Chapitre 19

Ши Ху молчал, но бережно обрабатывал рану Цинь Ифэна. Как он мог сказать Цинь Ифэну, что лекарство было получено в обмен на избиение принцессы?

Цинь Ифэн тайно охранял принца, но сегодня его обнаружили дворцовые стражники, и он был смертельно ранен. Во дворце Сянхуа есть лекарства для ран, но за ними следят люди императора, и чтобы не вызывать подозрений, к лекарствам там нельзя прикасаться.

Сюэ Тяньао обнаружил, что Дунфан Нинсинь была похищена вдовствующей императрицей. Изначально он хотел подлить масла в огонь и заставить вдовствующую императрицу избить Дунфан Нинсинь, чтобы она получила травмы, и они смогли законно отправиться в императорскую больницу за лекарствами.

Всё прошло гладко. Императрица-вдова предприняла попытку завоевать сердце Дунфан Нинсинь без помощи Сюэ Тяньао, и Сюэ Тяньао, конечно же, не упустил бы такой удачный шанс.

Таким образом, развернулась описанная ранее сцена: Сюэ Тяньао отправился спасать Дунфан Нинсинь не для того, чтобы спасти её, а для того, чтобы причинить ей вред во дворце Луаньфэн.

В обмен на лекарства для лечения ран Цинь Ифэна, раны Дунфан Нинсинь были использованы. Что касается Дунфан Нинсинь, у которой в спальне поднялась температура, то пока никто не обратил на нее внимания. Ей оставалось только терпеть в одиночестве или ждать, пока на следующий день придет императорский врач и выяснит, есть ли у нее жар или воспаление.

Дунфан Нинсинь могла лишь молиться, чтобы Бог не допустил слишком сильных страданий; было бы плохо, если бы лихорадка привела к ухудшению её психического состояния...

041 Восстановление

Рана на спине горела от боли. Дунфан Нинсинь медленно проснулась, не зная, сколько времени она спала. В этот момент все ее тело словно горело огнем, и она испытывала невыносимую боль. Горло было таким сухим и зудящим, что она не могла говорить.

"Вода, вода..." Она изо всех сил пыталась открыть глаза. В комнате уже было кромешная тьма. Обычно в ее комнате дежурили служанки, но отношение Сюэ Тяньао к ней дало всем понять, что бояться Дунфан Нинсинь нечего. Она всего лишь женщина, не обладающая настоящей властью.

Несмотря на тяжелые травмы, Дунфан Нинсинь была одна, и рядом не было никого, кто мог бы о ней позаботиться. Она закрыла глаза, чтобы прояснить мысли, и задумалась о случившемся.

Сюэ Тяньао был бесспорно безжалостен; он просто сидел внутри и смотрел, как её избивают. Если бы он не появился, Дунфан Нинсинь не обратил бы на это внимания, но этому человеку было не всё равно, и всё же он стоял и холодно наблюдал...

Каждое движение причиняло ей боль из-за многочисленных травм. Дунфан Нинсинь хотела встать и сделать глоток воды из чашки неподалеку, но не могла пошевелиться.

Ее сухие губы уже начали трескаться, и Дунфан Нинсинь могла лишь высунуть язык, чтобы облизать эти потрескавшиеся губы.

Как же ей хотелось пить, так сильно хотелось пить… Тук-тук, Дунфан Нинсинь упала с кровати, рана снова открылась и пошла кровь, было так больно… Кровь испачкала ее одежду, и она снова потеряла сознание.

На следующий день, когда императорский врач и врач-женщина снова прибыли, они обнаружили Дунфан Нинсинь лежащей на земле, покрытой кровью. Врач и врач-женщина были потрясены. Разве эта принцесса Сюэ не пользовалась большим расположением? Вчера у принца Сюэ было очень серьезное выражение лица. Почему принцесса Сюэ сегодня в таком плачевном состоянии? Кровь на ее спине снова застыла на одежде.

С помощью целительницы Дунфан Нинсинь откинулась на кровать, но ей снова пришлось терпеть боль от того, что ее одежда была разорвана на части, потому что теперь она была вся в крови и застыла...

Слезы одна за другой падали на подушку. Дунфан Нин была убита горем и плакала, но осмеливалась плакать лишь тихо.

«Ваше Высочество, лекарство подобрано. Позвольте мне помочь вам переодеться», — сказала врач с оттенком сочувствия, поскольку травма спины, полученная после вчерашних неприятностей, вероятно, потребует еще от десяти дней до половины месяца для заживления.

Услышав слова доктора, Дунфан Нинсинь ахнула. Она испытывала такую сильную боль, что ничего не чувствовала, но теперь, когда доктор закончил её обрабатывать, боль усилилась.

"Не нужно, просто оставь всё как есть..." Она не могла вынести боли от того, что её одежду и кожу снова разорвут.

"Но..." — врач-женщина замялась, поскольку это было слишком невежливо.

«Таким образом, рана заживёт быстрее».

«Однако, если оставлять рану открытой, она легко воспалится и заживет рубцы», — снова посоветовала врач. Возможно, она поняла, почему Дунфан Нинсинь отказывалась одеваться, и смутно догадывалась, что произошло вчера.

"Это не имеет значения", пока я не умру.

«В таком случае, Ваше Высочество, пожалуйста, не забывайте почаще менять одежду, иначе…»

«Понимаю, спасибо…» С каждым последующим словом боль усиливалась, и Дунфан Нинсинь начала задыхаться.

«Ваше Высочество, пожалуйста, хорошо отдохните. Эта служанка попрощается». Женщина-врач с некоторым сочувствием посмотрела на Дунфан Нинсинь. Сердце этого человека поистине непостижимо. Вчера принц так беспокоился о принцессе Сюэ, а сегодня его нигде нет.

Дунфан Нинсинь не произнесла ни слова, а просто погрузилась в глубокий сон; ее раны должны были заживать медленно.

Травма Дунфан Нинсинь действительно требует медленного заживления. Без достаточного количества лекарств и тонизирующих средств рана заживала с начала лета до середины лета. Сейчас она покрыта коркой, зудит и болит, и постоянно покрыта потом. Но кого это волнует?

Нет, Сюэ Тяньао в последнее время очень занят, постоянно что-то готовится или от чего-то убегает...

042 Обратный рейс

«Ваше Высочество, вы можете передвигаться после ранения? Завтра нам нужно вернуться в наше владение». Это было первое появление Ши Ху после ранения Дунфан Нинсинь. Сюэ Тяньао в последнее время был очень занят, сражаясь за императора. И Ши Ху тоже не сидел сложа руки, поэтому Дунфан Нинсинь был полностью проигнорирован.

"Хорошо." Рана зажила, и начала расти новая ткань. Она чешется, но больше ничего не болит.

«Ваше Высочество, пожалуйста, приготовьтесь». Ши Ху пристально посмотрел на Дунфан Нинсинь. Он не понимал, почему эта женщина… Она нисколько не возмущалась. Ее раны были нанесены самим принцем, и после этого ей не оказали должной медицинской помощи.

В этот солнечный день принц Сюэ вернулся в свое владение, и все, от вдовствующей императрицы и императора до простых людей, пришли проводить его.

«Брат, мы расстаёмся, и, возможно, больше никогда не встретимся. Береги себя». Если бы тон императора не был таким угрожающим, Дунфан Нинсинь мог бы подумать, что у братьев хорошие отношения.

«Будьте уверены, Ваше Величество, я позабочусь о себе. Вам следует понимать мою натуру. Я буду беречь себя и не понесу никаких потерь». Сюэ Тяньао, с острой решимостью, нисколько не отступил. В последние несколько месяцев в столице два брата открыто и тайно сражались, и обе стороны понесли потери.

«Хорошо, тогда. Принцесса-консорт Сюэ, вы должны хорошо заботиться о моем младшем брате, понимаете?» Император посмотрел на Дунфан Нинсинь с полуулыбкой, напоминая ей не забывать о данном ему обещании.

«Да, Ваше Величество, я, безусловно, позабочусь о принце». Если бы у неё была такая возможность.

«Сестра, я не знаю, когда мы снова встретимся после этого расставания. Счастливого пути, сестра». Дунфан Фаньсинь вытерла глаза платком, прекрасно передавая глубокую сестринскую привязанность.

«Возможности появятся». В сравнении с ними, Дунфан Нинсинь был гораздо более безразличен.

«Ваше Величество, я прощаюсь».

Сюэ Тяньао, глядя на это лицемерие, насмешливо рассмеялся. Именно это он ненавидел в императорском городе — в нем не было ни следа подлинности.

Сказав это, Сюэ Тяньао, не дожидаясь разрешения императора, сел на коня, продемонстрировав тем самым свою высокомерие и полное пренебрежение к императору.

Император был в ярости, но мог лишь сдерживать свой гнев. Он заключил Сюэ Тяньао в тюрьму на его собственной территории, но не стал с ним разбираться. В этот момент император не осмелился вступить в прямую конфронтацию с Сюэ Тяньао.

Они прибыли и уехали торжественной процессией. Сюэ Тяньао, одетый в черное, сидел верхом на лошади, позволив жителям императорского города еще раз стать свидетелями гордости Тяньяо.

Путешествие туда прошло мирно, так называемая битва произошла только за пределами столицы. Однако путь туда был далек от мирного. То ли из-за чрезмерной осторожности императора, то ли по какой-то другой причине, по дороге постоянно устраивались засады.

«Принц Сюэ, пожалуйста, подождите…» Всего за десять дней они попали в десятки засад, каждая из которых устраивалась с большим количеством людей, а число охранников, которых привел Сюэ Тяньао, сокращалось с каждым днем…

«Куча муравьев, никого не оставьте в живых. Отправьте их трупы обратно в столицу». Даже у глиняной фигурки бывает вспыльчивость, не говоря уже о Сюэ Тяньао. На этот раз Сюэ Тяньао был по-настоящему разъярен и холодно отдал приказ. И это был первый раз, когда Сюэ Тяньао прямо вытащил свой длинный меч.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655