Capítulo 438

„Bazhu, ich sage die Wahrheit. Sieh nur, der Schneeleopard hat doch nicht unser Vieh angegriffen, oder? Und schau noch einmal, ist das nicht der legendäre Wächter des heiligen Berges …“

Fakten sprechen lauter als Worte. Auf Zhuang Ruis beruhigende Worte hin verfolgte der Schneeleopard die verstreuten Rinder und Schafe nicht. Er beäugte die beiden Tibetmastiffs vor sich zwar etwas misstrauisch, nahm sie aber nicht ernst.

Schließlich gibt es weltweit wohl nur einen Tibetmastiff mit der Kampfkraft eines weißen Löwen. Selbst der Schneemastiff, der von den Tibetern als Wächter des Schneegebirges verehrt wird, ist dem weißen Löwen weit unterlegen.

„Schneeleopard, treib all die Rinder und Schafe zurück. Denk dran, tu ihnen nichts …“

Um das Prestige des Schneeleoparden zu steigern, erließ Zhuang Rui einen Befehl, der für andere unglaublich klang, da diese Art von Arbeit normalerweise von Tibetmastiffs verrichtet wird.

Auf Zhuang Ruis Befehl hin stieß der Schneeleopard ein tiefes Gebrüll aus und schoss wie ein Schwert hervor, um die Rinder und Schafe im Nu zu erreichen. Mit seinen Klauen und seinem Gebrüll erschreckte er die Herde, sodass diese umkehrte und zu den Hirten zurücklief.

Selbst die weit weggelaufenen Rinder und Schafe waren nicht so schnell wie Xiaoxue. In nur sieben oder acht Minuten waren alle verstreuten Tiere zurückgetrieben, doch sie zitterten und rannten nicht mehr, denn sie hatten sich ihrem Schicksal ergeben.

Nicht nur Bazhu war verblüfft, auch Zhuang Rui hatte nicht erwartet, dass der Schneeleopard tatsächlich über ähnliche Fähigkeiten wie eine Tibetdogge verfügte. Obwohl er die Schafe nicht mit der Sanftmut einer Tibetdogge bändigen konnte, überwältigte er sie doch mit voller Kraft.

"Das...das...ist das echt?"

Auch Bazhu war etwas verwirrt. In seiner Erinnerung war der Schneeleopard ein sehr grausames Tier, doch die Szene vor ihm ließ ihn glauben, dass dieser ausgewachsene Schneeleopard tatsächlich die Aufgaben eines Tibetmastiffs erfüllt hatte.

Bazhu zählte kurz nach und stellte fest, dass alle weggelaufenen Rinder und Schafe wieder zusammengetrieben worden waren. Selbst Tibetmastiffs hätten das nicht so schnell geschafft.

Gesang und Bazhu hatten die ganze Zeit Tibetisch gesprochen, bis diese wenigen bruchstückhaften Sätze in einer Sprache waren, die Zhuang Rui verstehen konnte. Zhuang Rui tätschelte den Schneeleoparden und sagte: „Kleiner Schnee, riech mal an ihm. Beiß ihn nicht noch einmal …“

Der Schneeleopard stolzierte zu Bazhu hinüber, der etwas benommen wirkte, beschnupperte ihn, wandte sich dann wieder Zhuang Rui zu und legte sich gehorsam auf den Boden.

Die beiden Tibetmastiffs aus dem Dorf waren unter der Obhut des weißen Löwen nun deutlich gehorsamer. Obwohl ihre Blicke dem Schneeleoparden immer noch feindselig gegenüberstanden, zeigten sie keinerlei Anstalten, sich zu wehren.

„Bruder Bazhu, dies wurde mir im Traum vom lebenden Buddha übergeben. Von nun an wird es die Schutzgottheit des Großen Schneeberges sein und ist zugleich mein Freund. Im Winter hoffe ich, dass das Dorf ihm Rinder und Schafe opfern kann. Die Kosten werde ich übernehmen…“

Zhuang Rui, der wie ein Scharlatan wirkte, wiederholte, was er und Gesang zu Bazhu gesagt hatten. Da Bazhus Chinesisch leider sehr begrenzt war, musste Gesang schließlich für ihn übersetzen.

Da erblickte Bazhu erneut den Tibetmastiff, eine legendäre Schutzgottheit, die von den Tibetern tief verehrt wurde. Bazhu ging rasch hin und kniete nieder, um ihm seine Ehrerbietung zu erweisen. In ihren Herzen verehrten die Tibetmastiff-Bewohner nicht den physischen Körper des Tieres, sondern den Buddha in ihren Herzen.

Zhuang Rui bemerkte, dass Bazhu die Ernennung des Schneeleoparden zum Wächter immer noch nicht ganz fassen konnte, sondern sich stattdessen tief vor dem Schneemastiff verbeugte, der nichts getan hatte. Nach kurzem Überlegen senkte er den Kopf und sagte zu dem Schneeleoparden: „Kleiner Xue, geh und nähere dich Xue'er …“

Sowohl Xiaoxue als auch Daxue sind weiblich. Nachdem die Feindseligkeiten zwischen ihnen in den letzten zwei Tagen beigelegt waren, hatten sie häufiger Körperkontakt. Die Schneemastiffhündin erwiderte Xiaoxues Zärtlichkeiten mit ihrer Zunge. Dies erzürnte jedoch den weißen Löwen, der Xiaoxue anbrüllte und sie zurück zu Zhuang Rui trieb.

Als Bazhu dies sah, blieb ihm nichts anderes übrig, als es zu glauben. Nach Gesangs und Suonans überzeugender Aussage kniete Bazhu schließlich nieder und verbeugte sich vor dem Schneeleoparden.

Zhuang Rui beobachtete das Geschehen von der Seite und amüsierte sich insgeheim. Er war sich sicher, dass Xiao Xue in Tibet der erste Leopard war, der verehrt wurde und zu einer Art Totemtier wurde.

„Bruder Bazhu, warum kommst du nicht mit uns zurück ins Dorf…“

Bevor Zhuang Rui abreiste, nahm er Bazhu wieder mit, da er der Ansicht war, dass die Worte zweier Dorfbewohner viel besser wären als Gesangs Erklärung allein.

Mehr als eine halbe Stunde später ließ Zhuang Rui Bazhu die Rinder und Schafe zuerst ins Dorf treiben. Er wollte, dass Bazhu die Tiere zurück zum Schafstall brachte, damit der Schneeleopard beim Betreten des Dorfes keine große Aufregung verursachte.

Trotzdem war die Aufregung beträchtlich, denn die Tibetmastiffs im Dorf rochen den Schneeleoparden und begannen zu knurren, während sie verzweifelt zum Dorfeingang rannten, was selbst ihre Besitzer nicht verhindern konnten.

In gewisser Hinsicht schützen Schneeleoparden das Vieh der Menschen, während Tibetmastiffs Jagd auf diese Tiere machen. Die beiden Arten sind natürliche Feinde und können nicht zusammenleben, weshalb Schneemastiffs und Schneeleoparden in den verschneiten Bergen kämpfen.

Mehr als ein Dutzend Tibetmastiffs rannten wild umher und brüllten im Chor, was für ein ziemliches Spektakel sorgte. Selbst Zhuang Ruis Versuche, sie zu beruhigen, ließen den Schneeleoparden nicht los; er knurrte unaufhörlich. Hätte Zhuang Rui ihn nicht am Hals festgehalten, wäre Xiao Xue bestimmt umgedreht und in Richtung des schneebedeckten Berges gerannt.

"Weißer Löwe, tu endlich etwas dagegen..."

Als Zhuang Rui die bedrohlich wirkende Meute Tibetmastiffs erblickte, lief ihm ein Schauer über den Rücken. Wenn diese Tiere auf ihn zustürmten, würden sie ihn mit Sicherheit zerfleischen. Er war in den letzten Tagen vom Geruch von Leoparden umgeben gewesen.

„Woo woo… Awooo!“ Beim Hören von Zhuang Ruis Worten sprang der weiße Löwe ohne zu zögern hervor und versperrte der Gruppe Tibetmastiffs den Weg. Ihm sträubten sich die Nackenhaare, und er stieß ein ohrenbetäubendes Gebrüll aus.

Die Tibetmastiffs waren vom Gebrüll des weißen Löwen wie betäubt, aber als sie den Schneeleoparden erblickten, wurden sie wieder unruhig.

Ein Tibetmastiff, offenbar der Anführer, brüllte ebenfalls, wagte es aber offensichtlich nicht, den weißen Löwen zu provozieren. Stattdessen umkreiste er den weißen Löwen und versuchte, an ihm vorbei den Schneeleoparden anzugreifen.

„Awooo!“ Da war tatsächlich noch ein anderer Tibetmastiff, der ihm nicht gehorcht hatte, was den weißen Löwen vor Zhuang Rui blamierte. Nach einem wütenden Gebrüll stürzte sich der weiße Löwe mit seinem massigen Körper auf den Tibetmastiff, schlug ihm mit einer Pfote auf den Kopf und biss ihm dann blitzschnell mit seinem großen Maul die Kehle zu.

"Weißer Löwe, töte ihn nicht..."

Zhuang Rui war verblüfft. „Mein Kumpel hat dich gebeten zu vermitteln, wie konnte die Sache so eskalieren? Und es war sogar ein interner Konflikt?“

Tatsächlich rührte Zhuang Ruis Idee von seinem mangelnden Wissen über die Gewohnheiten tibetischer Mastiffs her.

Jedes Tibetmastiff-Rudel hat ein Alphamännchen. Innerhalb des Rudels müssen alle Tibetmastiffs den Befehlen des Alphamännchens gehorchen. Wer das Alphamännchen wird, hängt davon ab, wer der furchtloseste Hund ist. Jeder Tibetmastiff im Rudel kann das amtierende Alphamännchen herausfordern, wenn er sich dessen würdig fühlt.

Gelingt die Herausforderung, wird der Herausforderer zum neuen Mastiff-König gekrönt, und der alte Mastiff-König verlässt das Rudel in Schande. Scheitert die Herausforderung, stirbt der Herausforderer oder verlässt das Mastiff-Rudel.

In einem Rudel Tibetmastiffs hat der Befehl des Alphamännchens oberste Priorität, und jeder Tibetmastiff muss ihm bedingungslos gehorchen, andernfalls wird dies als Provokation gegen das Alphamännchen gewertet.

Obwohl der weiße Löwe äußerst wild war, forderte er nach seiner Ankunft im Dorf nie das Alphamännchen des Tibetmastiff-Rudels heraus. Anders ausgedrückt: Obwohl die Tibetmastiffs ihn fürchteten, gehorchten sie ihm nicht. Um innerhalb des Rudels das Recht zu erlangen, zu sprechen, mussten sie zunächst das amtierende Alphamännchen besiegen.

Für den weißen Löwen war dies eine außerordentlich leichte Aufgabe. In nur einer Minute, bevor irgendjemand reagieren konnte, heulte die Tibetdogge mit ihrem schwarzen Fell bereits vor Schmerzen unter dem Maul des weißen Löwen.

„Awoo!“ Beim Hören von Zhuang Ruis Worten öffnete der weiße Löwe sein Maul und brüllte gen Himmel. Alle etwa zwölf anwesenden Tibetmastiffs, bis auf den Schneemastiff, legten sich nieder, um ihre Unterwerfung vor dem weißen Löwen zu zeigen. Es war ein äußerst spannender Anblick.

In diesem Moment sahen die Dorfbewohner die Tibetmastiffs davonlaufen und ahnten, dass etwas nicht stimmte. Außerdem hatte Bazhu, nachdem er ins Dorf gekommen war, laut geschrien, und viele Menschen drängten sich zum Dorfeingang und wurden Zeugen, wie der weiße Löwe seine Kraft demonstrierte.

Natürlich entdeckten die Dorfbewohner auch den Schneemastiff, der als Wächter des Schneebergs gilt, und den Schneeleoparden hinter Zhuang Rui, was für Aufregung sorgte. Sie wussten nicht, ob sie zuerst den Schneemastiff verehren oder nach Hause gehen und ein Gewehr holen sollten, um den Schneeleoparden zu erlegen.

Warum der Schneeleopard so zahm war, darüber machte sich zu diesem Zeitpunkt niemand Gedanken. Leoparden und Schakale waren schon immer die natürlichen Feinde der Hirten in den Graslandschaften.

„Bruder Gesang, jetzt bist du an der Reihe…“

Zhuang Rui beugte sich hinunter und umarmte den Hals des Schneeleoparden, blickte dann auf und begrüßte Gesang.

Gesang lächelte gequält, als er das hörte. Das war wirklich verdammt schwer zu erklären. Er fürchtete, dass die Dorfbewohner ihn gleich zu Beginn für verrückt halten würden.

Und tatsächlich, nachdem Gesang mit den Dorfbewohnern gesprochen hatte, zeigten alle Ausdruck von Erstaunen und Verachtung. Niemand glaubte Gesang, und sie begannen laut zu schreien.

Zhuang Rui wusste, dass sie ihm nicht glaubten und wollte hinaufgehen und es erklären, aber er konnte die Sprache nicht verstehen und wusste nicht, was sie sagten, daher war er etwas frustriert.

Nach einer Weile kam auch der alte Dorfvorsteher hinzu. Als er Gesangs Worte hörte, reagierte er besonders heftig und griff sogar nach seinem Stock, um Gesang zu schlagen. Gesang war so verängstigt, dass er schnell zu Zhuang Rui rannte und sagte: „Kleiner... Kleiner Zhuang, ich kann das nicht tun. Sie glauben niemandem...“

In diesem Moment trieb Bazhu die Rinder und Schafe zurück in den Pferch und erreichte den Dorfeingang. Zhuang Rui rief schnell: „Bazhu, Bruder Bazhu, komm und erkläre uns das …“

Bazhu hatte selbst miterlebt, wie der Schneeleopard bei der Suche nach Rindern und Schafen half, und er hatte auch die Zuneigung des Schneeleoparden zu dem Schneemastiff beobachtet. Er glaubte Zhuang Ruis Geschichte vom lebenden Buddha, der ihm im Traum erschienen war, zu 80 oder 90 Prozent. Nachdem er Zhuang Ruis Worte gehört hatte, begann er, mit den Menschen in seinem Dorf Tibetisch zu sprechen.

Diesmal zeigten die Dorfbewohner keinen Zorn. Sie konnten zwar anzweifeln, was eine einzelne Person sagte, aber die Tatsache, dass selbst der ehrliche und aufrichtige Bazhu dies behauptete, machte sie misstrauisch.

Darüber hinaus verwirrte das Eingreifen des weißen Löwen, der die Mastiffs daran hinderte, den Schneeleoparden anzugreifen, alle. In ihren Augen war der weiße Löwe ebenfalls ein göttliches Tier, wie Buddhas Reittier, und sollte eigentlich ein natürlicher Feind des Schneeleoparden sein. Sein jetziger Schutz des Schneeleoparden verblüffte sie.

„Hat Ihnen der Schneeleopard wirklich geholfen, Ihre Rinder und Schafe wiederzufinden?“

Der alte Dorfvorsteher drängte Bazhu zu einer Antwort und meinte, die Sache sei zu bizarr, aber vielleicht handle es sich ja tatsächlich um eine buddhistische Prophezeiung. Nur Buddha könne einen Schneeleoparden davon abhalten, Rinder und Schafe zu fressen.

Wenn Zhuang Rui wüsste, was der alte Dorfvorsteher dachte, wäre er überglücklich. Diese große Scharade hatte ihm ein so hohes Ansehen verschafft, sogar noch beeindruckender als das eines lebenden Buddhas.

Bazhu war ein ehrlicher Mann, der nicht lügen würde. Nachdem er die Worte des alten Dorfvorstehers gehört hatte, antwortete er ehrlich: „Onkel, es ist wahr. Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. Bazhu kann beim lebenden Buddha schwören …“

Als der alte Dorfvorsteher dies hörte, schüttelte er den Kopf. Er konnte diese unglaubliche Geschichte immer noch nicht fassen. Nach kurzem Nachdenken winkte er Gesang zu, der zu Zhuang Rui gelaufen war, und sagte: „Gesang, der Schutzgeist des Schneebergs, wird uns beschützen … Wenn dieser Leopard hier herumlaufen kann, ohne uns zu schaden, dann glaube ich ihm, und wir werden von nun an gut auf ihn aufpassen …“

Der alte Dorfvorsteher hatte Gesangs Worte gehört und wusste, dass das Dorf eine beträchtliche Summe Geld erhalten würde, wenn es den Schneeleoparden im Winter, wenn die Berge von starkem Schneefall blockiert waren, einige Rinder und Schafe zur Verfügung stellte. Deshalb hatte er diese Aussage gemacht.

Als Gesang dies hörte, begann er sofort für Zhuang Rui zu übersetzen. Er hatte heute wahrlich seinen Horizont erweitert. Vom Schneeleoparden bis zum Steinadler – alle verhielten sich gehorsam und unterwürfig gegenüber Zhuang Rui. Dies ließ Gesang tief in seinem Inneren fast glauben, dass Zhuang Rui die Reinkarnation eines lebenden Buddhas war.

"Gesang, frag sie, ob sie keine Angst haben?"

Zhuang Rui befürchtete, dass jemand den Schneeleoparden zuerst angreifen könnte, und dass er in diesem Fall den Schneeleoparden nicht daran hindern könnte, sich selbst zu verteidigen.

"Habt keine Angst, wir Tibeter haben keine Angst davor..."

Nach einem Gespräch mit dem alten Dorfvorsteher gab Gesang Zhuang Ruis Antwort, doch der alte Dorfvorsteher erlaubte dennoch einigen Kindern unter zehn Jahren die Rückkehr ins Dorf.

Bei den Anwesenden handelte es sich allesamt um erfahrene Jäger; selbst wenn sie von einem Schneeleoparden angegriffen würden, wären ein paar Treffer nicht tödlich, und die Leute in der Nähe könnten den Schneeleoparden leicht erschießen.

„Hey, das macht die Sache einfach. Die vom lebenden Buddha auserwählte Schutzgottheit wird den Menschen, die sie beschützt, sicherlich keinen Schaden zufügen…“

Zhuang Rui war überglücklich, als er das hörte, und begann sofort wieder, den Scharlatan zu spielen. Er streckte die Hand aus, tätschelte den Kopf des Schneeleoparden, deutete auf die Dorfbewohner und sagte: „Kleines Schneetier, geh und rieche ihren Geruch. Wenn du sie in Zukunft auf dem Schneeberg siehst, greif sie nicht an …“

Der Schneeleopard hatte noch nie so viele Menschen gesehen und war tatsächlich ängstlich. Er zögerte und weigerte sich, weiterzugehen, doch schließlich, auf Zhuang Ruis spirituellen Appell und verbalen Befehl hin, drängte er sich in die Menge, beschnupperte jeden und als er den alten Dorfvorsteher erreichte, streckte er ihm sogar die Zunge heraus und leckte ihm die Hand.

Obwohl alle Anwesenden ziemlich verängstigt waren, glaubten sie nach diesem Erlebnis Gesangs Worten und jubelten sofort lautstark. Unter der Führung des alten Dorfvorstehers knieten sie sogar nieder und verbeugten sich vor dem Schneeleoparden.

Peng Fei, der neben Zhuang Rui stand, musste lachen. Heimlich hob er den Daumen und flüsterte ihm ins Ohr: „Bruder Zhuang, du bist wirklich gut darin, Leute hinters Licht zu führen …“

„Geh aus dem Weg, dein Bruder hat wichtige Angelegenheiten zu erledigen…“

Zhuang Rui unterdrückte ein Lachen und funkelte Peng Fei wütend an.

In diesem Moment rief der alte Dorfvorsteher alle Kinder des Dorfes zusammen. Wisst ihr, das mythische Tier auf dem schneebedeckten Berg zu sehen, ist ein großes Glück.

Genährt von Zhuang Ruis spiritueller Energie, war der Schneeleopard sehr kooperativ und beschnupperte jedes Kind. Einige der mutigeren Kinder streckten sogar die Hand aus und berührten das Fell des Schneeleoparden, doch glücklicherweise wurde die Raubkatze nicht wütend.

Infolgedessen glaubte das gesamte Dorf fest an den Mythos, dass der Schneeleopard die Schutzgottheit des Schneeberges sei, und Zhuang Rui, der als Einziger mit dem Schneeleoparden kommunizieren konnte, erwarb sich noch mehr Respekt von den Dorfbewohnern.

Es war fast Mittag. Die Ärzte wären schon gestern abgereist, hätten sie nicht auf Zhuang Ruis Rückkehr gewartet. Sie hatten alles gepackt und waren bereit, mit dem Ehepaar vom Weißen Löwen den Berg zu verlassen, nachdem sie das Angebot des alten Dorfvorstehers, zu bleiben, höflich abgelehnt hatten.

Ihn begleiteten die beiden stärksten Dorfbewohner. Sie wollten Zhuang Rui in die Kreisstadt folgen, um das von ihm versprochene Geld einzutreiben, das auch ein entscheidender Faktor für die Akzeptanz der Identität des Schneeleoparden durch die Dorfbewohner war.

"Gah...gagga..."

Gerade als Zhuang Rui von den Dorfbewohnern zum Bergpass gebracht wurde, ertönte plötzlich der Schrei eines Steinadlers vom Himmel. Zwei seltsame Steinadler stürzten herab. Einer landete neben Zhuang Rui, der andere, kleinere, setzte sich direkt auf seine Schulter.

"Verdammt, du bist echt schwer..."

Zhuang Rui wurde von dem herabstürzenden weiblichen Adler mehrere Schritte nach vorne gezogen, bevor er wieder festen Halt finden konnte.

"Gah..."

Die Adler-Mutter blickte auf den Rucksack auf Zhuang Ruis Brust und stieß einen Schrei aus.

Zhuang Rui wusste, dass der Steinadler sein Junges ein letztes Mal sehen wollte, und ließ es deshalb schnell frei. Die Mutter rieb zögerlich ihren Kopf an dem Körper des Kleinen, und der Ausdruck in ihren Augen ließ Zhuang Rui den Steinadler beinahe wie einen Menschen betrachten.

Das plötzliche Auftauchen der beiden Steinadler löste im Dorf erneut Panik aus. Da Bazhu die Geschichte des Goldflügel-Roc-Königs erklärt hatte, knieten die Dorfbewohner wieder nieder. Zhuang Rui ging direkt auf die Angelegenheit ein und zählte die Steinadler zu den Tieren, die im Winter von den Rindern und Schafen des Dorfes gerissen wurden.

Viele Jahre lang gab es in diesem Dorf etwas, das Außenstehende sehr rätselhaft fanden.

Jeden Winter, zur kältesten Zeit, stolzierte ein Schneeleopard ins Dorf, um Rinder und Schafe zu jagen, und hin und wieder schnappte sich ein großer Adler ein Lamm vom Himmel, doch die Dorfbewohner blieben dem allem gegenüber gleichgültig.

Diese Geschichte verbreitete sich später in der gesamten Graslandschaft, aber nur sehr wenige Menschen kannten den wahren Grund.

Nachdem die beiden Steinadler eine Weile mit den Adlerjungen gekuschelt hatten, schlugen sie mit den Flügeln und flogen in den Himmel, aber sie schwebten über den Köpfen aller und weigerten sich, wegzugehen, egal wie sehr Zhuang Rui auch winkte.

„Schneeleopard, ich gehe. Denk daran, du darfst in diesem Dorf nie wieder jemanden verletzen…“

Im Vergleich zu den beiden Steinadlern war es der Schneeleopard, von dem sich Zhuang Rui am ungernennten, der ihm stets gefolgt war. Dieser kleine Kerl, der offensichtlich noch nicht sehr alt war, gefiel Zhuang Rui sehr.

Doch die Außenwelt ist letztlich die Welt der Menschen. Zhuang Rui konnte sich ausmalen, was mit dem Schneeleoparden geschehen würde, wenn er hinausginge – entweder würde er in seinem Hofhaus eingesperrt oder in einem Zoo ausgestellt. Deshalb beschloss Zhuang Rui, den Schneeleoparden im Großen Schneegebirge und der Großen Grassteppe zurückzulassen, damit er dort ein wahrer König sei. „Awoo… Awoo…“

Der Schneeleopard verstand nicht ganz, was Zhuang Rui meinte, folgte ihm aber dennoch dicht auf den Fersen. In seinen Augen war Zhuang Rui wie ein Familienmitglied; wohin Zhuang Rui auch ging, würde er ihm folgen.

„Xiaoxue, kehre zurück. Die Außenwelt ist nichts für dich. Kehre zum Großen Schneeberg zurück und werde der König des Schneebergs!“

Zhuang Rui geriet plötzlich in Wut, zeigte auf den schneebedeckten Berg und brüllte laut. Sein Ausbruch erschreckte Xiao Xue, die einige Schritte zurückwich, als ob sie etwas begriffen hätte.

Nach einem kurzen Moment des Erstaunens trat der Schneeleopard jedoch an Zhuang Ruis Seite, biss sanft mit den Zähnen in den Saum von Zhuang Ruis Kleidung und zog ihn mit aller Kraft zurück, wobei seine Augen einen Ausdruck unendlicher Sehnsucht offenbarten.

„Xiaoxue, es tut mir leid, ich kann dich wirklich nicht mitnehmen. Geh zurück, der Große Schneeberg ist deine Heimat …“

Zhuang Ruis Stimme erstickte vor Schluchzen, und Tränen rannen ihm unaufhaltsam über die Wangen. Er umarmte den Schneeleoparden und weinte wie ein Kind.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451