Kapitel 50

Произнеся эти резкие слова, мать Шин-чана, топнув ногой, вышла из дома в своих кожаных сапогах. Отец Шин-чана с отвращением взглянул на сына и Ю Рана, а затем сделал то же самое, что и его жена.

Спустя всего несколько минут в отдельной комнате остались только Ю Ран и Сяо Синь.

Желание Ю Ран не могло исполниться, поэтому она быстро села, взяла палочки для еды и начала пиршествовать.

Шин-чан отодвинул стул и сел рядом с ней, полностью игнорируя ее и продолжая есть.

Шин-чан подпер подбородок рукой, наклонил голову, чтобы понаблюдать за тем, как она ест, и продолжил есть неторопливо, не обращая ни на что внимания.

Шин-чан слегка вздохнул, давая понять, что у него много мыслей в голове и он хотел бы кому-нибудь рассказать, но проигнорировал её и продолжил есть.

Сяосинь схватила руки Ю Ран, державшие палочки для еды, и не позволила ей больше есть. На этот раз у Ю Ран не оставалось выбора, кроме как сдаться.

— У тебя нет вопросов? — спросил Шин-чан.

Глядя на мясо на палочках, Ю Ран на мгновение задумалась и озвучила вопрос, который не давал ей покоя с самого начала.

«Ваши родители всё равно должны платить за этот обед, верно?»

Шин-чан, казалось, на мгновение перевел дух. После этого он сердито сказал: «То есть, у вас что, нет вопросов о моей семье?»

«Если я тебя попрошу, ты угостишь меня еще раз?» В глазах Ю Рана мелькнуло томление.

Вены на лбу Шин-чана выглядели так, будто вот-вот лопнут: «Неужели твоя жизнь состоит только из еды?!»

«Конечно, нет», — добавил Ю Ран с оттенком самодовольства, — «Есть еще питье и испражнение».

Еда, питье и справление нужды — самые подлинные, благородные и безграничные занятия в жизни.

В этот момент Шин-чан действительно понял значение слова «возмездие» и догадался, что его родители чувствуют то же самое, что и он.

«Они хотят использовать мой брак как рычаг для улучшения своего бизнеса». Сяо Синь уже отказалась от идеи позволить Ю Ран самой спросить.

«Вообще-то, эта девушка очень воспитанная; из нее получилась бы хорошая жена». Ю Ран говорила правду.

«Может, она и замечательная, но она мне просто не нравится». Сяосинь налил себе бокал вина и выпил его залпом.

«Так какой тебе нравится?» — Ю Ран протянула чашку Сяо Синю, жестом предлагая ему наполнить её.

«Мне нравится…» Сяосинь взглянул на Ю Ран, и после долгой паузы на его губах появилась лёгкая улыбка: «Большая грудь, длинные ноги, острый подбородок, короткие волосы и мягкий, спокойный характер».

Тщательно всё обдумав, Ю Ран с большим чувством собственного достоинства сказала: «Это практически полная моя противоположность».

Шин-чан лишь улыбнулся и промолчал.

«Хорошо, скажи мне, почему ты так ненавидишь своих родителей?» — спросила Ю Ран.

«На самом деле, в детстве я проводила с ними не так много времени. Меня, по сути, воспитывал дедушка», — начала вспоминать Сяо Синь. — «Брак моих родителей был политическим. Хотя они были женаты, они всё равно занимались своими делами. Когда они изредка встречались, то только для обсуждения бизнеса. Они никогда не терпели убытков и даже держали свои чувства при себе. Признаю, я была неблагодарна, но они и не были ко мне любящими. Помню, когда я была маленькой, дедушка поставил условие, что они должны возить меня в парк развлечений раз в месяц, чтобы укрепить отношения между мной и моими родителями. Но им это показалось хлопотным, поэтому они договорились, что каждый из них будет по очереди водить меня туда каждый месяц. Однажды у моего отца случился страстный роман с пятой секретаршей, и он не мог уйти, поэтому попросил мою маму занять его место. Я до сих пор помню их разговор тогда».

«„Я буду выводить его на прогулку в следующем месяце и через месяц, хорошо?“ „Я уже запланировала пойти завтра по магазинам с друзьями, где я найду время? Когда придёт твоя очередь, это будет твоя ответственность, не приходи ко мне“. „Раз ты так говоришь, я просто оставлю его дома“. „Хорошо, тогда оставь его. Он не просто мой сын. Я и не хотела его иметь, это твоя семья заставила меня. Они сказали, что мне нужно только родить, и они его воспитают. Но теперь? В одну минуту это родительские собрания, в следующую — выводить его играть, отнимая у меня время каждые несколько дней“. „Эй, эй, эй, точно“. „Я умоляла тебя родить этого ребёнка. Мне ещё не хватило веселья, и я не хочу ребёнка. Если хочешь кого-то обвинить, обвини моего отца“». Сяо Синь обычно был человеком, чьи эмоции были ясны, словно богато раскрашенная картина маслом, но в этот момент он опустил глаза, и между бровями расплылись многочисленные безрадостные пятна: «Я стоял у двери кабинета и отчетливо слышал эти слова. Оказалось, что для них я был просто обузой. С тех пор я больше никогда не хотел выходить с ними на улицу, и дедушка сдался. И они стали гораздо спокойнее… Это моя семья, семья, которая не совсем нормальная».

Ю Ран уже отложила палочки для еды. После того как Сяо Синь закончил говорить, она протянула руку, погладила его по волосам и сказала что-то искреннее.

«Мне очень приятно видеть людей, которым живется хуже, чем мне...»

У Шин-чана меняется форма брови:

“╰ ╯”

«— —»

"╯╰"

Сяо Синь обреченно вздохнула, зная с самого начала, что эта женщина бессердечна и безнравственна, и зачерпнула тарелку супа из черепахи и черной курицы.

Как раз когда они собирались начать, вдруг услышали, как Ю Ран тихо позвала его по имени, по его настоящему имени: «Лун Сян».

"Хм?" — лениво ответил Шин-чан, игнорируя его.

Ю Ран тихо сказала: «Если когда-нибудь захочешь сходить в парк развлечений, просто дай мне знать, и я тебя отведу».

Услышав это, Сяосинь замер. Он все это время держал голову опущенной, и размытое отражение его глаз покачивалось на поверхности вкусного супа.

Спустя долгое время он увидел, как в отражении супа в глазах появилась слабая улыбка.

Шин-чан зачерпнул ложкой супа фарфоровую ложку, выпил его и внезапно почувствовал спокойствие.

"хороший."

Он ответил тихо.

Они оба ели с большим удовольствием и, естественно, немало пили.

Дни пролетали как в тумане. Ю Ран каждый день ходила в кладовку, чтобы разобрать свои вещи, и, как обычно, каждый раз приходил Цюй Юнь. Но Ю Ран была полностью готова. Она пригрозила покончить с собой и позвала на помощь трех своих соседок по комнате.

Разумеется, упомянутая здесь смерть относится к жизням соседей по комнате.

В присутствии посторонних Цюй Юнь пока не предпринимала никаких особых действий, а Ю Ран ускорила уборку. К вторнику она успешно завершила задачу, убрав кладовку почти до идеальной чистоты.

Изначально Ю Ран думала, что ей могут отсрочить наказание, но всё пошло не по плану.

Был настоящий ветер, настоящие облака и настоящий проливной дождь.

Деревянные доски, которыми были заделаны окна кладовой, были сорваны ветром, и ветер с дождем хлынули внутрь, смыв содержимое и устроив беспорядок.

Это произошло в среду днем.

Когда Ю Ран получила звонок от Цюй Юнь и поспешила проведать её, ей захотелось умереть.

Это было похоже на то, как если бы кто-то восемнадцать лет с большой заботой и стараниями воспитывал свою прекрасную дочь, а потом она стала жертвой насилия со стороны группы неизвестных бандитов.

"Кто это сделал?!" Глаза Ю Ран налиты кровью от ярости.

Цюй Юнь спокойно ответил на её вопрос: «Бог».

Что ж, Бог — величайший. Он спокойно подавил свой гнев, тайком вытер слезы и снова поднялся.

Но, увидев этот беспорядок, он понял, что не сможет его убрать, даже если не будет спать всю ночь. Ю Ран испытывал сильную боль, но, стиснув зубы, принялся усердно работать.

Многие предметы на верхней полке деревянной рамы были сдуты ветром, поэтому Ю Ран пришлось забраться по лестнице, чтобы поставить их обратно.

К сожалению, сегодня на ней была юбка, и как только она подняла её, то всё, что было под ней, оказалось полностью видно.

Ю Ран, ничего не замечая, сначала ничего не поняла. Лишь когда она нечаянно посмотрела вниз и увидела блеск в темных глазах Цюй Юня, она вдруг осознала, что что-то не так. Она быстро прикрыла юбку и сердито спросила: «Что ты делаешь?»

«Наслаждаюсь пейзажем». Цюй Юнь прислонился к деревянной раме, сложив руки на груди, и ритмично постукивал длинными тонкими пальцами, выглядя весьма довольным собой.

«Учитель, пожалуйста, отойдите в сторону и дайте мне привести себя в порядок!!!» В глазах Ю Ран мелькнул свирепый блеск.

«Простите, я не могу уйти, пока не убежусь, что вы все закончили». Цюй Юнь мягко улыбнулась, ее взгляд все еще был прикован к так называемому «прекрасному пейзажу».

Взгляд Ю Ран похолодел, и в следующую секунду она схватила что-то с полки и с силой швырнула это в Цюй Юня.

Цюй Юнь реагировал невероятно быстро и обладал первоклассной скоростью уклонения. Даже когда потенциально смертельные предметы вот-вот должны были его поразить, он всегда умудрялся увернуться в идеальный момент.

Его движения были быстрыми, но при этом создавали впечатление полного спокойствия, словно он неспешно прогуливался.

Его элегантность лишь усилила гнев Ю Ран. Она совершенно забыла, на чём стоит, схватила кучу вещей и бросила их вперёд.

В результате лестница наклонилась, и Ю Ран не успела за неё ухватиться, поэтому она упала прямо вниз с вершины.

К счастью, Ю Ран сохранила хорошее равновесие и приземлилась относительно устойчиво. Однако тяжелая деревянная лестница зацепилась за ногу Ю Ран и, под действием силы тяжести и инерции, рухнула прямо ей на голову.

Всё произошло слишком быстро; у Ю Ран не было времени среагировать, и она могла лишь беспомощно наблюдать, как гигантский объект врезался в её и без того не очень умную голову.

Однако внезапно перед его глазами мелькнула фигура, его небрежно скользнула щека по знакомой груди, после чего раздался приглушенный «глухой удар».

После того, как всё закончилось, наступила минута молчания. Ю Ран медленно подняла глаза и увидела, что Цюй Юнь держит её на руках левой рукой, а правой прикрывает падающую деревянную лестницу.

"Ты в порядке?" Он опустил голову, его темные глаза мерцали водянистым светом.

Цюй Юнь спас себя.

Осознав это, Ю Ран начала обдумывать свой ответ.

Стоит ли мне поблагодарить его? Или обвинить в вмешательстве?

В итоге Ю Ран выбрала самый безопасный и бессмысленный ответ: «Учитель, так жарко».

Сказав это, она вырвалась из его объятий, отступила на шаг назад и остановилась в метре от него.

Цюй Юнь улыбнулся, но ничего не сказал.

Ю Ран отвела взгляд, наклонилась, чтобы собрать разбросанные по полу вещи, и приготовилась продолжить уборку.

Он поднял стопку книг, неторопливо поднялся и увидел, что Цюй Юнь все еще стоит на том же месте, прислонив деревянную лестницу к правой руке.

Иными словами, он оставался в блокирующей позиции.

«Дай мне лестницу», — сказал Ю Ран.

«Это может оказаться довольно сложно», — ответил Цюй Юнь.

«Я не хочу тратить на тебя время», — сказала Ю Ран с легким нетерпением в голосе.

«Разговаривать со мной — пустая трата времени?» — спросил Цюй Юнь.

Ю Ран поджала губы, не желая больше ничего ему говорить, и направилась прямо к нему, готовясь убрать деревянную лестницу.

Но при ближайшем рассмотрении Ю Ран обнаружила, что Цюй Юнь не специально дразнил её; на самом деле не было никакой возможности дать ей деревянную лестницу.

Потому что… длинный ржавый гвоздь, торчащий из деревянной лестницы, вонзился в правую руку Цюй Юня.

Ю Ран не заметила, что Цюй Юнь стоял спиной к свету. Только присмотревшись, она поняла, что лоб Цюй Юня покрыт мелкими капельками пота, а его правая рука вся в крови, влажная и липкая в тусклом свете.

Деревянная лестница тоже была старой, а торчащий сверху гвоздь длиной около пяти сантиметров был полностью вбит в правую руку Цюй Юня.

Увидев это, лицо Ю Ран мгновенно побледнело, а руки и ноги слегка задрожали.

«Не бойся, отдай мне вон тот ящик с инструментами», — мягко сказал Цюй Юнь, пытаясь его успокоить.

В этот момент Ю Ран была совершенно дезориентирована. Услышав это указание, она поспешно побежала за ящиком с инструментами, открыла его и поставила перед Цюй Юнем.

Цюй Юнь взглянул на ящик с инструментами, быстро нашел плоскогубцы и, приложив небольшое усилие, распилил длинный гвоздь пополам.

Ю Ран быстро удержала деревянную лестницу и отложила ее в сторону, после чего отвезла Цюй Юня в больницу.

Ю Ран была в ужасе, а Цюй Юнь постоянно шутил, пытаясь успокоить её.

С большим трудом сотрудники приемного отделения сумели вытащить длинный ноготь. Однако, изучив рентгеновский снимок, они обнаружили, что он мог повредить кость, и Цюй Юнь нуждался в дальнейшем обследовании в больнице.

Ю Ран быстро побежала, чтобы завершить процедуры госпитализации и купить необходимые вещи. Только когда все было сделано, она успокоилась.

Цюй Юнь, с перевязанной талией, сидела на больничной койке и молча смотрела на Ю Ран.

Изначально Ю Ран решила отдохнуть, опустив голову, но позже, не выдержав его пристального взгляда, подняла глаза и спросила: «На что ты смотришь?»

Цюй Юнь молчал, но в его глазах, словно в безмятежной осенней луне, отражались бескрайние облачные узоры.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447