Kapitel 43

Этот шаг был совершенно неожиданным для неё.

Ю Ран думала, что сможет спокойно стоять перед Цюй Юнем, засунуть руки в карманы и спросить: «Что случилось? Мы же расстались? Что ты здесь делаешь? Ты разве не надоедливый?»

Но, лишь мельком увидев его фигуру издалека, Ю Ран неудержимо заплакала.

Она быстро убежала и побежала домой.

Взглянув в зеркало, я заметила, что моя подводка для глаз почернела и размазалась.

Ю Ран достала подводку для глаз и попыталась нарисовать их снова, но это было бесполезно, потому что из глаз текли слезы, и все веки были мокрыми, что делало рисование невозможным.

Её неоднократные попытки изобразить эту сцену не принесли результата, как и её неоднократные попытки изобразить Цюй Юня, которые в конечном итоге оказались тщетными.

Ю Ран больше не могла сдерживаться. Она бросила ручку, уткнулась лицом в зеркало и разрыдалась.

Она горько плакала, изливая все свои обиды, всю боль, всю злобу и все отчаяние.

Плача, она думала обо всем, что произошло между ней и Цюй Юнем.

Все что угодно могло вызвать у нее слезы.

Телефон снова зазвонил. Ю Ран ответила и, рыдая, сказала: «Ты придешь завтра? Я смогу увидеться с тобой только завтра…»

Сказав это, она повесила трубку, не дожидаясь его ответа.

Цюй Юнь больше не звонил. Он отправил текстовое сообщение всего из трех слов: «Извини».

Кто к кому был справедлив? Кто кого обидел? Ю Ран уже не может понять. В этот момент ей хочется только плакать, и она может только плакать.

Она просидела в своей комнате весь день, плакала, пока у нее полностью не заложило носовую полость, и она даже дышать не могла.

Только тогда Ю Ран поняла, что рана в её сердце не зажила; она снова кровоточит от малейшего прикосновения.

Ю Ран долго плакала, пока не выдержала и не уснула глубоким сном.

В полусонном состоянии мне показалось, будто платок нежно вытирает мне щеку.

Ощущение было теплым и уютным. Она тихо пробормотала что-то себе под нос, затем перевернулась и снова заснула.

Я проспал до третьей ночной вахты.

На следующий день, около полуночи, я открыла глаза и обнаружила, что это трудно — глаза были опухшие и болели от долгого плача.

"Проснулся?" Пара нежных рук погладила лоб Ю Рана. "Ты голоден?"

Ю Ран вспоминает, что когда она болела в детстве, мама всегда спала с ней. Когда она просыпалась, мама тихонько задавала ей такой вопрос.

Время словно вернулось в прошлое, во времена, когда я был совершенно растерян.

«Мама?» — подумала Ю Ран, вспомнив о своих опухших, заплаканных глазах, и быстро повернулась, чтобы прикрыть их, сказав: «Всё в порядке, я хочу ещё поспать».

«Внизу стоит мужчина. Кажется, он вас ждет», — тихо сказала Бай Лин. «Не хотите ли спуститься вниз и поговорить с ним?»

Бай Лин знала многое, но Ю Ран не хотела ей рассказывать и не стала бы её заставлять.

Повернувшись спиной к матери, Ю Ран долго молчала, прежде чем наконец спросить: «Мама, почему у меня никогда не складываются отношения?»

«Потому что, — Бай Лин нежно похлопала Ю Рана по спине, — если ты добьешься успеха сейчас, куда ты денешь свою настоящую любовь, когда она придет позже?»

«А что, если любовь, предназначенная мне судьбой, никогда не придёт?» — спросила Ю Ран.

«Тогда люби себя, люби своих родителей и позволь родителям любить тебя». Руки Бай Лин словно обладали какой-то магией, каждое похлопывание Ю Ран по спине придавало ей сил.

Ю Ран внезапно повернулась и обняла Бай Лин за талию: «Мама, тот человек внизу причинил мне боль, что мне делать?»

«Я помню, как давно тебя этому учила». Бай Лин взяла расческу и аккуратно расчесала спутанные волосы дочери, которые не укладывались уже несколько дней. «Когда я была маленькой, когда меня дразнили, я тебе кое-что рассказывала. Ты забыла?»

"Нет." Ю Ран уткнулась головой в талию матери, вдыхая аромат, нежный, как у орхидей.

«Во-первых, хорошенько подумайте, неужели во всем виноват он?»

Ю Ран мысленно покачала головой.

Нет, Цюй Юнь никогда не заставляла себя, никогда.

Она проявляла инициативу, активно предлагала ему встречаться, активно просила его полюбить её и активно делала всякие глупости.

Виновата была и она, и она сама.

Во-вторых, он извинился?

Ю Ран мысленно кивнула.

Да, Цюй Юнь извинился; он побежал за нами, чтобы извиниться.

«В-третьих, если ты действительно злишься, я сейчас же пойду вскипятю кастрюлю горячего супа и вылью его прямо ему на голову, хорошо?»

«Ничего хорошего», — остановила её Ю Ран.

— Что, ты не можешь с ним расстаться? — спросила Бай Лин.

«Нет, не нужно так сильно стараться». Сказав это, Ю Ран вскочила с кровати и принялась умываться.

На этот раз она почти не наряжалась; просто надела спортивный костюм и спустилась вниз.

С волосами, собранными в конский хвост, и в парусиновых туфлях, Ю Ран выглядела бы довольно энергичной, если бы не ее опухшие глаза абрикосового цвета.

Увидев Цюй Юня издалека, Ю Ран перестала плакать и просто спокойно подошла.

«Я принимаю ваши извинения, — сказала Ю Ран. — Не волнуйтесь, со мной ничего не случится, и вам не нужно чувствовать себя виноватым. Считайте это уроком для меня».

Ю Ран думала, что отныне она больше не посмеет быть такой безрассудной и необузданной, всегда действовать импульсивно. Она научится сдерживаться и повзрослеет.

Лицо Цюй Юня похудело, отчего он стал выглядеть еще привлекательнее. На лбу у него был пластырь — ее работа.

Он пристально смотрел на Ю Ран, ее черные ресницы были нежными и красивыми, лицо — тонким, как крыло цикады, наполовину закрывавшее ее глубокие и ясные глаза, в которых отражалось ее отражение: «Ю Ран, прости меня».

«Разве я только что этого не говорила?» — Ю Ран засунула руки в карманы и сказала: «Я принимаю ваши извинения».

«Вы должны понимать, что я имею в виду под прощением», — сказал Цюй Юнь.

«Понимаю, но я не могу этого сделать». Ю Ран пожала плечами. Даже подняв воротник, ей все равно было холодно на ветру, поэтому она сжала шею.

Цюй Юнь увидел это и, как и прежде, естественно, снял шарф, намереваясь обернуть его вокруг шеи Ю Ран.

Но тут Ю отступила назад, и рука Цюй Юня, державшая шарф, повисла в воздухе, не в силах ни развернуться, ни свернуться.

«Эти интимные жесты больше нам не подходят». Ю Ран поджала губы, ее рот изогнулся в улыбке, словно она всегда улыбалась: «Поскольку мы расстались, между нами все кончено».

Цюй Юнь медленно вернул руку в исходное положение. Он посмотрел на Ю Ран, чьи выбившиеся пряди волос время от времени трепетали, словно готовые упасть ей в глаза и пронзить ее влажные слезы: «Но я не согласен».

Ю Ран вдруг рассмеялась, искренне рассмеялась. Она повернула голову и взглянула на зеленые деревья вдали, в жилом районе. Затем, повернувшись обратно, спокойно сказала: «Куй Юнь, ты не понимаешь? Почему ты всегда побеждаешь? Не потому, что ты такой замечательный, а потому что… я добровольно позволяю тебе побеждать. Ты мне нравишься, я тебя люблю, поэтому я готова позволить тебе победить, готова позволить тебе контролировать меня, готова поставить себя в уязвимое положение».

«Но теперь, — Ю Ран протянула указательный палец, потерла переносицу и продолжила, — я больше тебя не люблю. Твой единственный козырь исчерпан. Не пытайся больше меня контролировать, никогда больше не пытайся».

Цюй Юнь медленно покачал головой, его лицо было прекрасным во всех отношениях: «Я буду помнить лишь то, что ты поклялся любить меня и никогда не покинешь меня».

«Это была клятва, которую я дал, когда считал тебя достойным моей любви, но теперь, — Ю Ран медленно отступила от него, — ты больше не достоин».

Ю Ран медленно, шаг за шагом, отступала. Она хотела уйти от Цюй Юня. Она не могла просто развернуться и уйти. Она должна была помнить каждый шаг, который делала, чтобы уйти от него. Она должна была помнить, что каждый шаг был правильным.

В этом неторопливом взгляде Цюй Юнь медленно уменьшался, словно чернила, разбавленные водой, постепенно исчезая.

Как раз в тот момент, когда она подумала, что ее вторые отношения вот-вот закончатся вот так, Цюй Юнь внезапно шагнул вперед и схватил ее.

Его движения были исключительно быстрыми, не оставляя Ю Рану ни малейшего времени на реакцию.

Он крепко обнял Ю Ран, схватил её за затылок и страстно поцеловал.

Этот поцелуй был подобен бушующей буре, проливному дождю, пылающему огню — совершенно лишенный нежности, он был ничем иным, как одержимостью, заточением и тревогой.

Она быстро пришла в себя и попыталась увернуться, но атака Цюй Юня была слишком яростной, и ей совсем не удалось избежать его поцелуя.

Позже, вспоминая об этом, она поняла, что поцелуй был совсем не приятным; это было похоже на то, как будто присоски осьминога сосали её губы.

Хотя Ю Ран не могла шевелить ртом, она с трудом могла двигать руками. Поэтому она быстро схватила пояс Цюй Юня и развязала его.

При свете дня, под ясным небом, в гармоничном обществе снимать штаны недопустимо.

Чтобы штаны не сползли, Цюй Юнь мог лишь использовать пояс, чтобы освободить руки, которыми был скован Ю Ран, и быстро застегнуть его обратно.

И вот так, в одно мгновение, она с легкостью вырвалась из его объятий.

«Больше не целуй меня. Я найду мужчину, достойного моего поцелуя». Ю Ран протянула руку и вытерла влагу с губ.

Цюй Юньи схватил Ю Ран за запястье и тихо, медленным голосом произнес: «Я многое от тебя скрывал, но об одном я никогда тебе не лгал: я влюбился в тебя».

«И что?» — спросила Ю Ран. — «Я должна преклонять колени в знак благодарности за милость Императора, я должна радоваться?! Только потому, что ты говоришь: „Я люблю тебя“, я должна прощать тебе всё, что ты сделал?»

«Я не это имела в виду», — Цюй Юньвэй опустила глаза.

«Ку Юнь, я не знаю, как тебе сказать», — Ю Ран глубоко вздохнула, немного успокаиваясь. — «Я всегда верила, что пока ты меня любишь, нет, даже просто пока я тебе нравлюсь, я могу отказаться от всего. Потому что я предполагала, что у тебя нет других женщин рядом. Я наивно думала, что в мире только мы вдвоём, и что, если я буду стараться, я смогу добиться чего угодно. Но я ошибалась. Как у тебя может не быть других? И это женщина, с которой я никогда не смогу сравниться…»

«Это из-за Тан Юнцзи? Мы с ней больше не общаемся», — объяснил Ку Юнь.

«Дело не только в ней». Ю Ран посмотрела на свои парусиновые туфли. «Дело не только в ней».

"Почему?" — Цюй Юнь крепко сжал её руку, словно хватая что-то, что исчезнет, если его хоть немного отпустить.

«Я не знаю, как это сказать». Сказав это, Ю Ран надолго замолчала, словно пытаясь разобраться в своих сумбурных мыслях. Наконец, она снова заговорила: «Честно говоря, Цюй Юнь, до встречи с тобой я никогда ни с кем так активно не добивалась расположения, никогда. Не знаю почему, но после того, как я была с тобой, я вдруг наполнилась энергией. Я думала, что если буду усердно работать, то добьюсь успеха, но не ожидала, что любовь станет исключением. Как сказал Тан Юнцзы, если бы я не была сестрой Гу Чэнъюаня, ты бы никогда не согласился быть со мной. Для тебя я была бы всего лишь чужой. Сейчас, оглядываясь назад, я так сильно об этом жалею. Когда я совершала глупости в одиночку, ты насмехался или испытывал отвращение? Я больше никогда не посмею так поступать. Одна мысль об этом заставляет меня бояться жить так безрассудно, словно завтра не существует. Цюй Юнь, ты сказал, что любишь меня, даже если это правда, я… я больше не могу в это поверить».

Неудача в любви — это нормально, но самое страшное — это когда страдает самооценка.

Ю Ран также знала, что, по мирским меркам, она действительно недостаточно хороша для такого красавца, как Цюй Юнь.

Но Ю Ран это не волновало, потому что она думала, что Цюй Юнь так не считает, иначе зачем бы он согласился стать её парнем?

Что бы ни случилось, пока Цюй Юнь считает, что они хорошо подходят друг другу, Ю Ран больше ни о чём не заботится.

Но на самом деле, больше всего о несоответствии между ними говорит Цюй Юнь.

Если бы не необходимость отомстить за Гу Чэнъюаня, он бы вообще не обратил на меня внимания.

Однажды Ю Ран романтично предположила, что во время их первой встречи эти обмены репликами, возможно, были вызваны тем, что Цюй Юнь уже испытывал к ней какие-то чувства, и поэтому она намеренно её провоцировала.

Оглядываясь назад, Ю Ран считает, что тогда она просто заблуждалась.

Цюй Юнь уже не тот маленький мальчик, каким был в начальной и средней школе, издевавшийся над тобой, потому что ты ему нравилась. Он — зрелый мужчина, который будет проявлять инициативу, чтобы приблизиться к своей цели, как это было, когда он добивался Тан Юнцзи в свое время.

Оказалось, что всё это было недоразумением, и разрешение этих недоразумений оказалось достаточно сильным, чтобы подорвать самооценку Ю Ран.

Это самое страшное.

«Итак, Цюй Юнь, — Ю Ран подняла голову и глубоко вздохнула, — давай разорвем эти отношения. Давай просто прекратим их. В современном обществе можно завести онлайн-роман с сомалийскими пиратами, не выходя из дома. Никто не незаменим. Если ты мужчина, отпусти».

Но Цюй Юнь проигнорировал эту провокацию. Он все это время крепко держал Ю Ран за запястье: «Ю Ран, прости меня, дай мне шанс».

«Что я собираюсь сделать, дав тебе шанс? Чтобы компенсировать тебе то, что ты забрал мой первый раз?» Ю Ран молча улыбнулась: «Куй Юнь, не будь таким. Никто из нас не из тех, кого легко сломить. В конце концов, нам всем придется отдать свой первый раз. Не тебе или ему, это одно и то же».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447