесах, Ю Ран прибыла к дому Цюй Юня в невероятно короткие сроки, неся свой чемодан.

Через две минуты после применения «Метеоритного кулака Пегаса» дверь наконец открылась. Ю Ран сделала глоток минеральной воды и начала отчитывать Цюй Юня: «Цюй Юнь, тебе лучше объясниться! Что во мне такого, Ли Юран, что тебя устраивает? Я, может, и не самая красивая, но у меня идеальный нос, глаза и рот; у меня, может, и не большая грудь, но фигура хорошая; я, может, и не самый добрый человек, но я дам денег нищим и помогу старикам перейти улицу; я, может, и не первоклассный повар, но я намного лучше, чем кто-то вроде тебя, кто умеет даже кастрюлю сжечь. Скажи мне, что во мне такого, что тебя не устраивает? Ты всегда ведёшь себя как полумертвый, и так саркастичен только потому, что я спросила о твоем дне рождения. У тебя что, месячные? Ты…»

Ю Ран мысленно приготовила десятки тысяч проклятий, но не смогла произнести ни одного из них.

Потому что ей заткнули рот.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447