Hui Niangs Herz machte einen Sprung. In diesem Augenblick verabscheute sie die Briten zutiefst und war gleichzeitig schwer von Quan Shi S. enttäuscht. Sie beruhigte sich kurz, bevor sie sagte: „Wenn man einmal damit anfängt, ist man absolut süchtig und kommt nicht mehr davon los … Jetzt damit Geld zu verdienen, wird später zehnmal so viel Aufwand bedeuten, den ganzen Mist wieder gutzumachen. Die Briten haben keine guten Absichten; sie wollen dem Hof nur Ärger bereiten.“
Quan Shi S war etwas überrascht und skeptisch. „Nicht aufhören können? Weißt du denn nicht, dass es wie Tabak ist und Rauchen gar nicht so schädlich ist? Wie kann es denn so gefährlich sein? Meinst du, dass dein Leben ruiniert ist, sobald du anfängst zu rauchen?“
Hui Niang sagte geduldig: „Sie kennen die Situation in Südostasien noch nicht…“
Sie erzählte Quan Shi S, wie der Sultan von Südostasien sein Land aufgrund seiner Opiumsucht verloren hatte. Quan Shi S sagte daraufhin skeptisch: „Ist es wirklich so schlimm? Ich muss das sorgfältig überdenken. Luo Chun hat kein Wort darüber verloren. Ich weiß nicht, ob er es wirklich nicht weiß oder ob er nur so tut, als wüsste er nichts.“
Noch immer nachdenken? Hui Niang hatte plötzlich das Gefühl, dass sie und Quan Shi S sich nichts mehr zu sagen hatten. Dieser Mann, vor dem sie sich einst so gefürchtet und auf der sie so sehr gewarnt hatte, war nichts weiter als ein leichtgläubiger, impulsiver, kurzsichtiger und ehrgeiziger Kerl. Sie versuchte, ihren Ekel zu unterdrücken und sagte leise: „Diese Angelegenheit bedarf sorgfältiger Überlegung. Wenn du mir nicht glaubst, schick jemanden nach Südostasien, dann wirst du es verstehen. Oder ich kann dir jemanden besorgen, damit du es selbst ausprobieren kannst.“
Quan Shi S sagte hastig: „Das geht so nicht. Mach keine Witze mit mir. Es ist nicht leicht, in so etwas Süchtig-Machendes hineinzukommen.“
Während er sprach, musste er leise lachen, stand dann auf und sagte: „Ich werde mir die Sache gut überlegen und einen langfristigen Plan machen – es ist spät, lasst uns beide ausruhen. Morgen fährst du in die Hauptstadt, und ich reise nach Norden. Vielleicht komme ich nach Neujahr wieder herunter, und dann sehen wir uns wieder.“
Hui Niang wollte gerade aufstehen, um Quan Shi zu verabschieden, hielt ihn aber auf und sagte: „Du fühlst dich schon unwohl; all das, was du heute gesagt hast, hat dich schon sehr erschöpft…“
Quan Shi S hielt inne und sagte dann bedeutungsvoll: „Was die Kinder betrifft, so ist Guai Ge in Ordnung, aber Wai Ge sollten wir so schnell wie möglich zurückbringen. Die Ältesten werden sich wohler fühlen, wenn die Kinder in Peking sind …“
Obwohl Quan Shi S ihr offenbar vollkommen vertraut, hegen einige der Clanführer noch immer Vorbehalte gegen sie. Früher wäre das vielleicht akzeptabel gewesen, doch nun, da ihr Status gestiegen ist, muss sie noch vorsichtiger sein.
Hui Niangs Herz sank, aber sie lächelte und sagte: "Ja, ich werde später jemanden schicken, der ihn zurückbringt."
Quan Shi S war zufrieden und verabschiedete sich. Hui Niang ruhte sich noch einen Tag in Tianjin aus, bevor sie sich langsam auf den Weg in die Hauptstadt machte. Am Tag ihrer Ankunft in der Hauptstadt fand zufällig die Gedenkfeier zum 21. Todestag von Yang Shan Yu statt, doch Quan Zhong Bai war nicht zu Hause. Sie hatte ihren Älteren gerade ihre Ehrerbietung erwiesen und noch nicht einmal Zeit gehabt, sich zu setzen, als ein Bote vom Palast eintraf und sie einlud, ihn zu besuchen.
☆、.
320. Anzeige
Obwohl Hui Niang hilflos war, was hätte sie tun sollen, als der Kaiser sie einlud? Sie zog sich einfach nicht einmal ihre Männerkleidung aus und bestieg mit ihrem leicht gewölbten Bauch die Kutsche, um den Palast zu betreten. Diesmal war der Kaiser sehr rücksichtsvoll, da er wohl wusste, dass sie schwanger war. Obwohl Hui Niang nicht von besonders hohem Stand war, hatte er eigens eine warme Sänfte bereitgestellt, die von zwei Männern getragen wurde und sie bis zum Chang'an-Palast brachte. Dadurch erregte Hui Niang unterwegs die Aufmerksamkeit von Wachen, Eunuchen und sogar Ministern.
Als sie vor dem Kaiser ankamen, wurde Hui Niang selbstverständlich von den Formalitäten befreit. Der Kaiser lehnte sich an den Paravent neben dem Kang (beheiztes Ziegelbett) und sagte: „Kommt mir nicht zu nahe. Lasst uns aus der Ferne sprechen, damit ich euch nicht anstecke, was meine Schuld wäre. Ach, obwohl ich weiß, wie schwer krank ihr seid, habe ich euch dennoch in den Palast gelassen; ich habe bereits eine Sünde begangen.“
Tatsächlich war der Gesundheitszustand des Kaisers über die Jahre relativ gut gewesen. Obwohl Tuberkulose bei kaltem Wetter schwerer zu behandeln ist, schien er guter Dinge zu sein, hatte einen rosigen Teint und hustete nur selten. Er erinnerte sich daran, dass Hui Niang schwanger war, und obwohl dies nur ein Trick war, um die Herzen des Volkes zu gewinnen, zeugte es von seiner Aufrichtigkeit. Für einen Kaiser war sein Charakter keineswegs schlecht.
Obwohl Hui Niang wusste, dass er sie nur trösten wollte, verspürte sie dennoch ein warmes Gefühl im Herzen. Sie lächelte schnell und sagte: „Eure Majestät, was sagen Sie da? Ich war schwanger und habe die warme Sänfte, die Sie mir angeboten haben, nicht abgelehnt. Ich war etwas unvorsichtig. Ich hoffe, Sie können mir meine Sünde verzeihen.“
Während die beiden sich unterhielten, ertönten draußen Stimmen. Feng Jin stieß die Tür auf, trat ein, nickte Hui Niang zu und setzte sich dann langsam neben den Kaiser, als wäre niemand sonst da, als beachtete er dessen Anwesenheit gar nicht. Der Kaiser warf ihm einen Blick zu und fragte leise: „Hat sich Zi Liangs Gruppe aufgelöst?“
Die Erwähnung von Yang Shanyu verstärkte die angespannte Stimmung im Raum. Feng Jin seufzte leise; er war noch etwas schwächer als zuvor, als er sprach und ging. „Es hat sich nicht aufgelöst, aber ich habe mich nur kurz gezeigt und bin wieder gegangen. Es ist kalt, und es waren so viele Leute da; ich hatte Angst, die Fassung zu verlieren und sie nur zu verunsichern.“
Feng Jins Abreise erfolgte also gewissermaßen im Auftrag des Kaisers. – Jedenfalls hatte der Kaiser Yang Shanyu stets hoch geschätzt und ihr besondere Gunst entgegengebracht.
Hui Niang bewegte die Lippen, wollte sprechen, hielt aber inne. Der Kaiser bemerkte dies und seufzte leise: „Zi Yin ist bestimmt schon da. Du bist ja erst kürzlich zurückgekehrt, daher weißt du wahrscheinlich noch nichts … Es ist schmerzhaft, über solche Dinge zu sprechen. Frag Zi Yin nach Einzelheiten …“
Seine Augen waren voller Trauer, als er leise sagte: „Es war meine Schuld, dass ihm Unrecht widerfahren ist. Hätte ich das gewusst, hätte ich ihm gesagt, er solle gut auf sich aufpassen. Ich dachte immer, ich würde vor ihm sterben, und ich machte mir Sorgen um seine Zukunft. Ich hätte nie erwartet, dass alles so unerwartet kommen würde. Ich weiß noch nicht einmal, welchen Weg er nach meinem Tod einschlagen wird, und jetzt muss ich mir Sorgen machen, wie wir ohne ihn weiterleben sollen.“
Der Kaiser sprach stets mit gelassener, lächelnder Miene, und selbst wenn sich seine Gefühle änderten, geschah dies meist nur im Rahmen des Gesprächs. Als Sohn des Himmels war es ein wesentlicher Bestandteil seines Charakters, seine Gefühle zu verbergen. Die Tatsache, dass er so offen mit Hui Niang, einer jungen Dame, die er kaum kannte, sprechen konnte, zeugt von seinem tiefen Bedauern und seiner Trauer über Yang Shanyus Tod.
Das war zwar etwas übertrieben, aber es entsprach der Wahrheit. Auch Hui Niang spürte einen Stich im Herzen. Sie seufzte leise und sagte: „Das Schlimmste ist, dass Herr Yang gar keine Nachkommen hat. Es ist ihm unmöglich, einem Erben seine Gunst zukommen zu lassen …“
Diese Worte trafen den Kaiser sichtlich. Er schlug mit der Hand auf den Tisch und fühlte sich schuldig. „Wenn er nicht so in seine Amtspflichten vertieft gewesen wäre, wenn ich ihm nicht so viele Aufgaben übertragen hätte …“ Er bemerkte nichts Ungewöhnliches an Hui Niangs Worten. Hui Niang hingegen merkte erst, nachdem sie die Worte ausgesprochen hatte, dass sie eine versteckte Kritik geäußert hatte, und warf Feng Jin einen schnellen Blick zu.
Feng Jin blieb ruhig und zeigte keinerlei Anzeichen von Unruhe. Er riet dem Kaiser lediglich: „Ihr habt in den letzten Wochen um Ziliang geklagt. Diese Krankheit ist das Einzige, was Euch nicht entmutigen sollte. Wie oft hat Ziyin Euch das schon gesagt? Manche Dinge hat er aus freiem Willen getan; Ihr könnt nicht behaupten, Ihr hättet ihn dazu gezwungen. So zu denken ist ziemlich sinnlos.“
Diese Worte waren auch doppeldeutig. Der Kaiser wirkte gerührt und blickte Feng Jin lange an, bevor er sagte: „Ich habe Bo Ren nicht getötet, aber Bo Ren starb meinetwegen. Ich bin immer noch etwas verbittert …“
Auch Hui Niang verstand: Wie konnte dem Kaiser ihr Versprecher entgehen? Sie hatte nur so getan, als wüsste sie nichts. Jetzt, da Feng Jin seine Meinung geäußert hatte, war er gerührt und gab seine Unwissenheit zu. Obwohl Feng Jins Verletzung kaum seine Schuld war, war es reines Pech. Aber ohne seine Worte – wie hätte Feng Jin nach Südostasien reisen können, wie hätte er diese Nahtoderfahrung überleben können? Wäre er an jenem Tag gestorben, wäre es ihm unweigerlich wie Yang Shanyu ergangen, ohne dass auch nur ein Kind um ihn trauerte. Noch tragischer als bei Yang Shanyu war, dass dieser noch Geschwister, eine Frau und Eltern hatte, eine ganze Familie, die seine Beerdigung hätte ausrichten können. Aber was war mit Feng Jin? Er hatte nur seine betagte Mutter, seine Schwester und seinen Schwager …
Einige Monate später schienen Feng Jins Verletzungen gut verheilt zu sein, ohne größere bleibende Schäden zu hinterlassen. Die verstreuten, hellen Narben in ihrem Gesicht ließen sich jedoch nie vollständig entfernen. Aus der Ferne wirkten sie unauffällig, doch aus der Nähe glichen sie Schimmelflecken auf einem Gemälde. Obwohl sie nach wie vor atemberaubend schön war, blieb ein Makel in ihrem ansonsten makellosen Gesicht, der einen Seufzer der Wehmut hervorrief: Es war immer herzzerreißend, ein so exquisites und schönes Gesicht unvollkommen zu sehen, ungeachtet des Grundes.
Feng Jin selbst schien völlig unbesorgt. Er berührte seine Brust und sagte: „Während meiner Zeit auf dem Schiff habe ich viel nachgedacht. In dieser Zeit der Benommenheit, als ich vielleicht nie wieder erwachen würde, war mein Verstand tatsächlich am klarsten. Weißt du, Li Sheng, ob es das wert war oder nicht, das weißt du tief in deinem Herzen. Meine einzige Angst war damals, es nicht in die Hauptstadt zu schaffen. Ich dachte immer, selbst wenn ich sterben sollte, würde ich dort sterben …“
Er warf Huiniang einen Blick zu, lächelte leicht und beendete seinen Satz nicht. Er fuhr fort: „Damals dachte ich, wenn ich in der Hauptstadt an der Seite des Menschen sein könnte, den ich liebe, wäre selbst der Tod nicht so schlimm. Jeder muss schließlich sterben. Obwohl Ziliang etwas früher gegangen ist, heißt das nicht, dass er es nicht freiwillig getan hat. Vielleicht hatte er schon lange das Gefühl, dass das Leben sinnlos ist und wollte lieber das Jenseits erkunden. Vielleicht war er einfach nur noch sehr müde und zwang sich, am Leben zu bleiben. Es liegt in der Natur des Menschen, das Leben zu genießen und den Tod zu fürchten, aber oft ist es nicht verkehrt, den Tod nicht so ernst zu nehmen.“
Seine Worte schienen ein Versuch zu sein, die Sorgen des Kaisers um Yang Shanyu zu lindern und zugleich seine eigenen Gefühle auszudrücken, damit Li Sheng kein Mitleid oder Schuldgefühle wegen seines Schicksals empfand. Doch ungeachtet seiner Absichten schien der Kaiser nicht zuzuhören. Er ignorierte Hui Niang sogar einen Moment lang und beharrte stur: „Vielleicht kann man dem eigenen Leben und Tod gleichgültig gegenüberstehen. Tatsächlich ist es, nachdem man so weit gekommen ist, äußerst schwierig, noch weiterzugehen. Du hast Recht, der Tod ist nur eine lange Ruhepause. Aber wer dem eigenen Leben und Tod gleichgültig gegenüberstehen kann, ist es vielleicht nicht auch gegenüber dem Leben und Tod anderer …“
Sein reumütiger Blick streifte Feng Jins leicht fehlerhaftes Gesicht nicht; stattdessen ruhte er auf seiner rechten Brust. Feng Jin schüttelte den Kopf, nahm die Hand des Kaisers und drückte sie sanft, dann flüsterte er: „Lass uns jetzt nicht darüber reden … Die junge Dame kann uns nirgends bei unserer Aufführung zusehen. Du hast sie doch hierhergebracht, um sie nach dem Dampfschiff zu fragen, nicht wahr?“