« Des superpouvoirs pour revitaliser l’agriculture »

« Des superpouvoirs pour revitaliser l’agriculture »

Auteur:Anonyme

Catégories:Renaître

« Des superpouvoirs pour revitaliser l’agriculture » Chapitre un : Une calamité inattendue « D'accord, j'arrive tout de suite ! » En rangeant son téléphone, Liang Xiaole ressentit une vague de bonheur. Elle jeta un coup d'œil aux outils sur son bureau, puis glissa dans son sac à main

Chapitre 1

001 Он женился

Одетая в ярко-красное свадебное платье, Дунфан Нинсинь величественно сидела в брачном покое особняка принца Сюэ. Сегодня был день ее свадьбы, но она не испытывала ни радости, ни предвкушения. Все, что она чувствовала, — это глубокое чувство тревоги, потому что этой свадьбе было суждено быть нежеланной, этой невесте было суждено быть нелюбимой, и ее судьба была обречена вызывать жалость.

Тишина в брачном зале усиливала его мрачную атмосферу; если бы не праздничные украшения, ничего не подозревающий человек мог бы принять его за похороны.

Свадебная вуаль скрывала ее прекрасное лицо, и никто не мог разглядеть, что чувствовала женщина под ней. Она сидела тихо, как марионетка, или, возможно, она действительно была марионеткой, полностью во власти других…

Дунфан Нинсинь, известная талантливая женщина династии Тяньяо, также была избрана императрицей покойным императором этой же династии. Однако её судьба изменилась указом нового императора.

«Императорским указом император постановляет, что старшая дочь семьи Дунфан, Дунфан Нинсинь, кроткая и добродетельная, будет обручена с принцем Сюэ Тяньао; вторая дочь, Дунфан Фаньсинь, кроткая и достойная, получит лично титул императрицы Яовэнь царства Тяньяо».

Один-единственный императорский указ привёл к двум бракам: одному с императором, другому с принцем; одна стала императрицей, другая – наложницей – беспрецедентная честь. Вся семья Дунфан наслаждалась этой радостью, но кто знал о душевной боли, страданиях, унижении и печали, скрытых за всем этим?

Дунфан Нинсинь, старшая дочь в семье премьер-министра Дунфан, была будущей императрицей царства Тяньяо, лично выбранной покойным императором. Однако из-за того, что половина её лица была изуродована, её понизили в должности с императрицы до наложницы. Более того, ей пришлось выйти замуж за человека, который конфликтовал с императором. Было ясно, что если она выйдет за него замуж, её ждёт не смерть, а унижение.

Лицо Дунфан Нинсинь... было изуродовано в пожаре. Неназванный пожар сжег мать Дунфан Нинсинь заживо и уничтожил ее судьбу.

Сколько стоит женская красота? Раньше она этого не знала, потому что мать говорила ей только о том, что талант и внутренние качества важнее всего; поговорка «добродетель женщины заключается в отсутствии у неё таланта» возникла из-за мужского страха перед сильными женщинами. Но после того, как её красота была разрушена, она наконец поняла истинную ценность лица…

В ярко-красном свадебном платье, в покачивающейся карете, она была выдана замуж за пределами столицы, в особняке принца Сюэ, расположенном за тысячу миль отсюда. Этот брак был навязан ей, как детская игра, и можно только представить, насколько несчастным он будет и как будет обращаться с ней тот, кто на ней женится…

Ни один мужчина в этом мире не смог бы смириться с женщиной, которую отверг его брат, особенно с той, которая была печально известна своей некрасивостью.

Мужчины повсюду любят красоту, и все мужчины любят привлекательную внешность, не говоря уже о принце Сюэ Тяньао, который был назначен феодальным королем и обладал огромной властью. Как этот гордец будет с ней обращаться? Превратит ли он ее в холодный труп или заставит ее пожалеть о смерти...?

Тихо сидя в брачном покое, Дунфан Нинсинь терпеливо ждала человека, который решит её судьбу. Если бы не надежды её матери, она предпочла бы умереть трусливой смертью, чем выйти замуж за принца Сюэ…

Дверь со скрипом открылась, и снаружи спокойно вошли уверенные, сильные шаги.

«Ваше Высочество…» — раздались из комнаты голоса свахи и служанки, почтительные, но с оттенком страха.

«Все отойдите назад». В холодном голосе не было ни капли радости. Дунфан Нинсинь внутренне застонал; этот человек явно был очень недоволен браком, и его холодный тон в полной мере выдавал его недовольство.

«Дунфан Нинсинь, это та некрасивая девушка, которую не хотел император?» Сюэ Тяньао даже в день своей свадьбы был одет в чёрное. Стройная фигура и привлекательные черты лица делали его достойным молодым человеком, но холодный взгляд придавал ему вид хладнокровного парня.

Уродливая женщина? Какое ироничное слово, но это неоспоримый факт. С трудом подавляя горечь в сердце, Дунфан Нинсинь не видела выражения лица Сюэ Тяньао сквозь свадебную вуаль, но по его тону понимала его нескрываемую злость. Действительно, нужно ли было Дунфан Нинсинь скрывать от нее эту злость?

«Да, Ваше Высочество, я Дунфан Нинсинь». Ее тон был спокойным, но в то же время она обладала сильной волей. Дунфан Нинсинь была женщиной, которая казалась мягкой снаружи, но на самом деле была слаба внутри.

«Дунфан Нинсинь, очень хорошо. Хочу посмотреть, насколько уродливым окажется мой брат, и отдать мне эту женщину».

Вжик... Как только голос Сюэ Тяньао стих, Дунфан Нинсинь почувствовала резкую боль в лбу. Ее волосы вырвало, а заколки на голове упали на землю. Ее тоже с силой потянуло на землю, и она тяжело опустилась на колени. Посмотрев вниз, она увидела мужчину в черных сапогах.

Боль, покалывающая боль, от которой у нее зачесалась кожа головы, такая боль, от которой хотелось плакать, но Сюэ Тяньао не дал ей возможности вскрикнуть от боли.

«Подними голову и посмотри на меня». Холодный голос прозвучал над головой Дунфан Нинсинь, развеяв её желание встать.

Дунфан Нинсинь могла лишь униженно преклонить колени, будучи достойной титула принцессы, но ниже служанки; она не имела права вставать...

Без вуали, скрывавшей его, Дунфан Нинсинь еще отчетливее почувствовала безжалостность и холодность в его тоне. Слухи о жестокости и кровожадности Сюэ Тяньао, похоже, подтвердились.

Дунфан Нинсинь медленно подняла голову, спокойно глядя на стоящего перед ней красивого мужчину. Одетый в черное, он излучал несравненно властную ауру и резкую, свирепую ауру. Такой мужчина был драконом среди мужчин. Одного взгляда было достаточно, чтобы Дунфан Нинсинь не смогла отвести от него взгляд. Этот мужчина обладал качествами, способными свести женщин с ума… хотя она понимала, что это все равно что мотылька, летящего на пламя.

002 Не нравится

«Уродливая женщина». В отличие от оценки Сюэ Тяньао, данной Дунфан Нинсинь, когда перед Сюэ Тяньао предстали ее лицо, наполовину нефритовое, потрясающе красивое, и лицо, наполовину угольно-черное, испещренное огненными узорами, Сюэ Тяньао лишь спокойно произнес эти два слова.

Без всяких эмоций, оценивая внешность Дунфан Нинсинь исключительно объективно, можно выразиться одним словом: уродливая.

«Ваше Высочество правы, Дунфан Нинсинь действительно некрасивая женщина». Услышав эту оценку, Дунфан Нинсинь не рассердилась, а лишь опустила голову и сказала со слегка горьким выражением лица.

Слегка дернув бровью, Сюэ Тяньао посмотрел на сдержанную женщину перед собой, на его лице мелькнуло мимолетное восхищение. Но мысль о том, почему она вышла за него замуж, быстро заглушила это восхищение. Дунфан Нинсинь была для него оскорблением со стороны старшего брата, и если брат не хотел ее, Сюэ Тяньао должен был принять ее...

«У тебя хорошая репутация в плане самосознания, но жаль, что твоя внешность недостойна быть моей королевой», — холодно произнес Сюэ Тяньао, совершенно не обращая внимания на то, что Дунфан Нинсинь все еще стояла на коленях на холодном полу. Холод земли в разгар зимы был неприятен; хотя и не пронизывающе холодный, долгое стояние на коленях все равно было вредно. Но разве кого-нибудь в этом мире волновала бы жизнь или смерть Дунфан Нинсинь? Даже если бы и волновалась, то не Сюэ Тяньао стоял бы перед ним.

Вздох... Дунфан Нинсинь тихо вздохнула про себя. Мама, ты говорила, что для женщины самое важное — это талант и знания, а внешность не имеет значения. Но все мужчины, которых встречала Нинсинь, судили по внешности. У Нинсинь не было шанса проявить свои таланты и знания.

Раньше император её недолюбливал, а теперь её недолюбливает принц Сюэ. Виновата ли в этом Нинсинь? Виновата ли Нинсинь в том, что её лицо изуродовано? Хотела ли этого Нинсинь? Эти мысли крутились в сердце Дунфан Нинсинь, но внешне она оставалась спокойной и невозмутимой.

«Ваше Высочество правы. Если Ваше Высочество не возражает, я смиренно прошу Ваше Высочество написать мне письмо о разводе, чтобы я мог уйти с миром». Развод не обязательно означает хорошую жизнь, но выжить все равно можно, не так ли? По крайней мере, тогда не придется жить такой смиренной жизнью, как сейчас.

Моя мать говорила, что молодая женщина должна уметь изгибаться и растягиваться, но при этом жить с достоинством и гордостью. Она очень старалась жить, жить с достоинством, но это было так трудно.

В резиденции премьер-министра она была презираемой молодой женщиной; достигнув брачного возраста, она снова стала объектом всеобщего отвращения. Ее судьба никогда не была в ее собственных руках. Предсмертный указ покойного императора предопределил ее неразрывную связь с королевской семьей; если она не могла стать императрицей, то, по крайней мере, принцессой.

«Разводное письмо? Разве, разведясь с тобой, я стану бессердечным и неверным человеком? К тому же, ты — принцесса-консорт Сюэ, лично назначенная императором. Как я смею с тобой разводиться?» Он сказал, что не смеет, но в его резком тоне звучало презрение.

Да, Сюэ Тяньао не боялся, а скорее презирал. Его старший брат хотел женить на Дунфан Нинсинь именно для того, чтобы напомнить ему, что хотя разница между принцем и императором всего в одном слове, на самом деле это огромная разница. Его старший брат был правителем, а он — подданным; подданный не мог отказаться от даров правителя. Даже если бы ему пришлось жениться на этой женщине, известной во всем мире своей некрасивостью, он не смог бы отказать.

Он не собирался соперничать со своим старшим братом ни в чём, но брат ему никогда не доверял. Женитьба на Дунфан Нинсинь была для него позором, но готов ли он добровольно перенести это унижение? Нет, он был Сюэ Тяньао, гордостью династии Тяньяо, и он отомстит за этот позор один за другим…

Услышав слова Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь тихо опустилась на колени, ни радуясь, ни опечалившись, просто доверив свою судьбу мужчине, стоящему перед ней, который должен был стать её мужем, но оказался хуже незнакомца. Она не хотела пассивно ждать суда, но и сопротивляться не имела права.

«Это вина Нинсинь, пожалуйста, накажите меня, Ваше Высочество». Это она, Дунфан Нинсинь, не должна была быть изуродована, это она, Дунфан Нинсинь, не должна была выходить замуж за Сюэ Тяньао, и, что еще хуже, Дунфан Нинсинь не должна была выжить. Этот огонь должен был забрать их обеих, мать и дочь. Ее мать не должна была жертвовать собой, чтобы спасти ее. С покрасневшими глазами Дунфан Нинсинь упрямо прикусила губу. Только сама Дунфан Нинсинь могла вынести эту горечь.

Губы Сюэ Тяньао изогнулись в жестокой улыбке, когда он, глядя на Дунфан Нинсинь, стоявшую на коленях, тихо произнес:

«В конце концов, ты разумный человек. Раз уж так, я проявлю великодушие и не буду тебя винить». Сюэ Тяньао слегка опустил голову и легонько ущипнул Дунфан Нинсинь за подбородок, заставив его посмотреть ему в глаза, так что Дунфан Нинсинь смог ясно увидеть отвращение в глазах Сюэ Тяньао.

Казалось бы, незначительное движение вызвало у Дунфан Нин боль в сердце и потекли слезы. Сюэ Тяньао был мастером боевых искусств, и этого легкого движения было достаточно, чтобы оставить синяк на подбородке Дунфан Нин. Однако она не смела пошевелиться и могла лишь позволить Сюэ Тяньао ущипнуть ее, словно муравья.

В глазах Сюэ Тяньао жизнь Дунфан Нинсинь была подобна муравью, которого он мог легко раздавить, если бы захотел…

«К сожалению, такое лицо для меня слишком отвратительно. Женщина, такая уродливая, как вы, годится разве что для скота. Поэтому, пожалуйста, поселяйтесь в моих конюшнях».

Бах... Он без колебаний оттолкнул женщину в сторону, ударившись лбом о колонну. Кровь потекла по его лбу, отчего его и без того непривлекательное лицо выглядело еще более напряженным...

Мне так больно, у меня кружится голова. Дунфан Нинсинь неуверенно поднялась. Густая кровь тяжело давила на нее, но в этот момент Дунфан Нинсинь было все равно, насколько ей некомфортно и как ужасно будет выглядеть ее лицо при свете свечи.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655