Kapitel 250

« Monsieur, leur chef a quitté Vancouver avant l'incident », répondit Su Peng nerveusement à voix basse.

Xu Zhengyang fronça légèrement les sourcils, et Wang Yonggan poursuivit : « Monsieur, les autres personnes impliquées dans la planification de cet incident sont toujours à Vancouver. Nous allons là-bas maintenant pour les neutraliser. »

« Après avoir réglé leur compte, allez découvrir où se trouve le chef et où il est. »

"Oui Monsieur."

Les deux messagers fantômes acceptèrent rapidement l'ordre.

Wang Yonggan a ajouté : « Monsieur, je pense pouvoir gérer cela moi-même. Quant au capitaine, qu'il reste à vos côtés pour assurer votre sécurité… »

Xu Zhengyang réfléchit un instant, puis hocha la tête en disant : « D'accord, dépêchez-vous. »

"Oui!"

Xu Zhengyang ouvrit les yeux et fixa froidement le plafond d'un blanc immaculé.

Il ne se plaignait pas de l'inefficacité des deux messagers fantômes ; après tout, c'était lui qui avait ordonné à Su Peng et Wang Yonggan de détruire les fantômes des trois méchants, ce qui prendrait effectivement du temps.

Volume 5, Spirit Official, Chapitre 283 : Wang Yonggan, véritablement courageux

Comparativement à Xu Zhengyang, dont le physique était incroyablement fort, les blessures de Ding Changri furent bien moins chanceuses.

Après plus de cinq heures d'opération, Ding Changri a finalement été sauvé de justesse par les médecins, et ses signes vitaux se sont temporairement stabilisés. Cependant, selon les médecins, il n'a pas encore passé le stade critique et n'a pas encore repris conscience.

Cette nouvelle a rendu toutes les factions du pays extrêmement nerveuses.

Certains espéraient qu'il survivrait à la période critique et se réveillerait bientôt ; d'autres espéraient qu'il mourrait rapidement, ou du moins qu'il serait laissé dans un état végétatif ou mentalement instable, afin qu'il ne révèle pas tout ce qu'il savait.

Contrairement à eux, Xu Zhengyang ne se souciait plus vraiment de la vie ou de la mort de Ding Changri.

À ses yeux, Ding Changri méritait de mourir. C'est à cause de lui que plusieurs innocents avaient perdu la vie et que des innocents avaient été blessés. De plus, Xu Zhengyang, la dernière divinité des Trois Royaumes et Censeur Impérial de la Cour Céleste Orientale, courait un danger sans précédent.

De plus, Xu Zhengyang a été blessé. À première vue, ses blessures semblaient graves.

Xu Zhengyang n'avait jamais subi un tel traumatisme !

À chaque fois qu'il y repense, Xu Zhengyang ne peut s'empêcher d'être terrifié et furieux ! Si son corps n'avait pas été amélioré et muté au point que les médecins voulaient l'envoyer à des spécialistes pour des recherches, si sa réaction avait été ne serait-ce qu'un peu plus lente, si c'étaient deux grenades qui avaient explosé au lieu d'une…

Si, en cas d'explosion, la voiture soulevée par l'onde de choc n'était pas écrasée par la voiture de Xu Zhengyang, mais se retournait et atterrissait sur Xu Zhengyang et Ding Changri.

Par conséquent, la mort de Ding Changri est désormais certaine ;

Xu Zhengyang, lui aussi, ne pouvait que devenir un fantôme, son âme se dissipant, et il ne pouvait qu'entrer dans le monde souterrain pour devenir un fonctionnaire des enfers dont il ne pourrait peut-être jamais sortir.

Dieu merci!

Compte tenu de la position actuelle de Xu Zhengyang, même si Ding Changri survit, son instigateur ne pourra être puni uniquement par les lois humaines

; cependant, si Ding Changri meurt, il n’y aura plus rien à dire

: tout problème sera réglé par la force. Xu Zhengyang en subira toutes les conséquences.

Il est capable d'assumer cette responsabilité !

...

Le lendemain matin de l'incident, à la périphérie est de Vancouver, dans un quartier résidentiel ordinaire.

Trois hommes blancs et deux hommes noirs étaient réunis à l'intérieur de la maison, buvant de la bière et fumant des cigares, parlant avec des expressions féroces de la fusillade et de l'attentat à la bombe qui avaient eu lieu la nuit précédente.

« Hé ! T'as vu le journal ? C'est incroyable ! Joss et sa bande se sont fait fracasser le crâne à coups de poing hier soir ! »

« N'écoutez pas ces journalistes et ces témoins. Ils cherchent juste à vendre plus de journaux ou à gagner plus d'argent en fournissant des indices. Ce n'est pas de la science-fiction. Vous croyez vraiment qu'il existe des super-héros

? Imbécile… »

« Qu'il soit Superman ou non, il est mort. Oh mon Dieu, pourquoi n'est-ce pas Xu Zhengyang ou Ding Changri qui est mort ? Zut, Lylener est furieux maintenant ; il n'aura pas l'autre moitié de la commission. »

L'homme blanc à la longue barbe, assis dans un coin, n'avait pas dit grand-chose jusqu'à ce que les autres aient laissé éclater leur frustration et leur ressentiment. Puis, il retroussa les lèvres, tira lentement une bouffée de son cigare et déclara

: «

Celui qui a tué Joss et les autres était un imbécile. On devrait le remercier, sinon, si l'un de ces quatre crétins avait survécu, il nous aurait forcément trahis…

»

« Hmm. Dieu merci, je n'y avais même pas pensé. »

"Parce que tu es un idiot."

« Espèce d'enfoiré, si tu me maudis encore une fois, je te brise la nuque ! »

« Taisez-vous ! » rugit l'homme barbu.

Puis tout le monde se tut.

L'homme barbu tira une bouffée de son cigare et dit : « Lelner nous a dit de nous taire ces jours-ci et de ne plus sortir, de peur que la police ne nous remarque… »

« Cole, on a toujours été dans le collimateur de la police, haha ! »

« Espèce d'enfoiré ! » L'homme barbu ricana et dit : « Ce gamin à la peau jaune a une identité plutôt particulière. La police va redoubler d'efforts pour le coincer et l'arrêter cette fois-ci, alors… je me demandais, est-ce qu'on ne devrait pas partir en voyage et se faire discrets un moment ? »

Le groupe s'est regardé, puis a dit joyeusement : « Oh, c'est une bonne idée. Le paysage insulaire de Weihaiyi me manque. Les filles là-bas courent follement sur la plage en bikini, et elles me pincent l'entrejambe avec une telle audace, haha. »

Soudain, l'homme barbu marqua une pause, puis dégaina lentement son pistolet.

Le groupe fut légèrement surpris, mais ils ne prirent aucune précaution contre l'homme barbu, car ils étaient tous de mèche. De temps à autre, lorsqu'ils discutaient de leurs plans, ils sortaient leurs pistolets pour montrer leur détermination.

Mais ils ne s'attendaient pas à ce que l'expression de l'homme barbu change soudainement, devenant féroce et impitoyable, au moment où il sortit son pistolet. Il enleva ensuite la sécurité, leva l'arme et tira sur l'un de ses complices qui se trouvait en face de lui !

"Hé, Cole, tu dois..."

Légèrement effrayé et agacé par la plaisanterie de Cole, l'homme n'avait pas fini sa phrase qu'un coup de feu retentit. Il eut l'impression d'avoir été percuté de plein fouet par un train lancé à toute vitesse. Avant même de ressentir la moindre douleur, il perdit connaissance et s'écroula lourdement au sol.

Oh mon Dieu !

« Cole, espèce d'enfoiré ! »

Qu'essayez-vous de faire ?!

Plusieurs hommes se levèrent comme s'ils devenaient fous et sortirent leurs pistolets.

Après avoir tiré un premier coup de feu, Cole afficha un sourire menaçant et tira à bout portant sur plusieurs de ses complices. Ces derniers ripostèrent en courant et en esquivant les balles.

Des coups de feu ont retenti dans la maison, suivis du bruit sec du verre brisé. Bouteilles, verres et assiettes étaient cassés, les tables renversées, et des cris et des hurlements de douleur emplissaient la pièce, créant un chaos total.

Cole, criblé de balles, s'effondra finalement au sol, du sang jaillissant de sa bouche. Les autres, également blessés à des degrés divers, étaient furieux, jurant et gémissant tout en tentant de se relever.

Finalement, le plus petit, comme inspiré par une force divine, se leva obstinément. Il leva son pistolet et tira sur les autres !

Des tirs chaotiques ont de nouveau éclaté !

Cependant, cette fois-ci, cela n'a pas duré longtemps ; après quelques coups de feu, il n'y a plus eu de mouvement.

Le plus petit des Noirs était assis par terre, adossé au mur, le cou tordu, crachant du sang, les membres mous et étendus ; il était manifestement mort.

Les pistolets étaient déjà presque à court de munitions, donc tous les occupants de la maison n'avaient plus de munitions pour leurs armes de poing.

Le plus grand et le plus chanceux, qui n'avait reçu que deux balles dans le bras, se releva péniblement de la table renversée. Furieux, il s'empara d'une machette dentelée, découvrit ses dents et la brandit en se jetant sur l'autre homme, étendu au sol, gémissant et se tordant de douleur.

Du sang partout !

Un cri perçant a brisé le toit et a atteint les cieux !

Après avoir mis en pièces ses deux complices, comme s'il leur avait arraché les membres, le grand Noir ramassa la machette, arborant un sourire malicieux, et se trancha la gorge avec, la lame acérée lui coupant la moitié du cou ! Son corps massif s'écrasa au sol dans un bruit sourd.

À l'intérieur de la maison, il y avait du sang partout et l'endroit était un véritable capharnaüm.

Trois cadavres relativement intacts gisaient tordus sur le sol, tandis que les deux autres avaient les membres arrachés, seule une fine couche de peau reliant leurs cous.

La cruauté était épouvantable.

Le fantôme nommé Joss assista à la scène, tremblant de peur, recroquevillé dans un coin. Ce spectacle cruel de massacre mutuel était infiniment plus terrifiant que la vision de ses trois compagnons roués de coups la nuit précédente.

Démembrement!

Une personne vivante, hurlant et criant, a été découpée en morceaux comme ça !

Le Roi Messager Fantôme, courageusement appuyé contre la porte, le regard apparemment indifférent et nonchalant, contemplait les quatre fantômes récemment décédés qui avaient tenté de s'enfuir par la fenêtre mais s'étaient réfugiés à l'intérieur, éblouis par la lumière du soleil. Il pinça les lèvres sans dire un mot.

Vu ses habitudes, dans cette situation, il irait sans aucun doute la frapper d'abord, puis dirait des choses sarcastiques qui exaspéreraient n'importe qui.

Cependant, à ce moment précis, il était si épuisé qu'il risquait de perdre son âme.

Je me souviens de la dernière fois, lors de la fusillade entre Dunshipo et sa bande

: Wang Yonggan et Yan Liang, possédés par les balles, avaient été touchés. À ce moment-là, ils avaient eux aussi cru ne pas pouvoir le supporter. La brûlure des balles et la violence du choc leur avaient fait ressentir une douleur intense.

Cependant, il n'avait pas le choix cette fois-ci et devait le faire parce que le maître était en colère, et ces types étaient des salauds qui voulaient tuer le maître.

Après avoir pris possession du corps de l'homme barbu et échangé des tirs avec plusieurs personnes, Wang Yonggan souffrait atrocement des blessures infligées à bout portant. Il reprit alors possession du corps pour tirer à nouveau, puis une troisième fois pour frapper et taillader…

Wang Yonggan était presque complètement épuisé.

Mais maintenant, il doit encore faire bonne figure et garder une attitude dure et intimidante face aux fantômes.

Wang Yonggan a transmis mentalement à Xu Zhengyang, par l'intermédiaire du jeton du messager fantôme

: «

Mon seigneur, nous… nous les avons tous tués…

»

« Qu'est-ce qui ne va pas ? » demanda aussitôt Xu Zhengyang, car il pouvait deviner à la voix faible et chancelante de Wang Yonggan qu'il semblait avoir reçu un coup violent et qu'il était sur le point de mourir.

« Non, rien… » Wang Yonggan fut pris de vertige, le monde tournoyant autour de lui. « M-Monsieur, je… je crois que non, je ne peux pas… »

Wang Yonggan n'avait plus la force de parler, et son âme commença à s'éteindre peu à peu.

Au moment même où son âme était sur le point de se dissiper, une force invisible et immense a franchi la barrière de l'espace et a instantanément rempli l'âme de Wang Yonggan, rassemblant de force les fragments dispersés et défaillants de son âme et les faisant converger vers l'âme encore en train de se dissiper de Wang Yonggan.

"Wang Yonggan, tu as fait un excellent travail !" La voix claire de Xu Zhengyang résonnait dans les oreilles de Wang Yonggan.

Wang Yonggan ressentit un frisson dans son âme, son pouvoir spirituel s'intensifia et sa conscience, presque dissipée, se recondensa. Il s'agenouilla aussitôt, tremblant et sanglotant : « Merci, monsieur ! Merci de m'avoir sauvé la vie ! »

« Placez-les tous dans le Jeton du Messager Fantôme et ramenez-les », ordonna calmement Xu Zhengyang.

« Oui, monsieur ! » Wang Yonggan accepta immédiatement l'ordre.

Puis, Wang Yonggan se leva avec arrogance, brandissant le jeton du messager fantôme dans sa main gauche et agitant la règle qui brise les âmes dans sa main droite, et dit avec un sourire féroce : « Maudits soient-ils, vous osez faire du mal à notre maître, vous en avez vraiment marre de vivre... Venez tous ici et attendez d'être torturés ! Hahaha. »

Les fantômes les observèrent d'abord avec surprise et terreur. Cet homme, si différent d'eux, portait une étrange robe noire, tenait d'une main une règle noire d'une soixantaine de centimètres et de l'autre un jeton noir orné d'or. Mais cela ne suffisait pas à les effrayer. Ce qu'ils redoutaient, c'était la puissante aura qu'il dégageait, une aura qui, pour eux qui étaient déjà des fantômes, leur inspirait une peur irrésistible.

Sont-ce des anges noirs de l'enfer ?

Eh bien, je suppose que oui.

Étrangement, la silhouette de cet homme devint soudain éthérée et s'estompa, puis redevint nette, et il s'agenouilla, sanglotant et suffoquant, pour remercier un adulte... Puis, il se releva brusquement tel un cruel propriétaire d'esclaves, leur adressant un sourire malicieux.

Une fois devenus des fantômes, la barrière de la langue disparaît, car la communication entre eux relève entièrement de la conscience.

Ils comprirent donc ce que disait Wang Yonggan.

Malheureusement, ils n'eurent pas le temps d'implorer grâce ni de poser des questions avant de sentir un étrange vortex noir jaillir soudainement du jeton noir, les aspirant tous instantanément dans le jeton du messager fantôme.

Remettant le jeton de messager fantôme à sa ceinture, Wang Yonggan marmonna avec suffisance : « Le seigneur est vraiment sage. Après avoir rationalisé l'organisation des messagers fantômes et révoqué certains de leurs pouvoirs la dernière fois, il a même doté le jeton de messager fantôme de tels pouvoirs. C'est tout simplement… trop pratique. »

Cependant, il n'était qu'un peu trop sûr de lui avant de se souvenir de la scène dangereuse qui venait de se dérouler et de frissonner. Heureusement, il bénéficiait de la protection du pouvoir divin des adultes, sans quoi il aurait été perdu.

Avec cette idée en tête, Wang Yonggan n'hésita plus et sauta.

Je dois immédiatement signaler ça aux adultes. Il faut aussi que j'interroge ces types à fond. Bon sang, je dois trouver le cerveau de tout ça. Même s'il disparaît au fond de l'océan, je dois le retrouver. Hmm, il faut que je trouve un moyen encore plus impitoyable de m'en débarrasser...

...

À ce moment-là, Xu Zhengyang était allongé en diagonale sur le lit d'hôpital, fumant une cigarette, une perfusion intraveineuse à la main et tenant un exemplaire du Rouleau de la Ville dans l'autre, échangeant des idées.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447