Chapitre 75

Как только Мо Янь вышел из чайной, он понял, что происходящее там обернется крайне неприятными последствиями, или, скорее, что кто-то с корыстными мотивами может использовать инцидент в чайной для создания проблем. Однако он не ожидал, что дело окажется настолько проблематичным, что Ли Мобэй действительно воспользуется этим для создания неприятностей.

«Мо Янь, великая битва между Тяньяо и Тяньли неизбежна. Мы не можем больше оставаться в Тяньли. Мы должны немедленно покинуть город и спешно вернуться в Тяньли». Как только они вышли из чайной, Ли Мобэй схватил Мо Яня и Мо Цзе и, не останавливаясь, побежал к городским воротам.

В этот момент вышел и Сюэ Тяньао, который молча наблюдал за тем, как Ли Мобэй и двое его спутников спешат под охраной тайных охранников.

«Ваше Высочество?» — спросили телохранители Сюэ Тяньао, и, судя по всему, собирались догнать их.

«Отпустите их». Сюэ Тянь Аои не отрывая глаз от уходящих людей.

Хотя охранники не понимали, зачем Сюэ Тяньао это делает, они всё равно подчинились его приказам и не сдвинулись с места.

Сегодняшние события были чистой случайностью, но это не мешает двум странам воспользоваться этой случайностью. Его хороший брат фактически поддерживал Тяньли на троне. Сюэ Тяньао, должно быть, считает, что позволить брату взойти на престол было ошибкой. Может ли император, который сосредоточен только на власти и пренебрегает безопасностью народа, быть хорошим императором?

Сюэ Тяньао, тихо стоя на улице, совершенно не обращал внимания на то, что оказался в центре внимания толпы. Он просто наблюдал, как Мо Янь и Ли Мобэй выходят из императорского города.

На пути не было никаких препятствий, и Ли Мобэй подумал, что всё произошло слишком внезапно, и Сюэ Тяньао ещё не отреагировал. Он и не подозревал, что всё это было лишь результатом того, что Сюэ Тяньао намеренно пропустил его. Императорский город уже находился под контролем Сюэ Тяньао. Если бы не разрешение Сюэ Тяньао, Ли Мобэю было бы нелегко покинуть императорский город…

Дунфан Нинсинь, в следующий раз, когда мы встретимся, я не буду так вежлив. Будь ты Дунфан Нинсинь или Мо Янь, помни... именно на тебя я, Сюэ Тяньао, обратил свой взор.

Ли Мобэй и Мо Янь исчезли из поля зрения Сюэ Тяньао. Сюэ Тяньао кивнул генералу городской стражи и повернулся, чтобы вернуться в княжескую резиденцию. Тяньли уже всё подготовил, так как же Тяньяо мог ничего не сделать?

Тем временем, как только Ли Мобэй и его спутники покинули императорский город Тяньяо, их уже ждала группа людей за его пределами. Эта ситуация заставила Мо Янь понять, что всё, что произошло сегодня, на самом деле было чьим-то чужим планом. Она мысленно вздохнула: кто бы она ни была — Дунфан Нинсинь или Мо Янь, это судьба…

«Второй брат, ты участвовал?» — спокойно спросил Мо Янь, подъехав к Мо Цзе и глядя на Ли Мо Бэя, который всё готовил. Но только сам Мо Янь знал, что скрывалось за этим спокойствием.

Она была очень разочарована тем, что её второй брат воспользовался ею, ха-ха-ха...

Увидев выражение лица Мо Яня, Мо Зе понял, что тот что-то задумал. Сегодняшние события действительно были слишком уж случайными. Глядя на ледяное лицо Мо Яня, Мо Зе забеспокоился и изменил свое обычное поведение: «Мо Янь, я делаю это ради твоего же блага. Нет смысла больше оставаться в Тяньяо. Тяньли — наш дом, не так ли?»

Это было правдой, Мо Янь понимала, но не могла смириться. Она не хотела быть чьей-либо пешкой, но её снова использовали в качестве пешки. Глядя на Мо Цзе, Мо Янь молчала, лишь молча смотрела. Она знала, что Мо Цзе не причинит ей вреда, но задумывался ли Мо Цзе когда-нибудь о том, чего она хочет? Почему никто не спросил Мо Янь, чего она хочет, а лишь сказал: «Это для твоего же блага…»

«Второй брат, я поняла. Пошли». Мо Янь уехала. Что сделано, то сделано; она не хотела больше ничего спрашивать. Она лишь хотела узнать, не скрывает ли от неё что-то её второй брат. Но тут же пожалела, что спросила. Если бы она не спросила, она могла бы притвориться, что её второй брат остался прежним. Но, спросив, она поняла, что некоторые вещи уже не изменить. Эта поездка в Тяньяо так много изменила. Сюэ Тяньяо, ты снова изменил мою жизнь…

Время имеет решающее значение, и Сюэ Тяньао получил значительное преимущество в Тяньяо. Поэтому Ли Мобэй и его группа путешествуют практически без остановок. Но... позволит ли Сюэ Тяньао ему беспрепятственно добраться до Тяньли? Не возникнет ли на пути никаких препятствий?

«Великий король Северного двора». Они проехали всего сто миль от столицы, когда Ли Мобэя и его свиту остановила группа охранников в форме. Главарь группы высокомерно выкрикнул имя Ли Мобэя, словно они пришли устроить беспорядки.

Но затем я заметил, что Мо Янь сидел в стороне, очень вежливо кланяясь и даже опускаясь на колени в знак уважения.

«Здравствуйте, госпожа Мо Янь».

Однако Мо Янь остался совершенно невозмутимым и просто сказал: «Вставай».

Затем она закрыла глаза… Сюэ Тяньао был поистине проблемным человеком. Его люди пришли, чтобы преградить путь Ли Мобэй, но отнеслись к ней с большой учтивостью. Что же всё это значит? Он пытался утвердить своё превосходство или помешать ей закрепиться в Тяньли…?

«Спасибо, госпожа Мо Янь. У нас есть официальные дела, но, пожалуйста, не волнуйтесь, принц дал указание, что он ни в коем случае не причинит вам вреда. Подождите здесь немного». Мужчина с большим почтением указал на безопасное место, давая понять Мо Янь, что ей следует стоять там, чтобы избежать ранения мечом.

Увидев эту ситуацию, Ли Мобэй был крайне расстроен. Хотя он знал, что эти люди не смогут причинить ему вред или преградить ему путь, как и предписывал Сюэ Тяньао, они хотя бы смогут выиграть ему время, верно?

Видя, какое уважение Сюэ Тяньао проявил к Мо Яню, он пришел в еще большую ярость. Что имел в виду Сюэ Тяньао? Неужели он, Ли Мобэй, не знает, как защитить Мо Яня?

«Убейте их всех, никого не оставляйте в живых». Убедившись в безопасности Мо Янь, Ли Мобэй холодно отдал приказ. В этот момент Мо Янь закрыла глаза. Она знала, что с ней все будет в порядке, но эти люди…

Битва была ожесточенной. Сюэ Тяньао знал возможности Ли Мобея, поэтому посланные им войска, безусловно, не были бесполезны. Через полчаса битва закончилась. Когда генерал, посланный Сюэ Тяньао, пал, он сказал: «Госпожа Моянь, принц попросил меня сказать вам три слова: я прошу прощения».

Как только он закончил говорить, Мо Янь открыл глаза и увидел, что человек умер с облегченной улыбкой, оставив после себя лишь фразу, которая еще больше смутила Мо Яня.

Прости, Сюэ Тяньао, ты извиняешься передо мной? Даже тебе, такому гордому, нужен кто-то другой, чтобы извиниться перед тобой?

«Мо Янь?» — услышав это, Ли Мобэй тут же с беспокойством шагнул вперед и спросил.

Она слегка моргнула, пытаясь скрыть жжение в глазах. «Со мной все в порядке».

Что с ней могло случиться? Каким бы сильным ни был ветер и дождь по пути, Сюэ Тяньао защитит её, не так ли? Даже если она этого не захочет и совсем не захочет принимать защиту Сюэ Тяньао.

"Пошли..." Ли Мобэй почти ничего не сказал, но по дороге он ещё лучше заботился о Мо Яне. Мо Цзе, видя его нежность и поступки, почувствовал укол грусти. Однако теперь Мо Янь относился к нему с некоторой опаской.

Он знал, что Мо Янь разгневана. Он строил козни против Мо Янь ради её же блага, надеясь, что она как можно скорее вернется в Тяньли. Хотя Тяньяо внешне казался спокойным, внутри него бушевали скрытые чувства, и он не хотел, чтобы Мо Янь в это вмешивалась.

По пути прибывали люди Сюэ Тяньао, но каждый раз предводитель проявлял к Мо Яню крайнее уважение, и его предсмертные слова были одними и теми же: «Простите…»

«Прости, прости», — эти три слова окончательно выбили Мо Янь из колеи. Даже несмотря на то, что Сюэ Тяньао не было рядом, Мо Янь не могла забыть этого человека, потому что каждая волна людей, пытавшихся её остановить, напоминала ей, что Сюэ Тяньао всегда был рядом…

В ту ночь Ли Мобэй и его группа разбили здесь лагерь. Хотя Мо Янь была зла на Мо Цзе, она не отвергла его, ведь этот брат делал это ради её же блага.

«Мо Янь, пойдем со мной на прогулку». Убедившись, что все в порядке и безопасно, Ли Мобэй подошел к Мо Яню и Мо Цзе. Его тон ясно давал понять, что он хочет поговорить с Мо Янем наедине. Более того, на этот раз он отложил в сторону свой статус и перестал постоянно называть себя «этим королем».

Услышав это, Мо Зе сразу почувствовал надвигающуюся проблему и, прежде чем Мо Янь успел ответить, сказал: «Великий король Северного двора, я думаю, Мо Яню нечего с вами обсуждать». В его словах звучала некоторая невежливость, но они также выдавали беспокойство Мо Зе. В это время его отношения с Мо Янем вернулись к прежнему состоянию, каким они были, когда Мо Янь только проснулся.

Ли Мобэй равнодушно взглянул на Мо Цзе. «Мо Цзе, ты всего лишь брат Мо Янь. Ты не имеешь права вмешиваться в её решения».

Ли Мобэй с особой силой выделил слово «брат», словно напоминая Мо Цзе, что если он не отнесется к своей позиции серьезно, между ним и Мо Янем ничего не останется.

Мо Зе хотел сказать что-то ещё, но слова не выходили. Ли Мобэй был прав, он был всего лишь старшим братом...

Мо Янь взглянула на двоих, яростно сражающихся друг с другом, и беспомощно вздохнула. Она не была глупой; раньше она не обращала внимания на чувства Мо Цзе к ней, но, наблюдая за ними последние несколько дней, поняла. Однако, как сказал Ли Мобэй, Мо Цзе — всего лишь её брат...

«Великий Король Северного Двора, пошли…» Возможно, пришло время позволить Мо Цзе сдаться. Они были братом и сестрой. Даже если она не испытывала к Мо Цзе таких чувств, ну и что? Даже если она была Дунфан Нинсинь, это тело и эта личность принадлежали Мо Яню. Они с Мо Цзе никогда не смогут быть вместе…

«Мо Янь…» Глядя на Мо Яня, идущего рядом с Ли Мобэем, Мо Цзе почувствовал, что вот-вот потеряет Мо Яня. Как такое могло случиться?

«Второй брат, ты всегда будешь моим вторым братом, самым близким членом семьи Мо Яня…» Мо Янь услышал зов Мо Цзе, обернулся и одарил его лучезарной улыбкой, улыбкой, полной терпимости и понимания.

Услышав слова Мо Янь и увидев выражение её лица, Мо Цзе почувствовал, будто мир мгновенно изменился. Мо Янь всё поняла, и её слова...

«Мо Янь, я буду твоим вторым братом, твоим самым дорогим вторым братом». Он опустился на пол, погруженный в свои мысли, а свет костра делал лицо Мо Цзе еще более вялым.

Но знать, что делать, и уметь это делать — две разные вещи, Мо Янь, как же мне отпустить ситуацию...?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655