No te apoyes en la barandilla oeste para retener el claro otoño - Capítulo 45

Capítulo 45

«Ты… Хуа Цяньмо, остановись!» Не успел Юй Чжоу договорить, как Хуа Цяньмо взмыл в воздух и исчез из виду, словно божество. Юй Чжоу в гневе топнул ногой.

Что же делать! Ю Чжоу пожалела о своем обещании, но слова уже были сказаны, и у нее не было другого выбора, кроме как выполнить его. Сначала ей нужно было найти комплект женской одежды. Сегодня она могла только одолжить у Бин Нин. На самом деле, под «одолжить» Ю Чжоу подразумевала кражу.

———————————————————————————————————————

Хе-хе, всеми любимый женский наряд вот-вот появится на прилавках...

[Dynasty Storm: Женская одежда]

Если бы Ю Чжоу открыто взяла что-нибудь взаймы у Бин Нин, та бы непременно настояла на этом. Поэтому у Ю Чжоу не оставалось другого выбора, кроме как действовать как воровка.

Ю Чжоу прокрался в комнату Бин Нина и внимательно обыскал её одежду. Хотя они были похожи по телосложению, одежда Бин Нина была скромной и неприметной, и ни одна из вещей ему не подходила.

Пока Ю Чжоу был погружен в размышления, Бин Нин увидела черную фигуру, роющуюся в ее шкафу. Когда она уже собиралась ударить его палкой, она поняла, что это Ю Чжоу, и так удивилась, что не смогла произнести ни слова.

«Муж», — неуверенно позвала Бин Нин. Ю Чжоу подсознательно обернулся, поспешно спрятав одежду за спину, его лицо покраснело. Вероятно, это был самый неловкий поступок в жизни Ю Чжоу.

«Муж, что ты делаешь с моей одеждой?» Биннин моргнула своими яркими глазами и указала на спину Юй Чжоу.

Ю Чжоу достал одежду и сказал: «Нет... ничего страшного, я просто смотрел».

«Правда?» — подозрительно спросила Бин Нин. Заикание Ю Чжоу означало, что он что-то от неё скрывает. Глядя на Бин Нин в таком состоянии, Ю Чжоу решил, что её поведение может создать проблемы, поэтому лучше было ей всё рассказать.

Ю Чжоу рассказал Бин Нин всю историю, и первоначальное удивление Бин Нин сменилось восторгом. Она счастливо посмотрела на Ю Чжоу; она никогда раньше не видела его в женской одежде и всегда мечтала о его потрясающей красоте в женском наряде. Теперь ее мечта наконец-то должна была сбыться.

Биннин похлопала себя по груди и сказала: «Муж, не волнуйся, я обязательно помогу тебе выиграть этот конкурс. Думаю, это будет потрясающе». Предвкушая победу, Биннин всё больше воодушевлялась. Её глаза сияли от предвкушения.

Ю Чжоу с ужасом посмотрел на пугающий вид Бин Нин. Что такого захватывающего в женском наряде? Ему совсем не хотелось возиться с такой сложной одеждой. Она не хотела никого ошеломить; это было бы верным путем к неприятностям. Как он сможет выиграть пари, не выделив себя? Прежде чем Ю Чжоу успел закончить свою мысль, Бин Нин нетерпеливо схватила его и достала шкатулку, которую хранила более десяти лет.

"Это..." — с любопытством спросил Юй Чжоу, глядя на счастливое выражение лица Бин Нин.

Бин Нин загадочно улыбнулась, открыла коробку, и оттуда вырвался ослепительный свет. Юй Чжоу и Бин Нин оба опешили от удивления.

«Это приданое, которое мне дала мать перед смертью. Ты должен его надеть, мой муж!» Бин Нин склонила голову и посмотрела на Ю Чжоу, ее глаза блестели от слез.

Ю Чжоу молчал, разглядывая женскую одежду в руке Бин Нин.

Загадочная, как полумесяц, серебристо-белая ткань украшена несколькими голубыми бабочками, готовыми взлететь. Она переливается полупрозрачным светом, а несколько изящных серебряных колокольчиков свисают с нитей белой марли, источая слабый, манящий аромат. Легкий ветерок заставляет их отчетливо позвякивать.

Ю Чжоу просто не могла смириться с этим белоснежным платьем; её любимый цвет был чёрным, словно цвет теневого эльфа. Ослепительно белый цвет заставлял её бояться прикасаться к нему, опасаясь осквернить одежду. Те, кто находился на вершине власти, не имели права приближаться к чистоте белого цвета.

Ю Чжоу категорически отказался надеть эту одежду. Бин Нин, наконец, не выдержав, применила к Ю Чжоу акупрессуру, силой натянув на него одежду. Бин Нин смотрела на Ю Чжоу в женской одежде целую вечность, словно от взрыва благовоний, и, ошарашенная, не могла произнести ни слова. Ее рот был открыт от изумления.

Как и ожидалось, предположение Ю Чжоу оказалось верным, и Бин Нин тоже захотела присоединиться к веселью.

Бин Нин достала светло-голубую мантию, завязала волосы и стала похожа на красивого молодого человека.

Чтобы незаметно покинуть резиденцию Ю, Бин Нин специально накинула на Ю Чжоу плащ, полностью закрыв его с головы до ног. Сама Бин Нин превратилась в красивого молодого господина, держащего в руках складной веер и источающего лихую и элегантную ауру. Ю Чжоу мог лишь послушно следовать за ней, поскольку не владел боевыми искусствами и был подвергнут иглоукалыванию Бин Нин. Он был подобен немому, поедающему горькие травы и неспособному выразить свои страдания.

Внутри Павильона Сотни Цветов Хуа Цяньмо тоже была занята подготовкой. Маленький Доудин с угрюмым выражением лица наблюдал, как его учительница суетится вокруг нее.

«Синчжи, как ты думаешь, какую оперу исполняет император царства Шуйюэ?» — спросил Чжан Гэ Юань Янь, одетую в белоснежные одежды и игриво улыбающуюся в чайном домике напротив башни Ваньхуа. Юань Ян подняла чашку и улыбнулась: «Если Цинтянь так любопытен, почему бы нам не пойти и не посмотреть самим?»

«Но…» — Чжан Гэ замялся.

Юань Ян слабо улыбнулся: «Так уж получилось, что Господь назначил встречу именно здесь… и…»

«Это Хуа Цяньмо всё устроил!» — воскликнул Чжан Гэ с удивлением. Юань Ян остался сидеть в стороне и сказал: «Верно. Думаю, он всё это организовал не только с Господом». Юань Ян задумчиво посмотрел на Чжан Гэ.

«Хуа Цяньмо, что ты задумала?» — Чжан Гэ с недоумением посмотрел на Хуа Цяньмо.

[Dynasty Storm: Intrigue]

В элегантном павильоне Ван Хуа Лоу:

«Лэй Ли, ты не мог бы остановиться на минутку?» — сказала Е Янь, чистя арахис и наблюдая за тем, как Лэй Ли ходит взад и вперед.

Лэй Ли сердито крикнул: «Как же это раздражает! Какое вам дело до того, что я хожу вокруг? Я сегодня ухожу!» Лэй Ли раздраженно поднял ногу и положил ее на стул, сердито воскликнув:

«Фу! Хэнчэнь (уважительное прозвище Лэй Ли), перестань постоянно называть меня «я». Меня это раздражает, даже если тебе это не надоедает. Идиот, не так ли?» — пожаловался Е Янь Лэй Ли, затем взял чашку чая и сделал глоток.

«Хм», — рассеянно кивнул Мэн Тянь, лицо Лэй Ли всё больше темнело, а Е Янь улыбалась, словно цветок-трубач.

«Вы все, кажется, весьма заинтересованы». Елю Лунсюй смотрел на них полузакрытыми глазами, всё его тело было покрыто кровью. Его манящие, похожие на глаза феникса, глаза уже были полны нетерпения.

«Господи, пожалуйста, прости нас!» Все трое одновременно преклонили колени.

Елю Лунсюй не сделал ни шагу, а лишь сказал: «Это Хуа Цяньмо тебя послал».

«Да», — ответил Мэн Тяньфан.

Рука Елю Лунсюя рассекла шею Лэй Ли, оставив кроваво-красную рану.

«Если вы хотите увидеть У Юэин, я советую вам отказаться от этой идеи». Елю Лунсюй завораживающим взглядом посмотрел на Лэй Ли. В слезящихся глазах Лэй Ли мелькнула нотка меланхолии, она опустила голову и прикусила губу.

«Господин, раз вы знаете, что нас пригласил Хуа Цяньмо, почему вы всё-таки послали своих подданных?» — недоуменно спросил Е Янь. Он опустился на одно колено, глядя на Елю Лунсюя, на лице которого играла зловещая улыбка. Елю Лунсюй протянул правую руку, взял чашу и сказал: «Не только… тех, кого он пригласил… но и тех, с кем вы встречались».

Елю Лунсюй говорил непринужденно, но в его глазах горел ожидающий взгляд.

«Господин, вы имеете в виду…» — нетерпеливо спросил Е Янь. Но Елю Лунсюй лишь злобно улыбнулся и ничего не сказал. Его улыбка была кровожадной, как красная паучья лилия.

«Хуан, это может быть ловушка». Сяо Хань и Фэн Юхуан стояли перед храмом Вань Хуа Лоу.

Фэн Юхуан совершенно не слышал слов Сяо Ханя. Он просто молча смотрел на город, где находился тот, по кому он тосковал днем и ночью, где жила его возлюбленная. Хотя он уже не был таким невинным, как прежде, он не мог стереть вечное трепетание в сердце, которое преследовало его с юности. Его сердце, дремавшее три года, снова забилось, стуча в горле.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176