No te apoyes en la barandilla oeste para retener el claro otoño - Capítulo 10
Стихи и поэмы необычайно прекрасны.
Рано или поздно я напишу стихотворение и отправлю его западным читателям.
Одно наступление, одно отступление, другой путь;
Его седые волосы всегда поражали тысячи людей.
«Что это значит? Где вопрос?» Все недоуменно посмотрели на Лань Тяньсяня. «Вопрос прямо здесь», — саркастически заметил Лань Тяньсянь. Никто из них не мог решить этот вопрос. Если они даже не нашли его, то и мечтать не могут. Улыбка Сисяна становилась всё более высокомерной. Лань Тянь и Хэ Юнь всё больше волновались.
«Малышка, ты тоже не сможешь это решить, правда? Эта мисс Сисян просто невероятная», — нарочито сказала Хуа Цяньмо.
«Хуа Цяньмо, если я решу эту проблему, ты сможешь быть моей почтальоном на месяц, как тебе такое? В противном случае, я буду твоим почтальоном», — предложил Юй Чжоу. Хуа Цяньмо колебалась. Хотя этот мальчик был немного низковат, его талант был неоспорим. Она не решалась согласиться.
«Хуа Цяньмо, ты теперь боишься?» — Ю Чжоу снова применил обратную психологию. Хотя это и клише, оно всегда эффективно.
«Хорошо, договорились». Хуа Цяньмо стиснул зубы. Он не мог позволить этому мальчишке смотреть на него свысока.
«Сочинение стихотворения», — сказал Ю Чжоу, чётко произнося каждое слово.
«Что? Это всего лишь стихотворение. Откуда взялось „фу“?» — с улыбкой спросила Хуа Цяньмо. Но Юй Чжоу указал на каллиграфию на сцене и сказал: «На самом деле, это стихотворение — акростих. Посмотрите на первый иероглиф первой строки, второй иероглиф второй строки, третий иероглиф третьей строки и четвертый иероглиф четвертой строки. Соедините их вместе, и вы получите стихотворение».
«Ха-ха, теперь, когда молодой господин разгадал загадку моей дочери, спускайся вниз». Прежде чем Хуа Цяньмо успела отреагировать, старик услышал её.
«А мне нельзя спускаться?» — с чувством глубокого негодования спросил Юй Чжоу.
«Нет», — ответили они в унисон.
«Молодой господин, каков ваш ответ…» — Лань Тяньси свирепо посмотрел на Юй Чжоу, чуть не укусив его. Юй Чжоу, только что спустившийся вниз, посмотрел на свирепый вид Лань Тяньси, а затем на старика, ухмылявшегося, словно цветок-трубач.
«Сочиняю стихотворение!» — крикнула Хуа Цяньмо сверху. Она уже ответила за Юй Чжоу.
«Молодой господин уверен». Она произносила каждое слово с такой силой, словно хотела поглотить вселенную. Даже сквозь бамбуковую шляпу чувствовалась ярость Лань Тяньсясяна. Юй Чжоу подсознательно сглотнул и послушно кивнул.
«Откуда вы это узнали, юный господин?» Его последней надеждой было то, что если мальчик перед ним просто гадает, у него еще осталась хоть какая-то крупица надежды.
«Акростическое стихотворение». Чем больше говоришь, тем больше ошибок делаешь; Юй Чжоу считает, что лучше говорить меньше.
«Хорошо, молодой господин, пожалуйста, ответьте на вопрос». Что? Ю Чжоу почувствовал себя так, словно попал в словарь для караоке.
«Чёрный — это не белый, не красный, не жёлтый, и уж точно не лиса, кошка или собака; он, кажется, не является ни домашней птицей, ни диким зверем». Все были в недоумении. Что это? Словесная головоломка? Двустишие?
В Ю Чжоу также проявился соревновательный дух, и он тут же парировал: «Здесь есть стихи, есть лирические произведения, есть «Аналекты», есть смутные отсылки к востоку, западу, югу и северу. Хотя это короткое произведение, оно замечательное. Госпожа говорит о загадке».
"Что ты имеешь в виду?" — лицо Лань Тяньсясяна помрачнело.
«Это не чёрное, не белое и уж точно не красное или жёлтое; оно напоминает лису, волка, кошку или собаку. Внутри скрыт иероглиф «угадайка»; левая сторона, радикал «собака», напоминает лису, волка, кошку или собаку, а правая сторона, «зелёный», представляет собой цвет, но не чёрный, белый, красный или жёлтый. Он встречается в словах, в стихах и в «Аналектах» — он о потере сторон света. Внутри скрыт иероглиф «загадка»; левая сторона, радикал «речь», встречается во всех четырёх иероглифах поэзии, слов и «Аналектов», а правая сторона, «потеря сторон света», — это загадка, не так ли? Таким образом, это двустишие вместе означает «угадайка загадки». — с большим интересом сказал Юй Чжоу, никогда не ожидая, что изучение Цзи Сяолань окажется настолько полезным.
Голос того, кто «праздно наблюдал за деревом в дверном проеме», уже был полон ярости.
Радость от "размышлений на стыке сердца и поля" заставила меня забыть о том, чем я занимаюсь.
«Два, три, четыре, пять» — вот когда нужно набраться терпения.
«Шесть, семь, восемь, девять, оказывается, госпоже не хватает еды и одежды, ни на севере, ни на юге, совсем ничего». Ю Чжоу сосредоточился на этих словах, не замечая, как изменилась атмосфера на арене. Пять человек на башне Ванцзян были погружены в свои мысли и пристально смотрели на Ю Чжоу.
"Ты, ты, сопляк!" Лань Тяньсясян долго сдерживала гнев. Ее ярость была очевидна, лицо раскраснелось.
Увидев, что Лань Тяньси вот-вот расплачется, старик быстро поднял ее и сказал всем: «На сегодня все. Я нашел своего зятя».
«Что?! Старик, ты хочешь, чтобы я вышла замуж за этого светловолосого мальчишку? У него почти не растут волосы!» Лань Тяньсясян была в ярости. Ее заставляли выйти замуж за младенца, которому еще и восемнадцати лет не исполнилось.
«Сянъэр, ты сама это сказала, ты собираешься нарушить своё слово?» — пригрозил старик.
«Хм, я что, снова сказала, что откажусь? Но посмотрите на его отношение, я что, выйду за него замуж, чтобы стать его женой или кормилицей!»
«Вообще-то, кормилицы сейчас очень востребованы», — пробормотал Юй Чжоу себе под нос.
«О чём ты там болтаешь, сопляк? Может, я тебя разомну?» — сказала она, потирая руки в предвкушении.
«Настоящий джентльмен использует слова, а не кулаки». Ю Чжоу сейчас совершенно некомпетентен; если эта женщина его изобьёт, ему придётся играть в карты с Королём Ада.
«Я не джентльмен, я женщина!» — яростно произнесла Лань Тяньсясян, быстро приближаясь к лицу Юй Чжоу. «Ты используешь Кулак Громового Ветра, быстрый, как молния, и стремительный, как ветер, сочетающий в себе силу и нежность, но знаешь всего три приема», — быстро ответил Юй Чжоу.
Лань Тяньсясян остановился, выглядя недоверчиво. О её Кулаке Громового Ветра почти никто не знал, а он мог наизусть воспроизвести его описание. «Откуда ты знаешь о Кулаке Громового Ветра?»
Хотя Юй Чжоу не владеет боевыми искусствами, он в совершенстве овладел всеми видами боевых искусств мира. Он выполняет ту же функцию, что и Ван Юянь, и Бин Нин и Ин Сюэ часто называют его живой энциклопедией боевых искусств.
[Тренировочная площадка]
«Тогда, госпожа, пожалуйста, опустите кулак», — Ю Чжоу указала на свой кулак.
«Говори!» Эта молодая леди ненавидела всё остальное, но была совершенно одержима боевыми искусствами… Обратите внимание, что это были боевые искусства, а не танцы!
Лань Тяньси опустила кулак. «Сянъэр! Ты знаешь, что только Юй Чжоу знает остальные пять приемов «Кулака Громового Ветра»?» Это была чистая клевета. Старик моргнул и направился к Юй Чжоу.
"Правда? Ты, маленький сопляк, знаешь это?" В его глазах читалось недоверие. Лань Тяньсясян никак не ожидал, что этот болезненный мальчик знает такое.
«Мисс Сисян мне совсем не доверяет», — спокойно улыбнулся Юй Чжоу. Честно говоря, Юй Чжоу хорошо разбирался только в теории; научить его чему-либо было непросто. Но, учитывая сложившуюся ситуацию, даже если он не знал, как это сделать, он все равно делал вид, что знает.
«Хорошо, я возьму тебя в мужья». Что?! Это же просто взрыв грома! Она хочет, чтобы он стал её мужем. Ю Чжоу опешился от удивления. Разве это не чревато неприятностями?
«Госпожа, я плохо слышу, пожалуйста, повторите», — тихо произнесла Юй Чжоу.
«Я же сказала, я хочу стать твоей женой и кормить тебя грудью!» — взревел Лань Тяньсясян. Снизу арены раздался смех. Юй Чжоу почувствовал, будто встретил еще одну Бин Нин.
«Не нужно, у меня дома есть кормилица», — снова сказала Юй Чжоу Си Сян. Она не хотела говорить, но ее язык опередил мозг. Услышав слова Юй Чжоу, лицо Лань Тянь Си Сян сначала покраснело, затем постепенно сменило цвет с красного на фиолетовый, а потом с фиолетового на черный, и она крепко сжала кулаки.