Kapitel 25

Ю Ран тоже была в полном ужасе.

Папа, у тебя до сих пор сердце, которое никогда не разбивалось, даже в старости.

Ю Ран тяжело сглотнула, со скрипом пошевелила затекшей шеей и медленно поднялась, сказав: «Папа, ты... не торопись, я больше не буду тебя беспокоить».

Сказав это, она тихонько вернулась в свою комнату. Той ночью Ю Ран больше не выходила из дома, а спряталась под одеялом и наблюдала за рассветом.

Поскольку я не спал всю ночь и очень устал, на следующий день я крепко спал. Когда я открыл глаза, уже было темно.

В общем, вечером нечем было заняться, поэтому Ю Ран поленилась вставать и снова легла спать.

Когда она наконец пришла в себя, прошло уже пять дней с момента ее возвращения домой, а это означало, что они с Цюй Юнем не общались целых пять дней.

Два дня назад Ю Ран начала размышлять о том, стоит ли ей вернуться в школу. Как раз когда она обсуждала эту идею с родителями, приехал Гу Чэнъюань.

Услышав их разговор, Гу Чэнъюань предложил подвезти Ю Ран обратно в школу.

Услышав это, Ю Ран, естественно, отнеслась к этому с неохотой, но Бай Лин и Ли Минъюй хотели, чтобы брат и сестра проводили больше времени вместе, поэтому они изо всех сил старались их убедить.

Воля Ю Ран была непоколебима, как железо; она отказывалась что бы ни говорила.

К сожалению, Гу Чэнъюань всегда находил её слабое место. Он улыбнулся Ю Ран и сказал: «Если ты поедешь сама, то до школы доберёшься всего за час, избавив себя от необходимости ждать автобусы и протискиваться в них… Ю Ран, почему ты такая упрямая? Как будто боишься, что я тебя съем?»

Ю Ран почувствовала, что слова Гу Чэнъюаня были слишком прямолинейными. Опасаясь, что родители что-то подслушают, она быстро отмахнулась: «Я такая толстая, вы вообще можете меня съесть?»

«Нет, жир и постное мясо в самый раз», — сказал Гу Чэнъюань. — «Ран, больше не отказывайся, иначе я могу рассказать тебе то, чего ты не хочешь, чтобы другие знали, а это будет нехорошо».

Слова Гу Чэнъюаня, хотя и казались безобидными, несли в себе угрозу, не менее сильную, чем торнадо, для тех, кто мог их понять.

Единственное, о чём она не хотела, чтобы кто-либо знал, это их прошлое, прошлое, о котором Ю Ран не хотела упоминать.

Это была слабость Ю Ран, и Гу Чэнъюань прекрасно это знал; она была у него в руках.

Ю Ран не осмелилась ответить снова, опасаясь, что Гу Чэнъюань скажет что-нибудь ещё.

И вот, после того как Бай Лин помогла ей собрать багаж, Ю Ран села в машину Гу Чэнъюаня.

Нажав на педаль газа, машина рванула вперед, и в мгновение ока Ю Ран и Гу Чэнъюань оказались одни в этом довольно тесном пространстве.

Он неторопливо сидел на пассажирском сиденье, склонив голову набок и глядя в окно.

Это способ убежать от реальности.

«Ты так боишься быть со мной?» — спросил Гу Чэнъюань.

«Дело не в том, что я боюсь, просто я не хочу», — сказала Ю Ран. «И ещё, в будущем не говори так перед мамой и папой. Если они узнают, тебе от этого ничего не будет».

«Однако это тоже не вредно», — сказал Гу Чэнъюань.

«Умоляю тебя не причинять им вреда», — сказала Ю Ран.

Гу Чэнъюань повернул голову и медленно посмотрел на Ю Ран: «Это просто твои родители».

Услышав это, Ю Ран почувствовала, будто кость застряла у нее в горле, не в силах описать это ощущение, лишь испытывая дискомфорт: «Зачем ты это сказала?»

«Это факт», — бесстрастно произнес Гу Чэнъюань.

«Я не понимаю, о чём ты думаешь». Ю Ран опустила голову.

«Ран, ты многого не понимаешь и никогда не поймешь», — сказал Гу Чэнъюань.

«Да, я не понимаю. Если они тебе не нравятся, зачем ты приходишь к нам домой и притворяешься, что все такие счастливые и гармоничные?» — спросила Ю Ран. «Тебе не неловко так поступать?»

«Но разве это не весело?» — спросил Гу Чэнъюань.

Затем с неба начал моросить легкий дождь, оседая на автомобильном окне и образуя небольшую плотную завесу, но дворники быстро ее смыли.

«Иногда мне кажется, что даже ты сам не знаешь, что делаешь», — сказал Ю Ран.

«Мои планы меняются, но сейчас я хочу, чтобы ты оставалась рядом со мной», — сказал Гу Чэнъюань.

«Невозможно», — решительно ответил Ю Ран.

— Значит, ты не боишься, что я расскажу твоим родителям о том, что происходит между нами? — спросил Гу Чэнъюань.

Его тон оставался прежним, заключительная нота по-прежнему мягкой, но теперь она звучала как-то неправильно для ушей Ю Рана.

«Хорошо, даже если мой папа не твой папа, мама всё равно наша мать. Она вынашивала тебя десять месяцев и родила с большим трудом. Если ей будет больно, тебе всё равно?» На лице Ю Рана внезапно появилась тонкая пелена гнева.

«Всем приходится страдать», — сказал Гу Чэнъюань. — «Я несу ответственность за причиненный ей вред, но кто будет нести ответственность за вред, причиненный мне?»

«Разве того, что ты со мной сделал раньше, недостаточно, чтобы унять твой гнев? Насколько несчастной ты хочешь меня видеть, прежде чем почувствуешь себя счастливой?» — спросила Ю Ран. Она думала, что будет очень взволнована, но неожиданно ее голос был очень спокойным, настолько спокойным, что удивила даже ее саму.

«Я тоже не знаю», — повторил Гу Чэнъюань.

«Я тебя ненавижу», — тихо сказала Ю Ран.

Гу Чэнъюань больше ничего не сказал.

Дождь продолжал лить так же интенсивно, как и прежде, густой и мелкий, словно бесчисленные крошечные белые летающие насекомые, разорванные дворниками и лежащие мертвыми на стекле.

Мир внутри автомобиля замер.

На полпути мы наткнулись на заправку. Я вышла из машины и пошла в туалет — не потому, что мне нужно было в туалет, а потому, что я хотела временно покинуть Ся Гучэнюань.

Стоя перед раковиной, я неторопливо смотрю на себя в зеркало: длинные волосы ниспадают на плечи, на мне футболка и джинсы.

Казалось, она ничем не изменилась с того года, но только сама Ю Ран знала, что её сердце полностью перевернулось, даже изменило свою форму.

После того дня в баре между Ю Ран и Гу Чэнъюанем завязались особые отношения, тайна, которая приносила ей радость.

В тот год у меня было ощущение, будто весь мир у меня в руках.

Она и представить себе не могла, что нежность, которую Гу Чэнъюань проявлял только к ней, содержала в себе ядовитую иглу боли, причиненную эмоциональными узами предыдущего поколения.

Восемнадцатый день рождения Ю Ран был за месяц до вступительных экзаменов в колледж. В тот день Ю Ран ушла из дома под предлогом посещения дополнительных занятий в школе.

В тот день Гу Чэнъюань отвел ее в парк развлечений, угостил обильным обедом и подарил ей тщательно приготовленный им самим подарок.

Весь день Ю Ран держала Гу Чэнъюаня за руку и радостно смеялась.

По всей видимости, это были самые счастливые десять или около того часов в её жизни.

Вечером, вернувшись в дом Гу Чэнъюаня, я неторопливо выпил несколько бокалов шампанского, которое он мне налил, и, как ни странно, быстро напился.

Он был так пьян, что потерял сознание.

Проснувшись, она обнаружила себя совершенно голой, а Гу Чэнъюаня нигде не было видно.

В голове у Ю Ран всё помутнело. Спустя долгое время она наконец набралась смелости приподнять простыню и осмотреть нижнюю часть тела.

Крови не было, не было ни боли, ни ощущения разрыва.

В тот момент Ю Ран не могла точно объяснить свои чувства; она просто подсознательно очень растерялась, потому что Гу Чэнъюаня не было рядом.

Она оделась, вышла из комнаты и наверху лестницы услышала разговор людей в гостиной внизу.

Лестница была витой. Когда она повернула за угол, Ю Ран остановилась, потому что в этот момент она ясно видела происходящее на диване.

На диване Гу Чэнъюань держал бокал красного вина, а на коленях у него сидела очень красивая женщина.

У женщины были длинные ноги, а высокие каблуки, зацепившиеся за нефритовые пальцы, покачивались взад и вперед, словно играя с человеческими сердцами.

Она обладает такой способностью.

Ее длинные, вьющиеся волосы излучали безграничное очарование каждым движением.

Ее губы, накрашенные ярко-красным блеском, прекрасно контрастировали с белоснежной кожей, излучая элегантность и благородство без малейшего намека на вульгарность.

Потрясающая красавица.

Истинная красавица.

Ю Ран должна была это признать, потому что тот факт, что она все еще могла восхищаться красотой этой женщины в ситуации, которая сводила ее с ума, означал, что ее красота была поистине исключительной.

Они были не одни; там также было несколько мужчин, с которыми они познакомились в баре в прошлый раз. Когда они увидели Ю Ран, в их глазах появился странный блеск, словно они насмехались над ней или жалели её.

«Кто она?..» — тихо спросила Ю Ран тихим голосом, изо всех сил стараясь удержаться на ногах.

«Она моя девушка», — сказал Гу Чэнъюань.

Во время разговора он нежно ласкал прекрасные ноги женщины в своих объятиях.

"Как такое могло случиться?" — пробормотала ты, Ран.

Она спрашивала не только Гу Чэнъюаня, но и, скорее, саму себя, хотя даже Ю Ран, вероятно, не совсем понимала, о чём хочет спросить.

"Почему бы и нет? Ты думаешь, ты моя девушка?" — рассмеялся Гу Чэнъюань, впервые так рассмеявшись перед Ю Ран.

«Итак, в эти дни, и прошлой ночью…» — Ю Ран мягко покачала головой.

Ей казалось, что она попала не в то время и не в то пространство; всё происходящее сейчас было за пределами её понимания.

Гу Чэнъюань отпил глоток вина, затем поднял подбородок женщины и налил ей вино в рот.

Точно так же, как он когда-то поступил с Ю Ран.

Вернее, он всегда так поступал, не только с Ю Ран, но и со всеми женщинами.

Ю Ран крепко держалась за перила, потому что ей казалось, что она вот-вот упадет.

Она не могла понять, как всё это произошло; совершенно не могла.

«Ладно, хватит дурачиться». Высокий худой мужчина из бара, который был там в прошлый раз, встал, посмотрел на Ю Ран и сказал: «Сестрёнка, иди домой. Он тебе не подходит».

"Куда... ты идёшь?" — голос Ю Рана был немного хриплым.

Она не знала, куда ей идти, и уж тем более не знала, где находится.

Это сон или ужасающая реальность?

Гу Чэнъюань усадил женщину на диван, встал и шаг за шагом направился к Ю Ран, но чем ближе он подходил, тем меньше Ю Ран могла разглядеть его лицо.

Гу Чэнъюань постепенно стал для Ю Ран совершенно чужим человеком, до такой степени, что ей казалось, будто она его никогда и не знала.

Он стоял на ступеньке, ведущей вниз по лестнице, чтобы посмотреть Ю Ран в глаза.

«Не волнуйся, между нами вчера вечером ничего не произошло», — сказал Гу Чэнъюань. «Изначально я планировал лишить тебя девственности, а потом рассказать правду. Это было бы кровавее и веселее… Но в последний момент я не смог этого сделать. Знаешь почему?»

Ю Ран не ответила, потому что больше не понимала, что говорит Гу Чэнъюань.

Она не понимала ни слова.

«Потому что я тебя ненавижу, ненавижу настолько, что даже прикосновение к тебе вызывает у меня отвращение», — медленно произнес Гу Чэнъюань, каждое слово было пропитано ядом. — «Помнишь, когда я говорил тебе в прошлый раз, что никогда не считал тебя своей сестрой? Это правда, потому что… с первого момента, как я тебя увидел, я считал тебя своим врагом, тем, кто отнял у меня всё, тем, кто хотел загладить мою вину».

«Я не понимаю», — покачала головой Ю Ран. «Брат, зачем ты это сделал? Что я сделала не так? Я не понимаю».

«Из-за того, что ты родилась, ты отняла у меня всё. Из-за тебя и твоего отца наша семья была разрушена». Гу Чэнъюань протянул руку и осторожно заправил прядь волос за ухо Ю Ран. Жест был нежным, но слова его были леденящими: «Твоя вина лежит в самом твоём существовании... Ю Ран, зачем ты родилась?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447