Chapitre 79

«Хорошо, раз уж вы хотите вступить в армию, то всё должно делаться в соответствии с военными приказами. Можете начать службу в звании генерал-лейтенанта». Ли Мобэй намеренно проявлял заботу, поскольку звание генерал-лейтенанта относительно безопаснее, и, как правило, его жизни ничего не угрожает.

К всеобщему удивлению, Мо Зе отказался. «Маршал, я хочу начать с самого низа. Я здесь не для того, чтобы набирать военные заслуги и набирать власть; я здесь, чтобы тренироваться».

«Если что-нибудь случится, Мо Янь…» Ли Мобэй понял смысл слов Мо Цзе, но кто чаще всего погибает на войне? Солдаты. Если бы Мо Цзе, как солдат, погиб на поле боя, Мо Янь определенно возненавидел бы его.

Мо Зе тихо вздохнул. «Маршал, я не ваш дядя, и у меня нет таланта генерала от рождения. Ради безопасности солдат Тяньли и ради собственных способностей, пожалуйста, позвольте мне начать службу в качестве рядового солдата».

Жизнь и смерть предопределены судьбой. Если он даже на поле боя не может выжить, какое право имеет Мо Цзе говорить о защите Мо Яня? Если он погибает на поле боя, значит, он бесполезен. Какое право имеет тот, кто не может защитить себя, говорить о защите Мо Яня?

«Раз уж ты принял решение, я больше ничего не скажу. Иди и поговори с Мо Янем сам». Ли Мобэй не стал его останавливать. Он был вполне доволен идеей Мо Цзе начать с самых низов. Истинные способности развиваются постепенно, шаг за шагом, и именно так должен поступать человек Тяньли…

«Маршал, не говори Мо Янь о том, что я пошёл в армию. Я оставлю ей письмо, в котором скажу, что сначала мне нужно вернуться в Тяньли».

«Как скажете. В таком случае, завтра отправляйтесь в лагерь «Тигр». Там вас проведут специальную подготовку. Хочу сразу уточнить: эта подготовка чрезвычайно строгая. Успешное прохождение этой подготовки значительно повысит ваши шансы на выживание на поле боя. Если вы её провалите, я не позволю вам вступить в армию». Ли Мобэй слегка постучал по столу, демонстрируя свою обеспокоенность этим вопросом.

«Спасибо, маршал. Я обязательно пройду специальную подготовку», — ответил Мо Зе низким голосом. В этот момент он уже не был слабым и эрудированным вторым господином из поместья маркиза Вэйюаня в Тяньли. Теперь он был мужчиной, высоким и статным, способным взять на себя всю ответственность…

«Мы поговорим об этом после того, как ты пройдешь специальную подготовку…» Ли Мобэй почти ничего не сказал, всего одну фразу, гадая, что сделает Мо Янь, если узнает.

Что бы подумала Мо Янь, узнав, что хрупкий Мо Цзе тоже вступил в армию ради неё?

167 провокаций

Мо Янь тихо шла по лагерю, чувствуя себя довольно подавленной. Она недоумевала, почему Мо Цзе вдруг вернулся в Тяньли, оставив ее одну в военном лагере. Что касается нее, Ли Мобэй настаивал на том, чтобы она не возвращалась в Тяньли. Честно говоря, она тоже хотела остаться в военном лагере; ей хотелось увидеть эту землю, запятнанную жизнью Мо Цзияня, гордости семьи Мо.

Мисс Мо Янь

Мисс Мо Янь

Генералы, встречавшиеся на пути, больше всех уважали Мо Янь, не из-за Ли Мобэя, а потому что она была дочерью Мо Цзияня. Все в военном лагере знали Мо Цзияня. Он был богом, легендой. Его жизнь была подобна фейерверку: годами молча, на мгновение ослепительно сверкал, а затем в одно мгновение угасал.

Даже сейчас отставные ветераны помнят воина в белых одеждах, который пятнадцать лет назад вселил страх в сердца жителей Тяньяо. Мо Цзыянь, одетый в белое и владеющий длинным копьем, словно бог войны, повел остатки армии Тяньли, чтобы разгромить элитные силы Тяньяо. Это была легендарная битва, где немногие победили многих, слабые восторжествовали над сильными. Легенда об этой битве остается нерушимой даже для гордости Тяньяо, Сюэ Тяньяо…

Мо Цзиянь прославился в одной битве, ведь это была единственная битва в его жизни. После этой битвы он погиб, его смерть была загадочной. И из-за его смерти люди говорили, что никто в мире не сможет победить Мо Цзияня; этот воин в белых одеждах оставался непобедимым на протяжении всей своей жизни…

Мо Янь не воспринял всерьез утверждение о том, что его никогда не победят при жизни. После падения генерала Бая у него не было шансов продолжить борьбу.

Однако, прибыв в военный лагерь и услышав всеобщие похвалы и восхищение в адрес Мо Цзияня, Мо Янь еще больше заинтересовался этим номинальным отцом.

Его талант был необыкновенным, а смерть окутана тайной. Мо Цзиянь был запретной темой, о которой семья Мо никогда не говорила, но многие в этом военном лагере обсуждали его. Чем больше слухов распространялось о генерале Бае, тем больше Мо Янь хотела выяснить причину смерти Мо Цзияня. Это был долг Мо Янь; её отец не должен был умереть при таких неясных обстоятельствах…

"Бах..." Мо Янь был погружен в размышления о причине смерти Мо Цзыяня, когда отвлекся и случайно столкнулся с кем-то. Первой его реакцией было немедленно извиниться.

"извини"

«Извините, но вы бродите по территории этого военного лагеря. Если вы кого-нибудь толкнете, извинения — это все, что вы можете сказать?» — раздался в телефоне сильный женский голос.

Мо Янь удивленно подняла глаза. Неужели в военном лагере, помимо нее, были другие женщины? Подняв взгляд, она увидела элегантную и обаятельную женщину в военной форме, высокую и полную героического духа.

«Я не хотел». Увидев, что другая женщина была одета в военную форму, в отличие от обычных солдат, Мо Янь понял, что эта женщина занимает высокое положение в военном лагере и что вина лежит на нём, поэтому Мо Янь очень спокойно извинился.

«Не специально? Ты просто бродишь по этому военному лагерю, подозреваю, ты шпион», — высокомерно сказала женщина, в ее глазах читалась сильная зависть.

Увидев это, Мо Янь всё понял. Эта Фа Цзы, вероятно, ревновала его. Неужели ей нравился Ли Мо Бэй? Подумав об этом, Мо Янь не отступил.

«Это военный лагерь, а вы произвольно подставляете других. Подозреваю, вы шпионка Тяньяо». Мо Янь, не отступая, пристально смотрела на женщину в военной форме. Ее первоначальное признание было вызвано лишь тем, что она первой столкнулась с ней, но, увидев ситуацию, она поняла, что другая сторона делает это намеренно. Раз уж так, зачем ей быть вежливой?

«Вы смеете так поступать? Я дочь Цзян Цзинмина, заместителя командующего Тяньли, а также генерал-майора Цзян Ниншуана из Тяньли. Вы смеете утверждать, что я тайный агент?»

Мо Янь улыбнулась, услышав слова энергичной молодой женщины. Она действительно произвела на неё сильное впечатление, но что с того? По сравнению с ней Мо Янь была ей не ровня.

«Это ты осмелилась на такое! Я дочь Мо Цзыяня, Воина в белых одеждах из династии Небесных Ли, и к тому же молодая леди из поместья маркиза Вэйюаня. Ты смеешь называть меня шпионкой? Думаю, у тебя есть скрытые мотивы».

"Ты..." — Цзян Ниншуан стиснула зубы от гнева. Конечно, она знала, кто эта женщина перед ней. Она пришла специально, чтобы доставить неприятности Мо Яню. Она давно восхищалась Ли Мобэем и хотела завоевать его сердце.

Эта хрупкая молодая девушка без колебаний прибыла в военный лагерь и сразу же завоевала расположение мужчин. Она оправдала ожидания и, при поддержке отца, стала правой рукой Ли Мобэя, что привело к повышению ее статуса в армии.

Изначально она думала, что благодаря своим способностям Ли Мобэй в конце концов проникнется к ней симпатией и женится на ней, но появление Мо Янь её смутило. Северный король никогда прежде не был так добр к женщине, и, насколько ей было известно, Ли Мобэй лично сказал, что после этой битвы он возьмёт Мо Янь в жёны.

Цзян Ниншуан была не готова, крайне не готова. Какая польза от этой слабой и хрупкой женщины? Как она могла завоевать расположение Ли Мобэя? Мо Янь была просто неспособна сопровождать Северного короля в его завоеваниях по всей стране; она стала бы лишь обузой для него. В этом мире единственной, достойной Ли Мобэя, была она сама, Цзян Ниншуан.

«Госпожа Мо Янь, она генерал-майор, которому маршал доверяет. Она вполне способна, но у нее скверный характер». Увидев гневное выражение лица Цзян Нин Шуан, кто-то, опасаясь, что Мо Янь понесет потери, быстро напомнил ей об этом. Честно говоря, Мо Янь по-прежнему пользовалась уважением среди солдат. В конце концов, она была дочерью Мо Цзы Яня. Даже если она не выглядела как солдат, она все равно была женщиной, не так ли?

«Спасибо», — тихо сказала Мо Янь. Она поняла, когда Цзян Ниншуан представилась. К сожалению, она совсем не боялась. Даже если бы это была принцесса Тяньли, которая так издевалась над ней, она бы этого не потерпела.

«Генерал-майор Цзян, будучи солдатом, не знает своего долга. В присутствии врага он действует под влиянием эмоций, запугивая и унижая других. Я хочу посмотреть, как заместитель командующего Цзян будет воспитывать свою дочь. В этом военном лагере ценятся способности, а не кумовство. Если генерал-майор Цзян не обладает необходимыми способностями, то должность следует освободить для способного человека». Голос Мо Янь был холодным и высокомерным, а её скрытая благородная аура вселяла в людей странный страх — не перед угрозой в её словах, а перед её внушительным присутствием.

«Ты, ты оскорбляешь чиновника императорского двора!» — Цзян Ниншуан разозлилась еще сильнее. Она привыкла быть тираном в военном лагере, и никто в лагере не смел проявлять к ней неуважение. Ну и что, что эта Мо Янь — дочь облаченного в белые одежды генерала Мо Цзияня? Мо Цзиянь давно умер. Если человек ушел из жизни, чай уже остыл. Не говоря уже о потомках умершего. Семья Мо была всего лишь второсортной семьей в Тяньли. В семье не было никого, кто мог бы их содержать.

«Хм... Оскорблять женщину из знатной семьи, генерал-майор Цзян, проявите хоть немного самоуважения», — холодно произнес Мо Янь ледяным тоном. Увидев большую толпу зевак, Мо Янь понял, что больше ничего говорить не нужно. Он фыркнул и повернулся, чтобы уйти, его спина выглядела крайне высокомерной.

«Мо Янь, я тебя не отпущу! Как ты смеешь меня унижать!» Цзян Ниншуан стиснула зубы от гнева, наблюдая за уходящей Мо Янь. Изначально она намеревалась воспользоваться этой возможностью, чтобы устроить скандал, а затем наказать Мо Янь по военному закону, чтобы умерить её высокомерие и дать ей понять, что в этом военном лагере важна только сила. Даже при поддержке Ли Мобэя, Мо Янь не имела права действовать безрассудно в этом лагере…

Об этом небольшом инциденте быстро узнал Ли Мобэй, в то время как Мо Цзе, находившийся далеко на передовой, ничего не знал, поскольку проходил строжайшую подготовку в лагере «Тигр».

Обычно опрятный и аккуратный Мо Зе теперь был одет в грязную одежду, покрытую многочисленными разрывами, пятнами крови и песка. Его нефритовое лицо также было покрыто грязью. Даже члены семьи Мо, вероятно, не узнали бы его. Казалось, что этот хрупкий человек изменился за одну ночь.

Инструктор, который его тренировал, покачал головой, наблюдая, как Мо Зе бегает с гантелями. Сначала он думал, что этот молодой господин из знатной семьи просто развлекается. Несмотря на неприязнь к бледнолицему учёному, ему приходилось тренировать его по военному приказу. Однако последние несколько дней изменили его мнение. Этот похожий на учёного человек действительно мог стиснуть зубы и проявить упорство. Какими бы суровыми ни были тренировки, он всё выдерживал. Несколько раз, когда ему казалось, что учёный вот-вот сдастся, он снова поднимался.

Глухой удар...

Он снова упал. Мо Зе не знал, сколько раз он падал сегодня. Ноги казались тяжелыми, словно наполненными свинцом. Колени были уже сломаны и изуродованы, в них слиплись плоть и пыль. А что касается боли? Она онемела.

После падения Мо Зе тут же вскочил. Это произошло не потому, что он был особенно силен, а потому, что он много раз падал. Он знал, что после падения нужно немедленно подняться, иначе он никогда больше не сможет встать.

Мо Зе встал, стиснул зубы и продолжил бежать. Сегодня его задачей было пробежать двадцать кругов вокруг тренировочного поля с 50-килограммовым грузом. Каждый круг составлял почти 5000 метров, а с утра он пробежал всего семь кругов. До цели ему было еще очень, очень далеко...

Несколько раз он был близок к тому, чтобы сдаться, но в последний момент, стиснув зубы, продолжал идти вперед, просто потому что в его сердце жила мысль: он не мог упасть, он должен был подняться. Только став кем-то вроде своего дяди, он сможет защитить Мо Яня, и только тогда он будет достоин быть старшим братом Мо Яня...

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655