No te apoyes en la barandilla oeste para retener el claro otoño - Capítulo 50

Capítulo 50

«А, понятно». Все были поражены таким презрением. Только Юй Чжоу выглядела совершенно ошеломленной. С нее было достаточно. Все унижения, которые она пережила сегодня, — это вина Хуа Цяньмо. Она с негодованием посмотрела на Хуа Цяньмо. Но Хуа Цяньмо совершенно ничего не замечал, лишь стиснув зубы смотрел на Хуа Усиня.

«Все матчи закончились, и мисс Цинфэн одержала убедительную победу. Но остался еще один раунд, исход которого зависит от присутствующих здесь девушек», — Хуа Усинь указала на розы рядом с собой. «Эти розы предназначены для того, чтобы вы за них проголосовали. Кого бы вы ни поддержали, просто отдайте им розы. Побеждает тот, у кого будет больше всего роз».

Предшествующие соревнования были лишь прелюдией; настоящим испытанием стало бросание роз. Победителем становился тот, кто наберет больше всего роз.

Ю Чжоу с высокомерием посмотрел на Хуа Усиня; этот человек был не обычным. Любой, кто смог придумать такой странный метод соревнований, должен быть настоящим мастером своего дела.

«Хм, у меня ещё есть шанс». Хуа Цяньмо высокомерно посмотрел на Юй Чжоу. Если он одержит победу на этот раз, Юй Чжоу будет полностью принадлежать ему.

Ю Чжоу улыбнулся, прекрасной, ослепительной улыбкой, которая очаровала всех. В улыбке читались ирония и печаль, пронзая сердце Юань Яна. «Ю Чжоу, о чём ты думаешь?»

«Возможно». Ю Чжоу сошел со сцены. Он поднял сломанную маску в форме полумесяца и собрал ее заново. Внезапно маска идеально склеилась. Ю Чжоу снова надел ее.

Как и ожидалось, роза была адресована Юй Чжоу.

«Госпожа, пожалуйста, подождите, наш господин просит вас явиться», — раздался низкий голос Цзи Юран, обращаясь к Ю Чжоу. В конце концов, избежать этого было невозможно. Ю Чжоу выглядел несчастным.

«Муж, что нам делать?» — Биннин с тревогой посмотрела на Ючжоу.

Юй Чжоу передал плащ Бин Нину и сказал: «Всё в порядке, будь осторожен с Цин Цин». Эти несколько слов были произнесены с необычайной тяжестью. Его взгляд скользнул по Юй Цин Цин, которая смотрела на Бин Нина ядовитым взглядом, её прежняя невинность исчезла, уступив место сильной ревности.

«Почему? Почему, Цинцин?» — недоуменно спросила Биннин. Какое отношение это имеет к Цинцин?

Ю Чжоу ничего не сказал, но поднял глаза и увидел Линь Ли на потолочной балке. Он жестом приказал Линь Ли защитить Бин Нин.

«Каннадзуки, ты сомневаешься? Сегодня мы должны пойти ва-банк и навсегда устранить эту угрозу». Ю Чжоу приняла решение. Ее внешность привлекала слишком много внимания, часто подвергая людей опасным ситуациям. Если бы она могла, она бы действительно хотела разрушить этот образ, или, возможно, носить эту маску в виде полумесяца вечно.

Ю Чжоу шаг за шагом поднималась по высокому зданию, словно фея. Это зрелище поразило всех, включая Шэнь Уюэ. Его чувства были сложными: он хотел, чтобы Ю Чжоу была женщиной, но в то же время хотел, чтобы она была мужчиной. В разгар этих волнений Ю Чжоу постучала в дверь Шэнь Уюэ.

[Dynasty Storms: Превращение опасности в безопасность]

Ю Чжоу увидел Шэнь Уюэ, лениво развалившегося на шкуре белого тигра; его белая мантия делала его высоким и внушительным. Реалистичный пятипалый золотой дракон украшал его мягкие сапоги, излучая врожденное благородство. Этот несравненно красивый король… Ю Чжоу почувствовал глубокий страх. Это было потому, что его хитрость и проницательность были настолько глубоки, что даже Ю Чжоу испугался.

Когда перед Шэнь Уюэ предстала ошеломляющая фигура Юй Чжоу, сердце Шэнь Уюэ сжалось от волнения. В его присутствии Шэнь Уюэ казался ребёнком, утратившим боевые навыки. Однако достоинство короля заставило его стать жестоким и холодным.

«Непревзойденный премьер-министр!» Шэнь Уюэ небрежно посмотрела на Юй Чжоу, в ее руке покачивалась на ветру веточка кизила.

Ю Чжоу слегка поклонился и сказал: «Ваш подданный в ужасе». В этот момент Ю Чжоу понятия не имел, что задумал Шэнь Уюэ. Но ему нужно было сохранять спокойствие, несмотря на то, что ладони у него вспотели.

«Испугалась? Я не знала, что ты так красива и очаровательна в женской одежде». Шэнь Уюэ намеренно выделила слова «красива и очаровательна». В ее холодных и томных глазах читалось подозрение.

Ю Чжоу не спешил объяснять, а просто молча слушал слова Шэнь Уюэ. Цзи Юран, однако, не ожидал, что эта девушка из Цинфэна окажется премьер-министром. Более того, красота этого мужчины превзошла все ожидания.

«Премьер-министр Юй, неужели вам нечего сказать, чтобы объяснить мне свою позицию?» Шэнь Уюэ пришла в ярость, хрустнув пальцами.

«Ваше Величество, мне нечего сказать», — равнодушно произнес Юй Чжоу, глядя на молодого царя перед собой. Холодный пот выступил у него на лбу. Это был настоящий Шэнь Уюэ — мудрый, спокойный, даже безжалостный. Его изысканно красивое, томное и холодное выражение лица предвещало, что перед ним царь, молодой император, правящий миром.

«К вам следует обращаться как к премьер-министру Ю или… как к госпоже Ю?» Шэнь Уюэ постепенно подошла к Ю Чжоу, взяла ее левую руку в свою и прижала к своей груди. Ее сильное и энергичное сердцебиение достигло барабанных перепонок Ю Чжоу.

«Ваше Величество, обращайтесь ко мне как к премьер-министру Ю». С этими словами она расстегнула свой белоснежный пояс, серебряные колокольчики зазвенели, словно текущая вода. Шэнь Уюэ почувствовала прилив жара, увидев нефритовые руки Ю Чжоу. Хотя это было непреднамеренно, каждое его движение было наполнено очарованием и соблазном.

«Довольно!» — взревел Каннадзуки, его глаза горели яростью. Этот парень разделся перед другими; его тело было доступно только ему. В Каннадзуки закипела ревность.

«Ваше Величество, пожалуйста, убедитесь, мужчина это или женщина», — твердо сказал Юй Чжоу, не оставляя места для обсуждений. Снизу ниспадала тончайшая белая вуаль, прозрачная, как крыло цикады, ослепительно сияющая, словно белый лотос.

«С меня хватит!» — взревел Шэнь Уюэ.

Ю Чжоу остался неподвижен, снимая последнюю одежду. На его лице появилась ослепительная, едва заметная улыбка. Мужчина? Ю Чжоу был мужчиной, с плоской грудью и светлой кожей, сияющей кристальным блеском.

Даже хрупкое тело не может скрыть того факта, что это тело принадлежит мужчине.

«Ты… ты мужчина». Шэнь Уюэ не могла поверить, что человек перед ней, который был даже красивее женщины, оказался мужчиной.

Ю Чжоу слабо улыбнулся: «Ю Чжоу всегда был мужчиной. Ю Чжоу всегда будет премьер-министром царства Гэнъюэ». Его взгляд был тверд. Слова, сорвавшиеся с его тонких губ, потрясли Шэнь Уюэ.

«Премьер-министр Юй, оденьтесь. Я неправильно понял». Шэнь Уюэ с унынием посмотрела на маску Юй Чжоу в форме полумесяца. Внутри неё зародилось горькое чувство.

«Спасибо, Ваше Величество». Ю Чжоу вздохнул с облегчением. Зелье действительно подействовало. Если нанести внутрь жилета специально приготовленное Бин Нином зелье телесного цвета, жилет станет неотличим от мужской груди.

Возможно, на этот раз ему удастся сбежать, а что насчет следующего раза? А что после него? Ю Чжоу не смел думать дальше.

«Премьер-министр Юй, у меня к вам ещё один вопрос». Хотя Шэнь Уюэ была расстроена, она всё же должна была задать его. Юй Чжоу сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, говорите». Цзи Юран тоже была ошеломлена увиденным. Неужели её прекрасный король сомневается, что эта потрясающе красивая премьер-министр — женщина? Это было понятно; любой бы заподозрил неладное, увидев такую красоту. К сожалению, судьба, похоже, была справедлива; это был мужчина. Если бы он был женщиной, мир наверняка погрузился бы в хаос.

«Почему премьер-министр Юй здесь соревнуется с королем царства Шуйюэ?» — Шэнь Уюэ пристально посмотрела на Ю Чжоу. Ю Чжоу поднял бровь и спросил: «А что думает Ваше Величество?»

———————————————————————————————————

Черт! Серьезно. Сегодня учительница заставила нас остаться после уроков, чтобы сделать домашнее задание, по одному за раз... Ужас. Немного запоздало с обновлением...

[Императорская династия в смятении: легкомыслие]

«Министр Юй немного слишком самоуверен», — слегка раздраженно заметил Шэнь Уюэ. «Я никогда не был самоуверен; я просто констатирую факты», — спокойно ответил Юй Чжоу, словно ничто не могло его переубедить.

«Какой прекрасный способ сказать правду!» В ледяных глазах Шэнь Уюэ читалась тоска.

Ю Чжоу понимал, что гнев Шэнь Уюэ не принесет ему никакой пользы, но сегодня он должен был ясно дать ему понять, что он настоящий мужчина, и что это уменьшит количество будущих проблем.

«Хм, премьер-министр Юй может идти». Он махнул рукавом, давая понять, что Юй Чжоу может уйти.

Ю Чжоу вышел из комнаты, вздохнув с облегчением. Можно ли это считать чудом избежавшим опасности?

«Биннин, можешь идти домой», — прошептал Ю Чжоу, подойдя к Биннин. «Но, муж, посмотри…» — Биннин указала на десятки вспотевших людей. Она испуганно подошла ближе к Ю Чжоу, но лукавая улыбка на её губах выдала её. Кто она? Шуй Биннин, эта озорная маленькая дьяволица, испуганная этим.

«Не заходи слишком далеко». Ю Чжоу беспомощно покачал головой.

«Девочка, наш господин тобой запал, поторопись и иди с нами!» — крикнул здоровенный мужчина, а посередине стоял молодой господин с лохматыми волосами, ухмыляясь Ю Чжоу. «Девочка, просто пойди со мной». Молодой господин с лохматыми волосами попытался потянуть Ю Чжоу вперед, но Бин Нин остановила его. Она кокетливо спросила: «Почему молодой господин так спешит?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176