Kapitel 264

Volume six, chapitre 300 : Ne soyez pas nerveux

Il était un peu plus de huit heures du soir. Les derniers rayons du soleil venaient de disparaître à l'horizon ouest.

La nuit tomba, les ténèbres enveloppèrent le ciel tout entier. Un fin halo de lumière enveloppait la capitale, lui donnant, vue de loin, l'apparence d'un dôme de verre scintillant.

Ou plutôt, c'est comme une ampoule géante.

Le lieu le plus sécurisé du pays, comme toujours, dégageait une atmosphère solennelle et digne. La présence de policiers armés en faction à l'entrée et le cordon de sécurité bien visible à proximité dissuadaient les véhicules et les piétons de s'en approcher.

Utiliser l'expression « aussi brillante qu'en plein jour » pour décrire la lumière ici serait une forte exagération.

Bien que les lumières fussent vives et qu'il n'y eût aucun recoin sombre, la lumière blanche sous le couvert de la nuit, combinée à la tranquillité qui contrastait avec l'agitation de la ville environnante, rendait l'endroit encore plus profond, solennel et majestueux...

De temps à autre, des véhicules arborant des photos très distinctives vont et viennent, et les policiers armés en service leur adressent un salut standard avant de les laisser passer.

Un peu plus loin, de l'autre côté de la rue, une berline noire s'est arrêtée et une silhouette mince en est sortie. La voiture a ensuite démarré en trombe.

Le jeune homme qui sortit de la voiture avait les cheveux très courts, portait une chemise blanche à manches courtes dont le col était déboutonné, le bas de la chemise rentré dans un pantalon noir, une ceinture noire et des chaussures en cuir noir – une tenue très ordinaire. Il s'arrêta un instant au bord de la route, leva les yeux vers les étoiles dans le ciel nocturne profond et les néons des gratte-ciel au loin, puis se mit à marcher dans leur direction.

Les véhicules qui passent ralentiront avant d'atteindre ce portail en raison des feux de signalisation situés plus loin.

Par conséquent, les jeunes peuvent facilement traverser la route sur cette portion du chemin, marcher de ce côté, puis s'approcher lentement de la porte que les gens ordinaires n'approcheraient jamais.

Suivant...

Il entra calmement et lentement, comme s'il rentrait chez lui.

Les policiers armés postés à l'entrée, et même les gardes du poste de garde, ne l'ont pas arrêté, encore moins averti. Au contraire, ils sont restés silencieux, comme s'ils ne le voyaient pas, laissant le jeune homme pénétrer avec aisance et sérénité dans ce lieu, qui avait toujours été placé sous haute sécurité.

...

C'est la capitale.

La capitale était le deuxième endroit, après Fuhe, où Xu Zhengyang établit le Manoir du Dieu de la Cité.

C'est incontestablement le territoire de Xu Zhengyang. Pour le dire de façon quelque peu dramatique, tant que Xu Zhengyang dispose d'une puissance divine suffisante et que les Lois Célestes ne lui imposent pas de restrictions strictes, il pourrait même commettre des actes absolument scandaleux dans la capitale.

Se rendre dans n'importe quel quartier de la capitale n'est donc pas vraiment une tâche difficile.

Certes, venir ici exige de Xu Zhengyang qu'il dépense une grande partie de son pouvoir divin, et nécessite l'utilisation de nombreux messagers fantômes, voire même de quelques fantômes.

Cependant, Xu Zhengyang s'était rétabli depuis plus de dix jours, et son pouvoir divin accumulé était suffisant pour accomplir ces choses.

L'actuel Dieu d'État excentrique, Xu Zhengyang, ne gouverne aucune région selon les frontières originelles établies par les Règles Célestes. Au lieu de cela, il divise le territoire de manière inédite en fonction de l'emplacement de ses Bureaux des Dieux des Cités. Autrement dit, la zone sous sa juridiction est extrêmement dispersée. Là où il a établi un Bureau du Dieu d'une Cité, là il exerce son autorité, selon un schéma quasi-ponctuel.

Et la capitale devint sans aucun doute le siège du gouvernement du Dieu de l'État, ce qui fut unanimement reconnu par les autorités municipales et même par le Dieu de l'État lui-même.

En réalité, Xu Zhengyang avait pris en compte sa propre sécurité en venant assister à cette réunion, car il allait se retrouver face à des personnalités influentes, jouissant d'un statut absolu et occupant de véritables fonctions officielles. La pression qu'il subirait serait immense. C'était différent de ce qu'il avait fait à Li Haidong.

Li Haidong était naturellement difficile à approcher pour les messagers fantômes ordinaires ; ce n'est qu'après l'ajout du pouvoir divin de Xu Zhengyang que les messagers fantômes purent difficilement le surveiller.

Mais cela signifiait seulement que Li Haidong s'attirait le respect du peuple ; il n'occupait aucune véritable fonction officielle. À l'inverse, ces hauts fonctionnaires, désormais au sommet de l'État, occupent de véritables fonctions officielles, protégés par le Ciel des mauvais esprits et des démons, et leurs actions sont perçues comme des actes de résistance contre les forces surnaturelles. Il est donc clair que l'ancienne pratique consistant à appeler les empereurs « Fils du Ciel » et à les protéger par les divinités n'était pas sans fondement, mais bien fondée sur une raison valable.

mais……

L'idée de fantômes, de démons et d'êtres surnaturels a peut-être existé dans le passé, mais elle ne peut pas pour autant empêcher complètement une divinité, surtout un dieu provincial de haut rang et puissant, d'agir sur les mortels.

Même les Règles Célestes, avec leurs restrictions limitées, n'ont jamais interdit à une divinité de rencontrer et de parler avec des hauts fonctionnaires et des dignitaires.

Bien sûr, lorsque la Cour Céleste existait autrefois, les dieux avaient besoin de l'autorisation d'en haut pour faire de telles choses, mais maintenant, mis à part l'existence d'artefacts divins intangibles comme les Lois et Règles Célestes, qui peut contrôler Xu Zhengyang ?

...

Dans cette pièce spacieuse, lumineuse et luxueusement décorée, plus d'une douzaine de personnalités étaient assises sur le canapé.

Ce n'est pas une salle de conférence

; il n'y a pas de grande table de conférence. Pour être précis, cela ressemble davantage à un grand salon ou à une salle de conversation.

La pièce, d'environ 150 mètres carrés, était recouverte de moquette au centre. Autour de l'entrée principale, sur les trois autres murs, se trouvaient des fauteuils brun-jaune, avec une petite table en palissandre de grande valeur entre chaque paire de canapés. Sur le mur opposé à la porte était accrochée une immense toile représentant des pivoines en pleine floraison, aux couleurs éclatantes et chatoyantes, d'une beauté exquise et d'un réalisme saisissant.

Si vous pensez que les hauts responsables présents ici tiennent une quelconque réunion, vous vous trompez lourdement.

Leur conversation était informelle et détendue, rappelant une réunion de famille.

C'est en partie vrai. Comme dit le proverbe

: «

Il ne faut pas laver son linge sale en public.

» L'image du gouvernement auprès de la communauté internationale et du public doit être préservée. Quelle que soit l'ampleur du conflit, aussi irréconciliable qu'il puisse paraître, il peut être résolu par le dialogue privé.

On peut considérer cela comme une médiation.

Bien sûr, la conversation a débuté par des sujets professionnels plus formels, comme la situation internationale actuelle, les pressions extérieures subies par le pays et les stratégies d'échanges politiques entre les nations. Une fois ces sujets officiels abordés, certains membres du personnel sont partis, laissant ces personnalités influentes seules pour discuter de leurs récents conflits personnels et de la manière dont elles comptaient les résoudre.

Oui, la vision d'ensemble est plus importante.

Bien sûr, il y avait aussi dans ses paroles des avertissements explicites et implicites

: arrêtez ça, de quoi s’agit-il

?

Quant aux parties concernées, Li Ruiyu et Li Ruiqing sont nettement plus sereines que Wan Yun

; elles ont désormais l’initiative. Comme le dit l’adage, la raison finit toujours par triompher, quels que soient les efforts déployés. La raison l’emporte et le courage demeure intact.

Wan Yun, cependant, fut complètement décontenancé par la tournure des événements. À présent, profondément humilié, il resta assis en silence face à Li Ruiyu et Li Ruiqing, le visage impassible. Il pensait : « Vos agissements m'ont causé bien des ennuis, mais qu'en est-il de vous ? Combien d'obstacles votre excès de zèle va-t-il encore dresser sur le chemin politique de la famille Li ? »

Et elle n'arrêtait pas de favoriser et d'encourager ce jeune gendre arrogant, haha...

Même maintenant, malgré tous vos efforts, vous ne pourrez pas me tuer. Quant à votre gendre, vous aurez beau essayer de le favoriser, vous ne pourrez plus le protéger.

Après tout, vous avez provoqué l'indignation publique.

La soi-disant indignation publique est naturellement l'indignation qui se manifeste au sein de ce cercle extrêmement restreint.

La conversation se poursuivit dans un climat de rires et de bavardages en apparence détendus, mais en réalité empreints de tension.

Le silence de Wan Yun était tout à fait compréhensible pour les personnes présentes

; en revanche, il était étrange que Li Ruiyu et Li Ruiqing ne prennent pas non plus position. Au lieu de cela, ils changeaient de sujet, semblant réticents à discuter de la manière de résoudre le problème. Contraints de répondre, ils secouaient la tête avec un sourire ironique et une expression désabusée, et soupiraient.

Une telle attitude paraît plutôt étrange et arrogante.

Se pourrait-il que vous ayez un secret inavouable qui nécessite l'approbation de quelqu'un d'autre pour prendre une décision ?

À ce moment précis, la grande porte fut ouverte par les gardes postés à l'extérieur.

Un jeune homme vêtu simplement, l'air calme et arborant un léger sourire, entra.

Les personnes présentes furent stupéfaites. Bien que certaines n'aient jamais vu ce jeune homme en personne, toutes l'avaient remarqué et avaient vu sa photo. C'était lui qui avait envenimé la situation, la rendant incontrôlable, et désormais, tous ne pouvaient s'empêcher de plaindre ce gendre exceptionnellement talentueux de la famille Li, Xu Zhengyang, destiné à devenir une victime des luttes politiques !

Comment est-il entré ?

Comment ai-je pu me retrouver dans une telle pièce, sous un régime de loi martiale aussi strict ?

Après un bref instant de surprise, tous les regards interrogateurs se tournèrent vers Li Ruiyu et Li Ruiqing. À cet instant, les deux chefs de la faction Li affichèrent une fois de plus un sourire amer et désabusé, secouant la tête et soupirant légèrement.

C'est tellement bizarre et terrifiant !

Les plus hautes personnalités du pays présentes ont soudain eu une pensée glaçante qui leur a traversé l'esprit : «

accouplement

»

!

Un coup d'État !

Ce terme semble n'être apparu que dans les documents historiques, et après la création du pays, une telle possibilité a disparu.

Cependant, des incidents similaires se produisent occasionnellement dans d'autres pays.

Pour employer une image, on appelle désormais de tels événements des coups d'État !

Alors que Xu Zhengyang entrait calmement, un sourire aux lèvres, plusieurs hauts fonctionnaires, ne pouvant plus rester assis, se levèrent brusquement, le pointèrent du doigt et s'apprêtaient à le réprimander et à l'interroger. Xu Zhengyang leva légèrement le bras droit, paume vers le bas, puis l'abattit lentement en disant d'un ton calme et indifférent : « Asseyez-vous, ne vous inquiétez pas, ne vous inquiétez pas ! »

Les deux fonctionnaires assis au centre, face à la porte, affichaient un visage calme, leurs yeux emplis d'une signification profonde et d'une intrépidité dédaigneuse.

"sortir!"

Comment as-tu fait pour entrer ?

"Garde!"

...

Au milieu des réprimandes répétées, Xu Zhengyang se dirigea vers un canapé vide, s'assit lentement et fit un geste de la main pour conseiller : « Ne blâmez pas les gardes ; ce n'était pas une erreur de leur part. »

Xu Zhengyang jeta un coup d'œil à l'assemblée et sourit : « Je suis juste venu dire quelques mots, rien de plus. Ne vous inquiétez pas ! »

Le volume six, chapitre 301 de la Tablette du Dieu de l'État, vous l'indique clairement...

Dans cette pièce spacieuse, le silence était tel que chacun pouvait entendre les battements rapides de son cœur et sa respiration ralentie et étouffée.

Xu Zhengyang n'était pas pressé. Il sortit une cigarette, l'alluma et expira lentement la fumée.

Il ne s'agissait pas d'une démonstration délibérée de sa part, mais plutôt de laisser à ces personnes le temps de se calmer afin que la conversation suivante puisse se dérouler sans encombre.

Quant à ceux qui étaient assis à l'intérieur, ils restèrent un instant sans voix. Ils savaient pertinemment que, pour une raison ou une autre, ils étaient contraints au silence. Le fait que ce jeune homme ait pu entrer avec autant d'aisance signifiait que tout avait été arrangé.

Peut-être Xu Zhengyang commençait-il à s'impatienter, car la première chose que l'on entendit dans la pièce silencieuse fut sa voix.

Il se tourna légèrement sur le côté, regarda Wan Yun qui était assis trois personnes plus loin, et sourit : « Vieux Wan, tu ne vas pas nous expliquer certaines choses ? »

« Hmph, qu'y a-t-il à expliquer ? » Wan Yun renifla froidement, sans montrer la moindre peur, et rétorqua sévèrement : « N'est-ce pas plutôt à toi de t'expliquer maintenant ? »

Xu Zhengyang secoua la tête et dit : « Dans la vie comme dans les affaires, il faut être raisonnable… Tout a une cause et un effet, et il y a forcément un ordre de priorité, n'est-ce pas ? Puisque je suis là, autant discuter franchement, pour éviter que certains ne disent dans mon dos que je vous intimide, monsieur… »

« Qu'y a-t-il à dire ? » Wan Yun lança un regard furieux à Xu Zhengyang.

« Pourquoi veux-tu me tuer ? » Xu Zhengyang tira une bouffée de sa cigarette, le visage empreint d'un mélange de confusion et de colère. Il dit : « Donne-moi une raison. Ai-je profané les tombes de tes ancêtres ? T'ai-je secrètement maudit, te condamnant à la stérilité ? À ma connaissance, nous ne semblons pas nourrir de haine profonde… Allez, dis-moi pourquoi tu veux me tuer. Si ton explication est plausible, je te pardonnerai… »

Cette question est vraiment trop mesquine pour tout le monde ici. N'est-ce pas évident ?

Cependant, si vous demandiez à l'un d'eux de répondre à cette question, il en serait incapable.

Si cela visait une personne en particulier, il n'y aurait aucune raison de lui en vouloir, et encore moins de haïr. En réalité, dans les luttes de pouvoir au sommet, il est tout à fait normal que des innocents deviennent victimes, soient accusés à tort ou, parce qu'ils sont coupables, se déchargent de toute la responsabilité sur eux-mêmes.

Mais peut-on dire de telles choses ouvertement ?

C'est comme attraper au hasard un parfait inconnu et lui dire : « Bonjour, nous avons un conflit à régler, vous devez donc mourir. » Quel acte totalement absurde et honteux !

Maintenant qu'ils exigent des explications et qu'ils disposent clairement d'un avantage absolu, comment réagissez-vous ?

Wan Yun ne dit rien, mais fixa Xu Zhengyang d'un air sombre et froid. Puis, sous le regard moqueur, méprisant et teinté de haine de Xu Zhengyang, Wan Yun renifla et détourna la tête.

« Impossible de répondre ? » Xu Zhengyang sourit, puis, balayant la foule du regard, il demanda : « L'un d'entre vous pourrait-il donner une réponse raisonnable ? »

Naturellement, personne ne parla.

Xu Zhengyang tira une profonde bouffée de sa cigarette, expira un nuage de fumée, et son expression était vaguement visible à travers la fumée.

« Oui, c’est une question très difficile. » Xu Zhengyang soupira et dit : « Qui nous a dit qu’à vos yeux, des gens comme nous ne sont que de simples citoyens, ou plutôt, des fourmis ? Heh… »

« Passons aux choses sérieuses », dit calmement l'homme assis au milieu.

Xu Zhengyang haussa un sourcil et ricana : « N'est-ce pas suffisamment pratique ? »

« Que veux-tu ? » Wan Yun se retourna et lança un regard noir à Xu Zhengyang.

« C’est très simple… » Xu Zhengyang leva un doigt, son expression se faisant grave, et déclara : « La série d’événements déclenchés par l’affaire de contrebande en Extrême-Orient fera l’objet d’une enquête, et tous les responsables devront répondre de leurs actes. Wan Yun, vous serez tenu pour strictement responsable, conformément à la loi, de vos actes illégaux. Et cela sera rendu public ! »

En entendant cela, toutes les personnes présentes dans la pièce furent choquées. En public ?

« Et toi alors ? » lança Wan Yun avec un rictus.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447