No te apoyes en la barandilla oeste para retener el claro otoño - Capítulo 41

Capítulo 41

Настоящая принцесса ответила: Подделка.

Фальшивая принцесса ответила: «Правда?»

Предположение 2, после обеда:

Настоящая принцесса ответила: Подделка.

Фальшивая принцесса ответила: «Правда?»

Другими словами, независимо от того, утро сейчас или день, настоящая принцесса ответит только «ложь», а лжепринцесса — только «правда», таким образом, их можно будет отличить. Ю Чжоу говорил медленно, даже с трудом произнося слова. Министры, казалось, внезапно всё поняли.

«Принцесса довольна?» — спросил Юй Чжоу. Вперед вышла еще одна женщина, одетая как принцесса. У Юэин, подавив эмоции, сказала: «Премьер-министр Юй угадал правильно. Юэин признает поражение». У Юэин прикусила губу, ее лицо побледнело, когда она посмотрела на Юй Чжоу, слезы навернулись на глаза, полные печали.

Ю Чжоу знала, кто она, но всё же сдерживалась. Это было лучшим решением для них обеих.

[Dynasty Storms: Two Beauties Gather]

«Тогда я поздравляю Ваше Величество с рождением принцессы», — сказал Чжан Гэ, слегка поклонившись.

"Ой!" Бин Нин и Юй Цинцин споткнулись и упали в главном зале. Глухой удар Бин Нин сотряс весь зал. Все посмотрели в одну сторону, где Бин Нин, корчась от боли, поднялась, потирая ягодицы. Юй Цинцин медленно поднялась, и заколка со скрипом упала на пол. Юй Цинцин внезапно подняла голову и опустилась на колени, а Бин Нин осталась стоять там, ошеломленная, странно глядя на Юй Цинцин.

Ю Чжоу беспомощно хлопнул себя по голове и сказал: «Прошу прощения у моей жены и сестры за их дерзкое поведение, Ваше Величество».

«Моя жена? Моя младшая сестра?» — спросил Шэнь Уюэ, глядя на Юй Чжоу.

Бин Нин внезапно пришла в себя и тут же опустилась на колени.

«Эта смиренная женщина, Бин Нин, приветствует Ваше Величество», — поспешно сказала Бин Нин. Юй Цинцин молчала, но ее взгляд задержался на заколке с изображением дракона и феникса. Говорили, что это подарок ее матери жене ее брата.

«Поднимите голову», — властно сказал Шэнь Уюэ. «Кто, я?» — растерянно подняла голову Бин Нин, моргая и глядя на Шэнь Уюэ.

«Мисс Ю!» — Шэнь Уюэ проигнорировал Бин Нина и обратился вместо этого к Юй Цинцин. Бин Нин надулся, понимая, что Шэнь Уюэ, этот мелочный человек, всё ещё затаил обиду.

Услышав голос Шэнь Уюэ, Юй Цинцин робко подняла голову. Но когда она это сделала, все были ошеломлены. Какая красивая женщина! Хотя её лицо было несколько бледным, её потрясающая красота была несравненной. Казалось, её глаза обладали магической силой, притягивая людей неотразимо. Её опущенный взгляд и мягкое поведение пробуждали защитный инстинкт, в отличие от сильного характера Юй Чжоу. И всё же их лица были поразительно похожи, особенно брови и глаза. Это заставило Шэнь Уюэ не сдержать волнения в своих глазах.

Юань Ян посмотрела на два лица, которые были похожи на семь частей, и, хотя и несколько удивилась, сохранила теплую улыбку. Чжан Гэ холодно посмотрел на Юй Цинцин, его взгляд стал непостижимым.

Многие с изумлением смотрели на Юй Цинцин, представляя, насколько потрясающе красивой будет их премьер-министр в женской одежде. Возможно, ни одна женщина в мире не сможет с ней сравниться.

Глядя в пылающий взгляд Шэнь Уюэ, Юй Чжоу понял, что шестерни судьбы начали дрожать.

«Как вас зовут?» — спросил Шэнь Уюэ. Юй Цинцин, однако, была не в настроении, но всё же склонила голову и кротко ответила: «Эта скромная женщина — Юй Цинцин».

Шэнь Уюэ слегка кивнула и сказала: «Сестра премьер-министра Ю действительно обладает несравненной красотой. Семья Ю — поистине благословенное место». Шэнь Уюэ произнесла эти слова, намеренно или нет. Ю Чжоу мог лишь сказать: «Благодарю вас за похвалу, Ваше Величество. Мои чувства еще молоды; пожалуйста, простите мою младшую сестру за то, что она потревожила Ваше Величество».

«Юй Сян оказал такую огромную услугу, как я могу винить Цин Цин?» В глазах Шэнь Уюэ читалось послание, способное напугать всю вселенную: «Цин Цин, это то, чего ты хотела?»

«Большое спасибо, Ваше Величество». Когда Юй Цинцин мягко поклонилась, порыв ветра приподнял вуаль У Юэин, открыв взору ослепительно красивую женщину. Ее руки были похожи на тонкие ростки, кожа – на гладкий нефрит, шея – на шею цикады, а зубы – на семечки дыни. У нее был красивый лоб и изогнутые брови, очаровательная улыбка и пленительные глаза. Можно было лишь сказать, что красота этой женщины не была такой хрупкой, как у Юй Цинцин; это была холодная, меланхоличная красота.

Юй Цинцин увидела, как Юй Чжоу пристально смотрит на прекрасную принцессу, и в ней закипела ярость. Она потратила столько времени на то, чтобы нарядиться, а брат даже не взглянул на нее. Почему эта принцесса заполучила ее? Она была возмущена. Эта принцесса была не намного красивее ее. Но почему ее брат… его глаза стали горькими? Все это наблюдал Шэнь Уюэ.

Присутствие этих двух прекраснейших женщин страны в этом дворце, несомненно, добавляло ему великолепия. Однако сияние этих двух прекрасных женщин не могло затмить безмятежную и неземную ауру этого исключительно красивого мужчины.

Пока все восхищались красотой двух женщин, все уже знали, что императрицей будет принцесса У, но императорской наложницей, несомненно, станет Юй Цинцин. Семье Юй действительно повезло! Они не только вырастили премьер-министра, но и собирались выдать замуж императорскую наложницу.

«Лунная Тень, приношу свои извинения», — сказала У Юэин, опустив глаза. Она взглянула на Юй Цинцин, а затем невольно опустила на неё пустой взгляд. Это действительно было…

Ю Чжоу не сводил глаз с Юань Яна, но не предпринимал никаких необычных действий, оставаясь таким же загадочным, как и три года назад. Он был словно лотос в тумане, неприкасаемый. Такой таинственный, но, казалось бы, безобидный. В сочетании с Чжань Гэ, тот факт, что оба они были совершенно неузнаваемы и при этом находились под командованием королевства Рицан, сильно беспокоил Ю Чжоу.

«Принцесса, в этом нет необходимости. Пожалуйста, отдохните в павильоне «Фениксовая наседка». Я сама пойду к вам», — сказала Шэнь Уюэ с ноткой сарказма в глазах. У Юэин кивнула, и служанка помогла ей уйти.

«Муж, эта принцесса похожа… на её глаза… но она действительно прекрасна, так же прекрасна, как Цинцин!» — сказал Биннин, прислонившись к Ючжоу и глядя на спину У Юэин.

Ю Чжоу тихонько усмехнулся: «Бин Нин её знает. Но…» Ю Чжоу не закончил фразу, лишь смотрел, как У Юэин уходит. Это был путь, который она выбрала сама, так что, пожалуйста, не жалейте об этом. Я тоже не проявлю милосердия. Взгляд Ю Чжоу стал острым. Бин Нин посмотрел на Ю Чжоу с некоторым страхом, словно был ему чужим.

Все возвращались один за другим. Юй Чжоу тоже вернулся вместе с Цин Цин и Бин Нином. Как только они собирались выйти за ворота дворца, позади них раздался знакомый голос.

«Министр Ю, пожалуйста, подождите».

Юй Чжоу обернулся и увидел Юань Яна, одетого в белоснежное платье, подобное лотосу, не тронутого никакой грязью, такого чистого и безупречного.

«Что привело вас сюда, премьер-министр Юань?» — спросил Юй Чжоу. Юань Ян не ожидал такого ответа, даже после того, как поел. Но всё же улыбнулся и сказал: «Давно не виделись».

«Полагаю, три года. Прошло всего три года с тех пор, как я в последний раз видел премьер-министра Юаня. Биннин, тебе и Цинцин следует сначала вернуться», — сказал Юй Чжоу Биннину, стоявшему рядом с ним.

Бин Нин несколько колебался, но молчал. Тогда заговорила Юй Цинцин, сказав: «Брат, мне страшно…», и притворилась, что дрожит.

«Цинцин, веди себя хорошо. У твоего брата дела. Ты и Биннин идите первыми», — мягко сказал Юй Чжоу, успокаивая Цинцин. Биннин тоже посадила Цинцин в паланкин.

«Ю Чжоу действительно сильно изменился», — сказал Юань Ян, прикасаясь к кулону в виде феникса. Затем, под цветущей сакурой, Ю Чжоу тяжело вздохнул: «Правда? Все изменились. Если я не изменюсь, смогу ли я выжить? Брат Синчжи!»

«Брат Синчжи, как давно меня так не называли. Брат Сюаньюань!» Юань Ян обернулся и улыбнулся Ю Чжоу. Ю Чжоу замер в изумлении. Его улыбка была такой чистой и невинной, совсем не похожей на улыбку могущественного министра, а скорее на улыбку беззаботного бессмертного. Но сердце Ю Чжоу напомнило ему: он был премьер-министром королевства Рицан, а не Юань Яном из Академии Шести Искусств. Взгляд Ю Чжоу снова стал непостижимым.

———————————————————————————————————

Пользователь gege5712 помог мне создать группу QQ под номером 75243600.

Тем, кому интересно, могу добавить меня в друзья. Ещё раз огромное спасибо! Я была онлайн до 11 утра сегодня...

[Dynasty Storm: Wounded]

«Давно не виделись», — неловко произнес Ю Чжоу.

«Я давно не видел Юй Чжоу, и меня несколько удивляет, как сильно он изменился», — небрежно сказал Юань Ян, но его пристальный взгляд был прикован к Юй Чжоу. Однако тон его был спокойным и сдержанным, так что невозможно было разглядеть его истинные мысли. Юй Чжоу на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Иногда люди меняются, как премьер-министр Юань, иногда даже не контролируя свою жизнь».

«Тогда почему Юй Чжоу не в состоянии сделать то, что хочет?» — ясно и с оттенком ожидания спросила Юань Ян, сложив руки за спиной и холодно глядя на Юй Чжоу.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176