No te apoyes en la barandilla oeste para retener el claro otoño - Capítulo 59
Suspiré, dejé el bordado que tenía en la mano, y Yin Yan levantó la vista y le echó un vistazo, diciendo: "Está bien, las hojas de bambú que has bordado esta vez están bastante bien, solo que los colores no son los correctos".
Me lamenté: "Hermana Yinyan, ¿es que ni siquiera te das cuenta de que es una orquídea?"
Yin Yan negó con la cabeza con sinceridad. La recogí y la examiné con atención. Era claramente una orquídea. Aunque no se parecía mucho a una, ¡tampoco parecía una hoja de bambú!
Yin Yan negó con la cabeza, desconcertada, y dijo: "Los diseños de flores que dibujaste son todos muy buenos, entonces, ¿por qué no se ven como los reales cuando los bordas?"
Al escuchar las palabras de Yin Yan, sentí ganas de llorar, pero ya no me quedaban lágrimas. También quería saber por qué.
Desanimado, sacó un trozo de tela de color morado oscuro de la cesta de bambú, cogió un pincel y dibujó con cuidado a Snoopy, pensando para sí mismo: Si este bordado todavía no se parece a Snoopy, entonces algo muy malo va a pasar.
Con hilo dorado pálido, bordé y deshice hasta que finalmente terminé un Snoopy de un solo color. El diseño era aproximadamente un 80-90% fiel al original, pero el satén quedó arruinado por mi bordado; estaba todo borroso y sin textura. Aun así, era un avance, y se lo mostré con orgullo a Yin Yan. Ella lo miró y se burló: "Ni siquiera sé qué es". Entonces me di cuenta de que Yin Yan no reconocía a Snoopy, el famoso personaje de dibujos animados. ¡Realmente reacciona negativamente a todo lo que digo!
Recorté con cuidado la tela de satén morado bordada con Snoopy y la cosí para formar un pequeño bolso, con la intención de regalárselo a Zinuo. Era el primer trabajo oficial de su hermana mayor, y estaba segura de que le encantaría. Mientras sostenía el bolso y lo admiraba con orgullo, de repente alguien me lo arrebató de la mano. Al voltearme, vi que era Shen Haoyu.
Shen Haoyu agitó el bolso que tenía en la mano un par de veces, luego se burló y preguntó: "¿Tú hiciste esto?".
Asentí con el ceño fruncido.
"Qué desperdicio de seda tan fina y del hilo de seda de mi familia." Shen Haoyu me miró de reojo, y supe que no iba a decir nada agradable.
Sin rodeos, dije: "En ese caso, por favor, bájelo rápidamente, Su Alteza, para no ensuciarse las manos".
Shen Haoyu se rió y dijo: "Esa monstruosidad debería ser destruida lo antes posible para evitar hacer el ridículo".
Dije con enojo: "Lo que dice el joven príncipe tiene sentido. Lo desmantelaré ahora mismo y, por favor, devuélvemelo, joven príncipe".
Shen Haoyu negó con la cabeza y dijo: «Me temo que solo lo dirás por decir y no lo destruirás de verdad. Deja que Xiao Wang lo coja y lo queme». Dicho esto, cogió la bolsita de Snoopy y se marchó, dejándome mirando fijamente. Pero entonces oí la voz de Yin Yan: «No te preocupes, no lo quemaré de verdad».
Me senté con aire hosco, busqué otro trozo de satén azul marino, dibujé cuidadosamente a Mickey Mouse sobre él y comencé a bordar lentamente.
Esa tarde, Zinuo vino a verme de nuevo. Le entregué con orgullo la bolsita de Mickey Mouse y se veía encantada. Con voz algo ronca, me preguntó: «Hermana, ¿tú hiciste esto?».
Asentí con la cabeza, mirándolo con expectación. Zinuo ha crecido muy rápido este año y ya es tan alto como yo. Creo que pronto será mucho más alto que yo.
Zinuo tomó el bolso con cuidado y dijo: "Esto es realmente bonito". Me llené de alegría. Zinuo siempre me entendía mejor que nadie; incluso podía apreciar algo tan bonito como un Mickey Mouse.
"Originalmente te hice uno morado, pero lamentablemente el joven príncipe lo vio y dijo que era demasiado feo y quiso quemarlo." Hice un puchero y dije: "Bueno, este es mucho más bonito que aquel."
Zinuo sonrió con ironía, bajando sus delicados párpados, con los pensamientos indescifrables. Rápidamente dije: "Te lo prometo, este es mucho mejor que aquel".
Zi Nuo negó con la cabeza y se rió: "Lo sé, solo pensaba que el joven príncipe es demasiado ignorante. ¿Cómo podrían ser malas las cosas de mi hermana?".
Sonreí y empujé a Zinuo hacia la puerta, diciéndole: "Eres tan dulce. Vuelve y descansa un poco". Zinuo sonrió, se dio la vuelta y se marchó.
Temprano en la mañana del primer día del noveno mes, Yinyan vino corriendo y me despertó, diciéndome que la princesa iría al Templo Qingxin a ofrecer incienso ese día, y que Shen Haoyu quería que la acompañara y la protegiera. Me quedé perplejo. ¿Cuándo necesitaban las princesas que las acompañara cuando salían?
Yin Yan pareció leerme la mente y sonrió: "Ahora que todos saben que eres una chica, lo más conveniente sería que acompañaras a la princesa".
Asentí con la cabeza, pero aún no lo entendía del todo. Yin Yan y Yu Ying eran muy hábiles; no había razón para que las doncellas de la princesa no fueran capaces de protegerla. En fin, dijeron que tenía que ir, así que ¿cómo iba a negarme?
Tras lavarme y vestirme, esperé temprano fuera de la puerta. Unos cuarenta guardias ya estaban allí, alineados en dos filas. Pronto vi a la princesa emerger con gracia, ataviada con sus túnicas de brocado, irradiando una dignidad aún mayor que la última vez que la vi. Dos doncellas la seguían de cerca, con sus ropas relucientes, indicando su alto estatus. Detrás de la princesa estaban Yun Ruo y Yun Shang, y una hermosa joven a la que nunca antes había visto, presumiblemente Yun Yue. Cada una de ellas iba acompañada de una joven doncella, pero no vi a ninguna de las otras esposas del príncipe Qing.
Después de que subieron al carruaje, el jefe de la guardia dio una orden, y los guardias montaron a caballo uno tras otro, y el carruaje comenzó a avanzar. Me quedé allí, incómodo, y le grité al jefe: «Hermano, ¿qué debo hacer?». Las doncellas siguieron a sus amas al carruaje, y nadie me prestó atención. Decían que estaban protegiendo a la princesa, pero ella ni siquiera me miró.
El líder me miró y me preguntó: "¿De qué rama eres?"
"Es el Jardín Qiufeng. El joven príncipe quiere que acompañe a la princesa a ofrecer incienso hoy, pero nadie ha hecho los preparativos", respondí con sinceridad.
El líder mandó traerme otro caballo. Le di las gracias, monté en él y cabalgué hasta el carruaje de la princesa, siguiéndola en silencio.
Tras salir por la puerta este y recorrer otros veinte o treinta li, llegamos a la montaña Qifeng. En ella se encontraba el templo Qingxin, cuyo incienso era muy apreciado. Muchos altos funcionarios y nobles de la capital solían visitarlo. Al llegar a la ladera, el carruaje no pudo avanzar más, así que alguien trajo cuatro sillas de mano para la princesa y su séquito. Las observé con atención y vi que eran alquiladas y que quienes las llevaban eran guardias de la mansión del príncipe. No debería haber ningún problema, así que me tranquilicé un poco y conduje con cuidado a mi caballo para que los siguiera.
En el camino, Yunruo levantó la cortina varias veces para mirarme, como si quisiera decir algo, pero al final permaneció en silencio, solo observándome con atención. Fuimos juntas a Yaoshan el año pasado; me preguntaba si aún se acordaba de mí. Al verme así, debía de estar bastante sorprendida. Tras un rato más de viaje, Yunruo pidió bajarse de la silla de manos, diciendo que el camino de montaña lleno de baches era incómodo y que prefería caminar y disfrutar del paisaje. La princesa accedió, y Yunruo saltó antes de que la silla de manos siquiera bajara, provocando que los guardias que la llevaban se apresuraran. Yunruo rió entre dientes y caminó hacia mí, uniéndose a mí.
"Nunca esperé que fueras una chica", dijo Yun Ruo sin rodeos.
Sonreí y dije: "Por favor, perdóname, princesa. Huai En tenía sus razones para engañar a la mansión del príncipe".
Yun Ru negó con la cabeza y dijo con indiferencia: "No es nada. Pero algunas personas se alegran mucho de saber que eres una chica".
Sonreí y no respondí, pero entonces oí a Yunruo decir: "Fui a ver a mi hermano y le pedí que viniera a hacerme compañía, pero simplemente no quiso".
"Gracias por sus amables palabras, princesa. Supongo que es porque Huai En tiene un talento modesto que el joven príncipe teme que pueda corromperla." Hice una leve reverencia y una inclinación de cabeza ante Yun Ruo.
—¿Acaso no conozco a mi hermano? —dijo Yun Ruo con tono cada vez más animado—. Jugamos juntos la última vez, así que sé que eres muy divertido. Es una pena que, aparte de Xiao Yu, todas las chicas de mi patio sean tan aburridas como piedras.
¿No será porque Qiufengyuan tiene menos reglas? Si fuera allí, probablemente tendría que medir mis pasos con cuidado incluso al caminar.
Los dos caminaron y charlaron durante el camino. Yunruo estaba muy contenta y no parecía cansada en absoluto a pesar de haber recorrido un sendero de montaña tan largo. Finalmente, llegaron al Templo Qingxin y pudieron percibir el aroma del incienso de sándalo que flotaba en el aire de la montaña.
Aún era temprano, pero varias sillas de mano ya estaban aparcadas en el espacio abierto frente al templo. Dentro del salón, había aún más gente, presumiblemente la mayoría había llegado caminando. La mayoría de los guardias esperaban fuera del salón, y solo unos pocos los siguieron adentro. Los seguí con cautela, observando a la princesa ofrecer incienso y rendir culto con devoción, antes de que un joven monje me condujera a un patio lateral. Las tres hermanas Yun se quedaron en el salón exterior del patio lateral, mientras que la princesa me indicó que siguiera a una de sus doncellas a una sala de meditación en el patio trasero.
«Túnica Verde, entra conmigo para escuchar la conferencia del Maestro Wu sobre el Zen. Espera afuera», dijo la princesa. Me quedé respetuosamente fuera de la puerta con la cabeza inclinada. Túnica Verde llamó a la puerta, y una voz anciana se oyó desde dentro: «Por favor, pasen». Solo entonces entraron la princesa y Túnica Verde.
Me quedé un rato parado junto a la puerta, aburrido a más no poder, así que me agaché bajo el árbol de osmanto del patio y conté las hormigas en el suelo. Después de contarlas, me fijé en las protuberancias de la corteza del árbol. Mientras contaba, algo cayó del cielo y aterrizó con fuerza delante de mí, sobresaltándome tanto que me levanté de un salto. Al volver a mirar, vi a un hombre con una túnica azul, con la ropa manchada de sangre.
¿En serio? ¿No puedo creer que me haya topado con alguien cayendo del cielo así? Estaba pensando si comprobar si estaba herido cuando lo vi levantar la cabeza. ¡Qué rostro tan apuesto! Parecía tan gentil y modesto. Comparado con la dulzura de Song Zhixuan, tenía un aire más intelectual.
—Ayúdenme, alguien nos persigue —dijo con voz débil.
Al ver que no parecía una mala persona, sino más bien un joven erudito intimidado por un matón, mi corazón caballeroso se conmovió. Mirando alrededor del pequeño patio y viendo que no había dónde esconderse, lo ayudé a levantarse y lo hice sentarse con las piernas cruzadas, de espaldas al exterior, a la entrada de la sala de meditación. Luego le puse la capa que la princesa acababa de quitarle. Justo cuando terminé, oí el crujido de la tela desde arriba, y luego oí a alguien preguntar: «Señorita, ¿ha visto pasar a un hombre herido vestido de azul?».
Negué con la cabeza y dije: "Si vuelas así por el cielo sin hacer ruido, y si yo no levanto la vista, ¿cómo voy a saber que alguien acaba de pasar volando por encima de mi cabeza? Es muy descortés de tu parte seguir volando por encima de las cabezas de la gente..."
Antes de que pudiera terminar de hablar, la persona que hizo la pregunta ya había desaparecido, y entonces varias figuras más sobrevolaron mi cabeza.
Una vez que el ruido del cielo amainó, pregunté: "¿Eran ellos los que te perseguían?"