Eine eisige Aura

Eine eisige Aura

Autor:Anonym

Kategorien:Städtischer Superman

Buch 1: Ein Mann in Jianghu, gezwungen durch seine eigenen Umstände – Kapitel 1: Tage in einem Nachtclub Wenn Ihnen eines Tages plötzlich eine wundersame Begegnung bevorstünde und Sie viele Dinge, von denen Sie immer geträumt haben, einfach durch Ausstrecken Ihrer Hand erlangen könnten...

Kapitel 1

Après que Xu Zhengyang fut monté sur le trône divin et devint le seul immortel au monde, il était comme un crabe revêtu d'une armure dorée qui sortait du fossé, levant ses pinces et la tête haute, courant sans retenue...

Volume 1 Terre Chapitre 001 L'attaque a mal tourné

Il était un peu plus de midi, le moment le plus chaud de la journée.

Pas un nuage à l'horizon. Le soleil brûlant, haut dans le ciel, flamboyait avec intensité, cuisant le chemin de terre d'une lumière blanche aveuglante. Arbres et herbes folles, flétris sous le soleil de plomb, s'affaissaient sans vie.

La chaleur étouffante rendait tout le monde somnolent. L'après-midi, chacun se réfugiait à l'intérieur, s'allongeait sur une natte de bambou et profitait de la fraîcheur du ventilateur ou de la climatisation pour une bonne sieste. Seules les cigales, cachées dans les branches, chantaient bruyamment, troublant la quiétude des lieux.

"Il est temps de passer à Xiaomi..."

Le cri strident d'un vendeur retentit soudain à Zhugezhuang, porteur d'un charme particulier et de mélodies persistantes. Il fit sursauter toutes les cigales du village, qui se turent et scrutèrent prudemment les alentours.

Sous le vieux robinier, près du carrefour principal du village, un jeune homme en short et débardeur, les cheveux rasés, se tenait debout, un pied sur un banc de pierre et l'autre à même le sol. Il lança quelques cris avec un sourire enjoué mais légèrement malicieux, puis se rassit sur le banc, appuyé contre le tronc du vieux robinier, et alluma une cigarette. Malgré la chaleur étouffante, après seulement quelques cris, le jeune homme était trempé de sueur comme s'il venait de prendre une douche

; des auréoles humides étaient clairement visibles sur son short et son débardeur.

Derrière le vieux robinier, contre le mur, était appuyé un vieux vélo délabré. Deux sacs de maïs étaient posés sur le porte-bagages arrière, surmontés d'un demi-sac de millet solidement attaché. Une balance était fixée à la barre transversale du cadre, et un poids ainsi qu'une bouteille d'eau en plastique pendaient du guidon.

Évidemment, personne ne sortira pour échanger le millet pendant cette heure la plus chaude de la journée.

Il a crié à plusieurs reprises simplement parce qu'il s'ennuyait.

Vous voyez, durant cet après-midi, il devait supporter la chaleur étouffante et s'ennuyer à mourir, attendant que le soleil se calme et que les gens se réveillent de leur sieste avant de pouvoir reprendre son commerce, échanger le millet qui lui restait et rentrer chez lui satisfait. Pour lui, échanger les vingt jin de millet restants signifiait gagner trois yuans supplémentaires, de quoi acheter deux bouteilles de bière bien fraîche, ou une bouteille de bière bien fraîche et un paquet de cigarettes…

À propos, permettez-moi de vous faire une brève présentation

: le jeune homme qui a transformé Xiaomi s’appelle Xu Zhengyang, et il a vingt et un ans cette année.

Il y a quelques années, après avoir terminé le collège, Xu Zhengyang n'a pas poursuivi ses études. Avec quelques autres garçons du village qui, comme lui, n'allaient pas à l'école, il passait ses journées à ne rien faire, acceptant de temps à autre des petits boulots pour gagner un peu d'argent. Bien sûr, ils ne faisaient que s'amuser, et lorsqu'ils travaillaient, c'était de façon sporadique et peu rémunérateur.

La famille de Xu Zhengyang était considérée comme endettée au village. Après avoir erré sans but pendant quelques années, il a finalement repris ses esprits et développé un certain sens des responsabilités. C'est pourquoi, l'année dernière, il a lancé un petit commerce d'échange de millet contre des céréales. Même s'il ne gagnait pas des fortunes, il parvenait tout de même à gagner six ou sept cents yuans par mois en travaillant dur, ce qui était plus que ce que gagnaient ses collègues ouvriers du bâtiment. De plus, son travail était plus facile et plus flexible.

À ce stade, vous pourriez penser que Xu Zhengyang n'a rien de spécial, juste un jeune homme ordinaire de la campagne.

C'est vrai. C'est un homme ordinaire, sans qualités exceptionnelles ni capacités extraordinaires. Son intelligence et son physique sont moyens. Il s'enivre et vomit, et il est blessé quand on le frappe… Mais, honnêtement, combien de jeunes seraient prêts à mettre leur fierté de côté et à enfourcher un vieux vélo pour faire du commerce ambulant

? D'ailleurs, dans tous les villages des environs, on trouve des camarades de collège de Xu Zhengyang, surtout des filles… Vous comprenez maintenant, n'est-ce pas

?

Ainsi, parmi les amis de Xu Zhengyang, hormis ceux qui étaient encore à l'école, tous préféraient s'épuiser à la tâche comme ouvriers sur un chantier plutôt que de risquer leur réputation, qui n'avait d'ailleurs pas grande valeur, en se livrant à ce petit commerce ambulant. Ils en avaient honte et étaient embarrassés.

L'attitude de Xu Zhengyang était tout autre. Il déclara : « Je ne vole pas, je gagne mon argent honnêtement, où est la honte ? De plus, je préfère être un gros poisson dans un petit étang qu'un petit poisson dans un grand. Après tout, je suis un patron… »

Les propos sont peut-être crus, mais le principe est juste. N'importe quel adulte serait tenté d'applaudir ce jeune homme pour son ambition et son potentiel. Certaines femmes ont même envisagé, en secret, de marier leurs filles à Xu Zhengyang, persuadées qu'il réussira dans la vie.

Mais combien de jeunes peuvent comprendre cela ?

Alors, lorsque les anciens camarades de Xu Zhengyang, rencontrés au lycée rural, le virent vendre ses marchandises dans les rues de leurs villages respectifs, outre les salutations polies, la plupart éprouvèrent un certain dédain, pensant que Xu Zhengyang était vraiment sans scrupules de se livrer à ce genre de commerce. Il ne ferait jamais rien de sa vie…

Assez de bavardages, revenons au sujet principal.

En cette journée caniculaire, les rues étaient désertes et les affaires de Xu Zhengyang étaient temporairement mises de côté. Alors, s'ennuyant et d'une pointe de malice, il cria à plusieurs reprises, interrompant la sieste des passants, mais son ennui ne fit que s'intensifier. Il avait prévu de finir sa cigarette et de faire une sieste contre un tronc d'arbre, mais la chaleur était insupportable

; même le banc de pierre sous lui semblait brûlant.

Xu Zhengyang se leva à contrecœur, laissant son postérieur respirer. Il plissa les yeux à travers l'épaisse végétation et leva les yeux vers le ciel en marmonnant : « Bon sang, qu'est-ce qu'il fait chaud… »

Que ce soit le ciel dans l'obscurité qui fût en colère contre les malédictions de Xu Zhengyang, un grondement de tonnerre retentit à l'ouest juste au moment où il finissait de marmonner ses injures.

Xu Zhengyang leva la main pour se protéger le front et regarda vers l'ouest. Une expression d'inquiétude apparut aussitôt sur son visage. Il cracha et jura : « Zut ! Il va pleuvoir ! »

De sombres nuages menaçants s'élevaient à l'horizon ouest, tourbillonnant et engloutissant rapidement le ciel clair.

Xu Zhengyang sauta précipitamment sur le vélo, attrapa le guidon, fit demi-tour et partit en direction de l'est du village.

Le principal problème de ce commerce de troc de céréales, ce sont les jours de pluie. Se faire tremper n'est pas trop grave, mais si les céréales sont mouillées, il faut plusieurs jours de dur labeur pour les sécher avant de pouvoir les vendre.

Le village de Xu Zhengyang s'appelle Shuanghe et se situe à environ treize ou quinze kilomètres de Zhugezhuang. Ce n'est pas très loin, mais la route est en mauvais état. Il s'agit principalement d'un chemin de terre cahoteux. De plus, il transportait environ 80 kilos de céréales à l'arrière du véhicule. Il lui faudrait au moins une demi-heure pour rentrer chez lui.

Les orages d'été arrivent particulièrement vite. Un instant, le ciel est dégagé et le soleil brille de mille feux, et l'instant d'après, le vent se lève, les nuages s'amoncellent, la foudre zèbre le ciel, le tonnerre gronde et une pluie torrentielle s'abat.

Alors Xu Zhengyang répétait en boucle : « Mon Dieu, ne vous inquiétez pas, je vous en prie, ne vous inquiétez pas, donnez-moi une demi-heure. Après ça, peu m'importera qu'il pleuve des couteaux ou non… »

Malheureusement, il savait que Dieu n'allait pas ralentir la pluie simplement parce qu'il continuait à se plaindre.

Tout au long du trajet, Xu Zhengyang, trempé de sueur, pédalait de toutes ses forces, luttant contre les nuages noirs qui engloutissaient rapidement le ciel dégagé derrière lui. Le grondement du tonnerre résonnait sans cesse, lui donnant l'impression d'être un animal tirant une charrette, tandis que le garde faisait claquer son fouet et sifflait bruyamment pour l'inciter à courir plus vite.

Au loin, il apercevait déjà les maisons à la périphérie du village, mais Xu Zhengyang ne pouvait se détendre. Les nuages sombres finirent par le dépasser, engloutissant le ciel tout entier et plongeant le monde dans une obscurité soudaine et lugubre.

Le tonnerre s'intensifiait, comme un gros pétard qui explose dans le ciel juste au-dessus de nos têtes, un bruit assourdissant.

L'éclair, tel un serpent, jaillissait et se faufilait à travers les nuages sombres, démontrant la puissance de la nature et inspirant l'admiration à toutes les minuscules créatures du monde…

Quelques gouttes de pluie tombèrent sur le visage de Xu Zhengyang, lui rappelant qu'une averse était sur le point de commencer.

"Bon sang, attendez une minute ! Vous ne pouvez pas attendre deux minutes de plus ?"

Xu Zhengyang, de plus en plus anxieux, pédala encore plus vite.

Alors qu'il se trouvait encore à plus de cent mètres de l'entrée du village, Xu Zhengyang enfourcha son vélo et se dirigea vers l'entrée du temple du dieu de la terre, situé en bord de route. Bien qu'il fût arrivé à l'entrée du village, sa maison se trouvait à l'extrémité est, à environ quatre ou cinq cents mètres de là. Et avec la forte pluie qui menaçait d'arriver à tout moment, il serait probablement trempé jusqu'aux os avant d'y parvenir. Mais là n'était pas son principal souci

; la priorité absolue était le grain chargé à l'arrière de son vélo

!

Et effectivement, au moment même où Xu Zhengyang poussait son vélo dans le temple du dieu de la terre, une pluie torrentielle s'abattit du ciel.

Xu Zhengyang, essoufflé, appuya son vélo contre le mur dont le plâtre blanc s'était depuis longtemps détaché. Il tapota les sacs de grain sur le porte-bagages arrière et constata qu'ils n'avaient presque pas plu. Son cœur se détendit aussitôt. De l'extérieur du temple, la pluie était si dense que la visibilité était inférieure à dix mètres et la lumière si faible qu'on se serait cru au crépuscule.

Après s'être remis de ses émotions, Xu Zhengyang, indifférent à la saleté, s'affala sur l'autel du temple local. Il alluma une cigarette et se félicita d'être rentré à temps, car la pluie battante l'aurait trempé jusqu'aux os.

Tic-tac, tic-tac...

En raison d'années de délabrement, lorsqu'il pleuvait abondamment à l'extérieur du temple, il commençait à bruiner à l'intérieur.

En reniflant l'air, une odeur nauséabonde emplit le temple. Xu Zhengyang, une cigarette au coin des lèvres, jeta un coup d'œil autour de lui, les lèvres pincées, et ne put s'empêcher de jurer intérieurement : « Bon sang, qui diable s'ennuie à ce point pour venir ici faire ses besoins… Regarde-moi cette merde par terre… Merde, il y a même une crotte sèche sur la roue arrière du vélo. »

« Mince, j'ai marché dans la merde en plus, quelle malchance ! »

Il semblait avoir oublié qu'il avait lui aussi déféqué et uriné dans ce temple local.

D'après les anciens du village, ce sanctuaire existe depuis des décennies. En tout cas, il est là depuis aussi longtemps que Xu Zhengyang s'en souvienne, et à cette époque, il était abandonné depuis des années. Bref, même les anciens du village ne se souviennent plus qui l'a construit ni qui est venu y brûler de l'encens ou y faire des offrandes.

Comme le temple de terre se trouve à proximité d'une ancienne fosse de four datant de plusieurs années, la géologie du lieu est impropre à l'agriculture. C'est pourquoi il a survécu aux importants travaux de remblaiement entrepris par les villageois il y a quelques années et qu'il est resté debout jusqu'à aujourd'hui. Bien qu'il soit constamment sur le point de s'effondrer, il résiste remarquablement bien et sert désormais de toilettes publiques aux villageois travaillant à l'extérieur du village, aux passants et aux enfants qui y jouent lorsqu'ils ont besoin d'aller aux toilettes.

Il s'agit de toilettes publiques entièrement naturelles ; toutes les saletés et les impuretés seront séchées et digérées par la nature au fil du temps.

Bien sûr, l'environnement n'est vraiment pas bon.

Xu Zhengyang, le visage sombre et boudeur, fixait la pluie battante qui tombait à verse, priant intérieurement pour qu'elle cesse bientôt afin qu'il puisse quitter au plus vite ce temple délabré. C'était un endroit absolument immonde !

"sortir!"

Un son doux mais urgent retentit soudain dans le temple obscur.

Xu Zhengyang, surpris, se leva d'un bond et regarda autour de lui. À part des branches pourries, des mauvaises herbes, des briques cassées, des mottes de terre et des excréments éparpillés partout, il n'y avait rien d'autre dans le temple !

Qui parle?

« Partez d'ici immédiatement ! »

La voix retentit à nouveau, cette fois-ci sur un ton encore plus anxieux, avec une pointe de colère menaçante.

Le cœur de Xu Zhengyang fit un bond dans sa gorge. Nom de Dieu, il avait vu un fantôme en plein jour ! La peur, inextinguible, l'empêcha de s'enfuir du temple. Il resta figé au milieu de l'édifice, les yeux écarquillés, le cœur battant la chamade, au bord des larmes.

"dehors……"

Avant que la voix qui semblait surgir de nulle part n'ait pu finir de crier, un épais éclair frappa en diagonale depuis l'embrasure de la porte, transperçant silencieusement la poitrine de Xu Zhengyang.

Avant même que Xu Zhengyang ait pu émettre un son, il s'écrasa lourdement au sol, sa tête heurtant violemment les marches divines. Bien sûr, à cet instant, il ne ressentait plus aucune douleur.

Avant de perdre connaissance, deux mots seulement lui sont venus à l'esprit : « Il est mort ! »

Dans le temple du dieu de la terre faiblement éclairé, la statue d'argile tachetée du dieu, haute de moins d'un mètre, trembla légèrement sur les marches, secouant un peu de poussière. L'air se tordit et ondula étrangement à plusieurs reprises, puis un vieil homme maigre, débraillé et négligé apparut comme par magie et s'assit sur les marches, près de la tête de Xu Zhengyang.

« Soupir… » Le vieil homme, le visage profondément ridé, soupira lourdement, une pointe de frustration et de tristesse transparaissant dans ses yeux voilés.

Soudain, le vieil homme se leva, marcha d'un pas mal assuré jusqu'à la porte, leva les yeux vers le ciel sombre où la pluie tombait à torrents et rugit de colère : « Bon sang, Dieu, tu as raté ! »

Volume 1, Terre, Chapitre 002 : Je suis tout simplement trop seul

Voyage dans le temps ?

Lorsque Xu Zhengyang se réveilla, la première chose qui lui vint à l'esprit fut cette possibilité quelque peu absurde.

Oh, ne vous méprenez pas, Xu Zhengyang n'a jamais lu de romans en ligne et ne sait même pas se servir d'un ordinateur. S'il connaît le terme à la mode de «

voyage dans le temps

», c'est parce que des amis encore étudiants lui ont raconté des histoires de romans en ligne à leur retour au village.

Cependant, lorsqu'il ouvrit les yeux et vit les poutres du toit sales, couvertes de toiles d'araignée, et qu'il sentit l'odeur nauséabonde caractéristique du temple, il éprouva à la fois de la frustration et un certain soulagement de savoir qu'il n'avait pas transmigré et qu'il était toujours en vie dans le temple local.

Puis, comme piqué par une aiguille, Xu Zhengyang se leva d'un bond et recula de deux pas. Il fixa du regard l'étrange vieil homme assis sur les marches divines et demanda avec surprise et une certaine méfiance : « Qui êtes-vous ? »

« La terre », répondit faiblement le vieil homme, les yeux mi-clos.

« Terre ? » Xu Zhengyang se gratta la tête. Pourquoi un nom aussi étrange ? En voyant les vêtements en lambeaux et négligés du vieil homme et son visage sincère, Xu Zhengyang se dit qu'il s'agissait probablement d'une âme perdue, mentalement instable. Il cessa donc d'avoir des doutes ou de la peur. Secouant la tête et soupirant, il s'approcha et s'accroupit près du vieil homme. Souriant, il sortit une cigarette et la lui tendit, en demandant : « Grand-père, d'où venez-vous ? »

Le vieil homme secoua la tête et ne prit pas la cigarette que Xu Zhengyang lui tendait. Après un moment d'hésitation, il dit : « C'est chez moi. »

"Euh... Bon, alors qui d'autre fait partie de votre famille ?"

"C'est parti."

Xu Zhengyang, quelque peu découragé, alluma une cigarette. Regardant par la fenêtre du temple, il constata que la pluie continuait de tomber à verse. Il se dit qu'une fois l'averse passée, il conduirait le vieil homme au comité du village et demanderait aux autorités de contacter le commissariat de police du canton afin de retrouver sa famille ou son domicile avant de le laisser partir.

À ce moment précis, la vision de Xu Zhengyang se brouilla et il ne vit pas le vieil homme sortir de quelque part un morceau de jade blanc de la taille d'une paume, le tenir dans sa main, le regarder, puis lever les yeux vers Xu Zhengyang et dire : « Xu Zhengyang ? »

« Hmm... attendez, vous me connaissez ? »

Le vieil homme marmonna : « Je suis le dieu de la terre local. Il ne m'est pas difficile de découvrir qui tu es, petit imbécile. »

« Qu’avez-vous dit ? » Xu Zhengyang, surpris, s’assit lourdement par terre et recula rapidement pour prendre ses distances avec le vieil homme. Il regarda ensuite la statue d’argile sur les marches, puis le vieil homme à nouveau, et demanda involontairement : « Êtes-vous… le dieu tutélaire de ce temple ? »

« Hmm. » Le vieil homme hocha la tête.

Xu Zhengyang, momentanément abasourdi, resta assis par terre un long moment avant de balbutier : « Grand-père, s'il vous plaît, ne dites pas de bêtises… »

« De quelles âneries parlez-vous ? Sans ce vieil homme, auriez-vous survécu à la foudre ? »

« Ceci… » Xu Zhengyang se souvint qu’il avait effectivement été frappé par la foudre plus tôt, mais qu’il était sorti indemne, ses vêtements intacts, et que cet étrange vieil homme l’avait reconnu. Après un moment de stupéfaction, il se dit que le vieil homme devant lui était bel et bien une divinité locale… Après tout, seul un dieu semblait pouvoir expliquer une telle chose. Alors, rassemblant son courage, il dit : « Hum, merci de m’avoir sauvé la vie, vieil homme. Je reviendrai plus tard brûler de l’encens et vous faire des offrandes… »

« Inutile », répondit le vieil homme en secouant la tête.

Xu Zhengyang resta un instant sans voix, n'osant pas sortir. Il avait rencontré un immortel légendaire ! Mais de quelle légende s'agissait-il ? Dans le monde actuel, l'athéisme s'était répandu partout. Comment avait-il pu avoir la chance de croiser un immortel ?

Après un long silence, Xu Zhengyang balbutia : « Euh, monsieur… s’il n’y a rien d’autre, je vais y aller. Oh, à l’avenir, si jamais vous avez besoin de mon aide, n’hésitez pas à me le faire savoir. Je… je… je vous serai infiniment reconnaissant pour la moindre gentillesse… » Sur ces mots, Xu Zhengyang se redressa et se dirigea vers le vélo près du mur, prêt à s’éclipser.

«Attendez une minute», dit soudain le vieil homme.

Xu Zhengyang s'arrêta net, n'osant pas bouger.

Le vieil homme inclina la tête et réfléchit un instant avant de dire : « Puisque vous dites que vous allez m'aider, je veux mourir maintenant. Pouvez-vous m'aider à mourir ? »

« Hein ? » Xu Zhengyang, complètement déconcerté par les paroles du vieil homme, répondit maladroitement : « Grand-père, pourquoi faites-vous cela ? Il vaut mieux vivre une vie misérable que de mourir… »

« Ça suffit ! » Le vieil homme lança un regard noir, visiblement déterminé, et dit avec colère : « Si vous ne vous étiez pas introduit en douce dans le temple et n'aviez pas bloqué un tiers de la foudre céleste, je serais mort rapidement et sans douleur. Vous avez ruiné mes plans, n'est-ce pas ? Vous m'avez empêché de mourir et m'avez forcé à dépenser de l'énergie pour vous sauver… J'ai accumulé du pouvoir divin pendant plus de deux cents ans, attirant enfin la foudre céleste, et vous avez tout gâché ! »

Mais que se passe-t-il donc ici ? Xu Zhengyang se mordit la lèvre très fort — ça faisait mal !

«

Tu vas m’aider ou pas

?

» lança le vieil homme d’un air furieux, comme s’il allait se jeter sur Xu Zhengyang et mordre ce salaud sans cœur si celui-ci refusait.

« Non, vieil homme, qu'est-ce qui vous tracasse au point de vouloir mourir ? » Xu Zhengyang agita rapidement les mains pour le rassurer : « Ne vous fâchez pas, détendez-vous. Si vous avez l'impression que personne ne croit en vous, que personne ne vous offre d'encens, alors je viendrai en brûler pour vous tous les jours désormais. Si vous trouvez ce temple délabré, eh bien, je n'ai pas d'argent pour le moment, mais dès que j'en aurai, je le rénoverai pour vous… »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447