Chapitre 66

Тем не менее, Мо Янь не смела терять бдительность, внимательно следя за каждым её движением и словом, стараясь всегда представляться юной леди из особняка маркиза Тяньли Вэйюаня. Она изо всех сил старалась дистанцироваться от Дунфан Нинсинь. Она отказывалась верить, что Сюэ Тяньао легко сделает выводы, основываясь на одних лишь догадках. Ну и что, если они с Дунфан Нинсинь похожи? У Сюэ Тяньао не было никаких доказательств…

Обдумав всё, Мо Янь не собирался больше задерживаться с Сюэ Тяньао и грациозно жестом пригласил его войти: «Ваше Высочество, пожалуйста…»

В этот момент Мо Янь тоже увидела Цинь Ифэна рядом с Сюэ Тяньао, но лишь слегка кивнула. Конечно, она знала Цинь Ифэна, но Мо Янь — нет, не так ли? Ей и так было непросто узнать Сюэ Тяньао.

«Мисс Мо, пожалуйста…» Сюэ Тяньао не выказал никакой близости, лишь равнодушно произнес слова, а затем вошел вместе с Цинь Ифэном, словно ему было совершенно все равно на Мо Янь.

Эта ситуация встревожила Мо Яня. Казалось, у Сюэ Тяньао были скрытые мотивы, когда она отправила его в качестве посланника за приданое, и дело было не в её сходстве с Дунфан Нинсинь. Подумав об этом, Мо Янь почувствовал себя ещё спокойнее. Он действительно чувствовал себя виноватым; Сюэ Тяньао даже не посмел бы подумать о подобном. У него наверняка были другие политические цели. С этой мыслью Мо Янь почувствовал себя совершенно спокойно и без колебаний вошёл внутрь…

Чжэн Цюань, стоявший позади Мо Яня, был несколько озадачен внезапной переменой в его настроении, но он был всецело предан Мо Яню и не видел в его поступках ничего плохого. Он просто тихо проводил Мо Яня в банкетный зал.

Сегодня состоится банкет наследного принца в честь Сюэ Тяньао. Император и Ли Минъянь на нем не присутствуют. Наследный принц пригласил девятого принца, Ли Мобэя и Ли Моюаня сопровождать его.

Помимо этих людей, присутствовала только Мо Янь, которая была «посторонней». Однако Мо Янь здесь не была посторонней, потому что, как только она появилась, Ли Моюань и Девятый принц немедленно встали, чтобы поприветствовать её, и проводили к себе. Войдя, Мо Янь почтительно поклонилась и села. Её место находилось немного дальше от Сюэ Тяньао, что успокаивало Мо Янь.

Банкет прошёл в спокойной обстановке. Наследный принц с большой любезностью относился к Сюэ Тяньао, а Ли Мобэй молча наблюдал, задумчиво глядя на Мо Яня…

Примечательно, что Сюэ Тяньао не был чрезмерно высокомерен. Обед прошел гладко, без каких-либо конфликтов. Однако все члены королевской семьи понимали, что чем больше высокомерия, тем больше проблем. На первый взгляд, все казалось мирным и благополучным, но на самом деле у каждого были свои планы.

«Принц Сюэ, в будущем, когда Минъянь выйдет замуж за Тяньяо, я надеюсь, что принц Сюэ будет хорошо о ней заботиться». Наследный принц поднял чашу. Когда банкет почти закончился, он начал говорить о серьезных вещах. Конечно, это также имело смысл проверки, потому что наследный принц обнаружил, что с тех пор, как появилась Мо Янь, Сюэ Тяньао не смотрел на него как следует. На мгновение он не мог понять, что задумал Сюэ Тяньао.

«Ваше Высочество слишком добр». Сюэ Тяньао без всякой вежливости принял тост наследного принца. Его высокомерие вызывало раздражение, но все понимали, что Сюэ Тяньао сейчас находится на пике своего могущества в Тяньяо. Обладая абсолютной властью, он действительно мог обеспечить Ли Минъяню «очень хорошую» жизнь в Тяньяо.

«Принц Сюэ, я, Тяньли, не возражаю против даты свадьбы, но что касается посланника по вопросам приданого, я надеюсь, вы сможете изменить имя этого человека».

«Разве это невозможно для госпожи Мо Сан?» Взгляд Сюэ Тяньао наконец упал на Мо Янь, и Мо Янь замерла, услышав его слова. Казалось, она снова оказалась в центре внимания на этом банкете. Она отложила палочки и молча наблюдала. Мо Янь понимала, что не может принять решение о том, идти ли к Тяньао. В таком случае ей оставалось только наблюдать за результатом их спора.

«Верно, со всеми остальными все в порядке». Наследный принц не стал подбирать слова и прямо высказал свое мнение, которое совпало и с мнением Тяньли.

«А что, если я буду настаивать на Мо Яне?» — Сюэ Тяньао спокойно посмотрел на Ли Мобэя и наследного принца, высокомерно и с чувством превосходства произнеся эти слова.

Эта фраза привлекла внимание бесчисленного множества людей. Наследный принц и Ли Мобэй с подозрением переглянулись. Что имел в виду Сюэ Тяньао? Неужели Мо Янь был незаменим? Неужели он проникся симпатией к Мо Яню?

Сердце Мо Яня замерло, и он с удивлением посмотрел на Сюэ Тяньао. Что ты имеешь в виду?

Сюэ Тяньао спокойно посмотрел на Мо Яня, в его глазах не было и следа, но его решимость заставить Мо Яня отправиться в Тяньяо оставалась неизменной. Только когда Мо Янь прибудет в Тяньяо, он сможет окончательно убедиться, что это действительно Дунфан Нинсинь. Хотя теперь Сюэ Тяньао был уверен на 50%, потому что Мо Янь больше не испытывал той неловкости, которая была при их первой встрече...

«А что, если я откажусь?» Наследный принц поднялся, глядя на Сюэ Тяньао. В тот момент, когда он встал, из тени тихо появилась группа стражников. Наследный принц сделал это намеренно. Это был императорский дворец Тяньли. Как только Сюэ Тяньао войдет, ему будет трудно уйти. Более того, он считал, что если убьет Сюэ Тяньао, император Тяньяо не будет создавать проблем для Тяньли.

«Ваше Высочество, вам лучше спросить мнение госпожи Мо Янь. Думаю, она согласится поехать в Тяньяо и быть принятой лично мной». Сюэ Тяньао проигнорировал наследного принца Тяньли и ничуть не беспокоился о том, что скрывается во дворце Тяньли. Он, Сюэ Тяньао, не был глупцом. Придет ли он один?

Его появление дало всем понять, что Сюэ Тяньао подготовился, и даже несмотря на то, что это был императорский город и дворец Тяньли, они ничего не могли ему сделать...

«Сюэ Тяньао, это императорский дворец Тяньли». Наследный принц стиснул зубы от гнева. Если бы у Тяньли были ресурсы для борьбы с Тяньяо, он бы никогда не позволил Сюэ Тяньао сюда приехать.

«Так ли Тяньли обращается со своими гостями?» — тихо сидела Сюэ Тянь Аои, теребя в руке бокал с вином.

Мо Янь сидел и тихо покачал головой. Наследный принц тоже был прекрасным человеком, но по сравнению с Сюэ Тяньао он был гораздо менее внушительным. Наследный принц был будущим императором Тяньли, и у него была благородная царственная аура, но ему немного не хватало властности перед Сюэ Тяньао.

Мо Янь не хотел много говорить в такой ситуации, но уверенная манера поведения Сюэ Тяньао несколько озадачила его. Что же именно делал Сюэ Тяньао?

Теперь, после встречи с Сюэ Тяньао, отступление лишь выставило бы её виновной. Помня об этом, Мо Янь встала, надеясь разрядить обстановку между наследным принцем и Сюэ Тяньао.

«Принц Сюэ, почему вы так уверены, что Мо Янь должен отправиться в Тяньяо?» — голос Мо Яня был резким, в нем не было и следа той скромности и беспомощности, которые он демонстрировал, будучи Дунфан Нинсинем.

«В Тяньяо, возможно, есть то, что тебе нужно, Моян».

Мо Янь с недоумением посмотрел на Сюэ Тяньао. Что это значит? Но Мо Янь ничего не понял из взгляда Сюэ Тяньао. Что замышляет этот человек? Может быть, это как-то связано с отцом Мо Яня, Мо Цзиянем? Кажется, Мо Цзиянь погиб в битве с Сюэ Тяньао. Может, здесь кроется какая-то тайна?

«У Мо Яня в этой жизни нет иного желания, кроме как жить мирной жизнью».

«Ты никогда не поймешь, что потерял, пока не покинешь Тяньли». Слова Сюэ Тяньао явно были проверкой, но произнесены они с большой убежденностью, хотя в них и чувствовался тревожный подтекст.

На мгновение мысли Мо Янь запутались. Подозревал ли Сюэ Тяньао что-нибудь или нет? Почему она не могла понять этого человека? Или, скорее, из всех этих людей только Сюэ Тяньао внушал Мо Янь страх. Сердце этого человека было слишком глубоко скрыто.

«Принц Сюэ, что вы имеете в виду?» — наконец спросил Ли Мобэй. Он смутно чувствовал что-то между Сюэ Тяньао и Мо Янем, но никак не мог этого понять. Возможно…

Она взглянула на Мо Яня, подумав, что, возможно, ее поездка в Тяньяо не будет чем-то плохим. По крайней мере, она сможет понять, чего на самом деле хочет Сюэ Тяньао. Погруженная в размышления, она обменялась взглядом с наследным принцем, но тот покачал головой, не соглашаясь.

«Больше ничего не скажу. Через десять дней я встречусь с принцессой и госпожой Мо Янь на границе Тяньли. Если кто-то пропадет… я сам приеду за ними». Сюэ Тяньао холодно взглянул на человека в тени, что было признаком того, что он вот-вот рассердится.

"ты……"

«Ваше Высочество, если больше ничего не останется, я попрощаюсь первым». С этими словами он решительно удалился, делая шаг ближе к Мо Яню.

«Мо Янь, увидимся в Тяньяо через десять дней». Тон был настолько высокомерным и самоуверенным, что Мо Янь на мгновение озадачился. Что задумал Сюэ Тяньао? Раньше он всегда уклонялся от ответа, так почему же вдруг стал таким напористым? В чём главная цель Сюэ Тяньао?

«Ты думаешь, можешь просто так выйти из императорского дворца Тяньли?» — строго крикнул наследный принц, в то время как небольшой банкетный зал окружили лучники…

Мо Янь усмехнулся, наблюдая за всеми этими внезапными переменами. Наследный принц еще слишком молод. Неужели он думал, что сможет таким образом заманить Сюэ Тяньао в ловушку?

Глядя на наследного принца и Ли Мобэя и видя беспокойство на лице Ли Мобэя, Мо Янь улыбнулась, но в её глазах мелькнула горькая улыбка. К счастью, увидев гнев Сюэ Тяньао, она была готова отправиться в Тяньяо и разобраться с ним. Королевская семья Тяньли действительно была слишком ненадежной. Похоже, ей всё ещё приходилось полагаться на себя...

«Госпожа, будьте осторожны…» Чжэн Цюань, увидев ситуацию, понял, что что-то не так, и тут же прикрыл Мо Яня, стоявшего позади. Что случилось с этими важными людьми? Еще минуту назад они только болтали и смеялись, как все могло так внезапно измениться?

«Чжэн Цюань, не волнуйтесь, Сюэ Тяньао уже принял меры предосторожности». Как только Мо Янь закончил говорить, в императорском дворце вспыхнул пожар.

"Огонь! Огонь!"

«Убийцы! Защитите Императора! Защитите Императора!»

За исключением места, где находился Сюэ Тяньао, весь дворец был погружен в хаос.

"Сюэ Тяньао..." — Наследный принц стиснул зубы от гнева, и выражение лица Ли Мобэя тоже изменилось. Это была месть Сюэ Тяньао.

«Ваше Высочество, это всего лишь небольшой подарок, ничего больше. Надеюсь, вы сможете удовлетворить меня за десять дней». С этими словами он грациозно удалился, не обращая внимания на недовольные выражения лиц тех, кто шел за ним.

Цинь Ифэн шел следом, беспомощно качая головой. Что именно Тянь Ао планировал делать на этом банкете сегодня вечером? Просто встретиться лицом к лицу с Мо Янем? Но он не видел ничего подозрительного.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655