No te apoyes en la barandilla oeste para retener el claro otoño - Capítulo 49

Capítulo 49

«Можешь капнуть еще раз», — равнодушно сказал Юй Чжоу. Хуа Цяньмо не стала капать; вместо этого она взяла чернильный камень и вылила чернила на ногу Юй Чжоу. Чернила стекали, как ртуть, не оставляя следа. Его кожа осталась светлой.

Шок! Весь зал был ошеломлен. Хуа Цяньмо не могла поверить, что кожа мужчины может быть такой гладкой, как шелк. Хуа Усинь не ожидала, что женщина пройдет эти два испытания. Она не была уверена, что сможет пройти и третье.

«Должно быть, на ощупь у вас очень приятная текстура», — очаровательно улыбнулась Елю Лунсю, глядя на свои руки. «Неужели чернила такие липкие?» — с сомнением спросил Е Янь.

«Ян, ты этого не знаешь, но если эти чернила попадут на тебя, их очень трудно смыть. Если только поверхность не будет идеально гладкой, останется след», — сказал Мэн Тяньфан, выделяя каждое слово.

«Откуда ты это знаешь?» — спросил Е Янь, еще больше озадаченный.

Мэн Тяньфан беспомощно произнес: «Эти чернила — секретный рецепт, переданный мне от предков. Ваше Величество, пожалуйста, взгляните на черные пятна на моей руке». Мэн Тяньфан закатал рукава, чтобы показать их Елю Лунсю и Е Яню.

Это плотная черная точка, но она не похожа ни на родинку, ни на веснушку.

«Это я сделал в детстве, просто играл. Оно до сих пор сияет, как новое, спустя столько десятилетий», — сказал Мэн Тяньфан с кривой улыбкой. Глаза Лэй Ли расширились, когда он посмотрел на ногу Юй Чжоу, а затем на отметины на руке Мэн Тяньфана, и он не мог не восхититься им!

—————————————————————————————————————————————— Хе-хе, этот конкурс из сериала, который я смотрела в детстве. Я забыла название, но очень хорошо помню сам конкурс. Подскажите, пожалуйста, если я что-то написала неправильно!

[Dynasty Storm: Four Aspects of Beauty 2]

«Что дальше?» — Хуа Цяньмо не был убежден, но факты были неопровержимы.

«Изящные шаги женщины – зрелище, достойное восхищения. Но ее осанка имеет первостепенное значение. Пожалуйста, Цинфэн и госпожа Хуаруй, подойдите ко мне. Повернитесь». Хуа Усинь взглянул на Хуа Цяньмо.

«Хм, хотелось бы посмотреть, на какие трюки ты способен», — усмехнулся Хуа Цяньмо, грациозно подойдя к Хуа Усиню. Юй Чжоу нахмурился, но всё же подошёл.

Хуа Усинь многозначительно улыбнулся и сказал: «Мисс Цинфэн снова выиграла этот раунд».

Хуа Цяньмо сердито парировал: «Мы ещё даже не сыграли матч, откуда вы знаете, что он победил?» Люди внизу сцены тоже начали перешептываться между собой, критикуя Хуа Усиня за несправедливость.

«Посмотри на землю», — равнодушно сказал Юй Чжоу. Хуа Цяньмо посмотрел вниз и увидел тальк на своих ногах, с любопытством спросив: «Что здесь происходит?»

«Взгляни еще раз на форму талька под ногами Цинфэна. А потом понаблюдай за своими», — сказала Хуа Усинь с ухмылкой, в ее голосе звучал сарказм.

Хуа Цяньмо снова опустила голову, и тальк Юй Чжоу превратился в прекрасный цветок лотоса. Это называется «лотос, растущий под ногами». Возможно, люди слышали только о том, что «чудесное перо может создавать цветы», но никогда не слышали о «цветах, растущих под ногами». Белый цветок лотоса выглядит как живой, и каждая линия отчетливо видна.

Хуа Цяньмо опустила взгляд на свои ноги, где повсюду была разбросана тальковая пудра, покрыв даже юбку. Все, кто видел контраст между белой пудрой и распустившимися под ее ногами лотосами, сразу все поняли.

«Этот раунд не засчитывается», — возмущенно сказала Хуа Цяньмо. Поскольку Юй Чжоу заранее знал, что на полу лежит тальк, он, безусловно, сохранил бы элегантную осанку. Он совершенно не подготовился.

Ю Чжоу был в унынии; Хуа Цянь снова начала обманывать.

«Хорошо! Я дам тебе еще один шанс», — усмехнулся Хуа Усинь.

На этот раз Хуа Цяньмо была еще осторожнее, шла грациозно и красиво поворачивалась, но тальк поднимался, словно пыль, и поднимал клубы пыли повсюду.

Забудьте о лотосах, бабочек даже не осталось.

"Кхе-кхе-кхе, как такое может быть?" — недоверчиво произнесла Хуа Цяньмо, прикрыв рот рукой.

Ю Чжоу указал на лежащую на полу тальковую пудру и сказал: «Тальк имеет мелкую текстуру и легко разбрызгивается».

«А ещё есть мисс Хуаруи. Необязательно, чтобы у кого-то под ногами распускались цветы. Такая фигура, должно быть, оттачивалась десять лет; её нельзя достичь за одну ночь. Можно только представить, что фигура мисс Цинфэн – это нечто уникальное. Она может предотвратить разбрызгивание тонкой, нежной тальковой пудры, и при этом заставить цветы распускаться под её ногами – это поистине удивительно». Восхищение в глазах Хуа Усиня выходило за рамки простого восхищения. Это крайне нервировало Хуа Цяньмо.

Это было великолепно! Просто великолепно!

Зрители внимательно наблюдали за ожесточенной борьбой участников на сцене. Однако Ю Чжоу уже начинал терять терпение. Всё становилось всё скучнее.

«Для финального раунда мы хотели бы пригласить молодую леди, чтобы она помогла нам». Хуа Цяньмо взглянул на Лань Тяньсяня. Молодая леди? Странно, здесь одни мужчины, нет молодых леди!

«Молодой господин, у нас здесь нет женщин. Вы ошибаетесь?» — спросил мужчина, находившийся под сценой.

«Нет, четвертый молодой господин на переднем сиденье, должно быть, девушка в маскировке», — уверенно заявил Хуа Усинь. Юй Чжоу внимательно присмотрелся и увидел, что это Лань Тянь Сисян.

Лань Тяньсясян не была женщиной, которая бы выставляла себя напоказ. Она смело сняла повязку с волос, позволив им ниспадать, словно водопад. Она с большим энтузиазмом заявила: «Я действительно женщина».

«Действительно, эта юная госпожа очень щедра», — мысленно вздохнул Хуа Усинь. У этой женщины в синем были прекрасные глаза, похожие на полумесяц, милое лицо и изящные губы. Хотя она и не была так хороша, как две другие на сцене, её всё же можно было назвать несравненной красавицей.

«Что ты хочешь, чтобы я сделал?» — спросил Лань Тяньсясян.

———————————————————————————————————

[Династийные бури: Четыре аспекта красоты, часть 3]

Хуа Усинь улыбнулся и сказал: «Вообще-то, всё, что вам нужно сделать, это чтобы молодая госпожа посмотрела в глаза этим двум людям».

«Почему ты пригласила не мужчину, а меня?» — удивился Лань Тяньсясян.

Хуа Усинь подошёл к Лань Тяньсяну и сказал: «Высший уровень, которого может достичь женщина, — это не умение привлекать взгляд мужчины, а умение вызывать у других женщин чувство восторга и эйфории. Это самое прекрасное».

Неужели? Лань Тяньсясян с некоторым недоверием посмотрел на Хуа Усиня.

«Пожалуйста, встаньте посередине, юная госпожа». Хуа Усинь попросил Ланьтянь Сисяна занять центральное место.

Хуа Цяньмо стояла слева, бросившись на Юй Чжоу, который совершенно не смел смотреть на Лань Тяньсяня, постоянно избегая ее взгляда.

«Ах…» — Лань Тяньсянь внезапно издала душераздирающий крик. Оказалось, что Хуа Усинь воткнула иглу в руку Лань Тяньсянь. Лань Тяньсянь сердито посмотрела на Хуа Усинь, готовая выплеснуть свою ярость, и вытащила иглу из левой руки. Хуа Усинь, казалось, ничуть не смутившись, сказала: «Цинфэн снова выиграл этот раунд».

"Ага! Почему?" — Лань Тяньсясян тоже был озадачен. Люди внизу сцены были не менее смущены.

«Девочка, посмотри на свою правую руку», — ласково указал Хуа Усинь на правую руку Лань Тяньсясян. «Ты, мальчишка, сама напрашиваешься! Я уже однажды тебя терпела, а ты посмела снова меня ударить ножом. Я буду с тобой драться!» Вспыльчивый нрав Лань Тяньсясян вспыхнул, она засучила рукава, готовая избить Хуа Усиня.

Хуа Усинь спокойно объяснила: «Госпожа, у вас только что болела левая рука. А правая рука тоже болела?»

Лань Тяньсясян на мгновение задумалась и покачала головой.

«Верно. Это значит, что взгляд Цинфэна достиг той точки, когда он пробирает до глубины души и заставляет забыть о боли», — улыбнулся Хуа Усинь.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176