Kapitel 53

В последнее время Сюй Ши так хорошо следит за собой, что выглядит еще лучше; цвет ее лица стал румянее, и она всегда улыбается, когда видит ее. Давно Сюй Ши не была в таком хорошем настроении, и у А Хао нет причин не радоваться, видя, что ее мать здорова.

Внезапно осознав, что перемены в поведении Сюй могут быть связаны с заменой слуг в особняке Чжан Ютянем, Ахао снова захотела вздохнуть. Она подперла подбородок рукой, посмотрела на Сюй и потянулась, чтобы откинуть прядь волос, которая могла бы доставлять дискомфорт на шее, и в ее голове возникло множество мыслей.

Чжао Цзянь вошёл и прислонился к лунным воротам. Увидев, что она в полудремоте, он, немного помолчав, спросил: «Когда ты планируешь вернуться во дворец?» Хотя Чжао Цзянь понизил голос, Сюй Ши, ещё не заснувшая, всё ещё хмурилась и всхлипывала. Ахао, увидев это, быстро встал и вышел из внутренней комнаты вместе с Чжао Цзянем.

Выйдя из комнаты, Ахао сказала Чжао Цзяню, что скоро вернется. Обернувшись, она увидела Чжан Юя, который должен был находиться во дворце, внезапно появившегося. Подумав, что ей мерещится, Ахао посмотрела еще раз и поняла, что не ошиблась.

Вспомнив слова Чжао Цзяня, сказанные за обедом, Ахао внезапно пришла в голову идея, увидев Чжан Юя. Вместо того чтобы поклониться ему, она, широко улыбаясь, подбежала к нему и с восторгом спросила: «Ваше Величество, что привело вас сюда?»

Игра Сун Шухао была не очень хороша, но Чжан Юй получил от неё невероятное удовольствие. Он посмотрел на человека, который подбежал к нему с улыбкой в глазах, и сказал: «Я отведу тебя обратно во дворец».

«Хм». А Хао кивнула и сказала: «Ваше Величество прибыло как раз вовремя. Я уже почти собиралась уходить». Ее лицо все еще сияло широкой улыбкой, словно она была вне себя от радости при появлении Чжан Юя.

«Тогда иди и объясни сначала. Я подожду тебя», — сказала Чжан Ю, подыгрывая ей. А Хао послушно подчинился и снова пошел все объяснять.

Когда Ахао отошел в сторону, Чжао Цзянь шагнул вперед и поклонился Чжан Юю. Краем глаза взглянув на перевязанную руку Чжао Цзяня, Чжан Юй небрежно отказался от формальностей и в шутку сказал: «Молодой господин Чжао появился так вовремя, что любой, кто не знал, подумал бы, что он уже предчувствовал что-то плохое».

«Ваше Величество шутит, подтрунивает надо мной». Чжао Цзянь остался невозмутимым и спокойно ответил.

Глава 56. Путаница

</script>

Когда Чжао Цзяньгун провожал Чжан Юя из резиденции Сун, Сун Шухао сел в карету Чжан Юя. На обратном пути во дворец Чжан Юй молчал, лишь скрестив руки и глядя на нее с полуулыбкой. Ахао чувствовала себя неловко под его взглядом, но не хотела задавать вопросов, поэтому упрямо терпела его взгляд.

Пятнадцать минут тянулись мучительно долго, пока Чжан Юй, наконец, не выдержал. Он отвел свой пристальный взгляд и с улыбкой спросил Ахао: «Если ты не хочешь слишком с ним сближаться, зачем ты лично приготовил для него еду?»

«Молодой господин Чжао сказал, что я воспользуюсь этим способом, чтобы отблагодарить его и рассчитаться… Обычно, когда я возвращаюсь в поместье, я готовлю для матери. Я подумала, что это не составит труда, поэтому согласилась».

Чжан Юй, казалось, остался доволен этим объяснением, быстро кивнул и не стал настаивать, поверив словам Сун Шухао. После паузы он снова заговорил, обратившись к Ахао: «Эти люди должны были защитить тебя, но в последнюю минуту они ушли разбираться с беспорядками, поэтому не появились. Такого больше не повторится, и тебе не нужно больше обращать внимание на прокурора Чжао».

Учитывая редкие возможности покинуть дворец и отсутствие желания встречаться с Чжао Цзянем, игнорировать его было бы, несомненно, легко. Теперь же, благодаря словам Чжан Юя, ей больше не нужно было беспокоиться о том, что он внезапно и таинственно появится в ее комнате, пока она находится во дворце.

После многочисленных встреч с прокурором Чжао А-Хао вряд ли могла испытывать к нему особую симпатию, особенно после сегодняшнего происшествия. Его безразличие к собственной травме было неотразимым проявлением доброй воли. Общение с Чжан Юй само по себе уже было для А-Хао утомительным; она не хотела добавлять к этому ещё и прокурора Чжао.

Обдумав всё, Ахао кивнула Чжан Юю и ответила «хорошо». Затем она добавила: «Этой служанке всё равно, что спасение этих… невинных и несчастных людей важнее».

Сун Шухао с готовностью согласилась с предложением Чжан Юя проигнорировать прокурора Чжао, и Чжан Юй был чрезвычайно доволен её послушанием. Однако, когда она сказала, что не возражает против отсутствия защиты, Чжан Юй отнёсся к этому равнодушно; он сам займётся этим вопросом. Он лишь попросил её не создавать ей дискомфорта.

Некоторое время назад Чжао Цзянь настоял на встрече с ним, много чего наговорил, но тот игнорировал его, пропуская мимо ушей. Чжао Цзянь знал, что тот затаил обиду на него и его сына, и, должно быть, понимал, что капитуляция будет бесполезна. И всё же он предпринял такие действия; кто знает, может быть, это был фарс, устроенный им и принцем Аньпином?

Вне зависимости от истинных намерений Чжао Цзяня в тот день, это не имело значения; он не верил и не был способен проявить снисхождение ни к нему, ни к Чжао Ляну. Теперь, получив второй шанс в жизни, он, естественно, хотел заполучить и империю, и Сун Шухао. Что бы это ни было, он никогда не отступит ни на йоту.

Его мысли метались, и в мгновение ока Чжан Юй взглянул на Ахао, сидевшего напротив него, на губах которого играла легкая улыбка. Затем он задал Ахао несколько вопросов о семье Сюй, получив в ответ искренние ответы.

Хотя Чжан Юй был не в настроении для шуток, ему показалось, что обратный путь во дворец пролетел гораздо быстрее, пока он непринужденно болтал с А Хао.

·

Дворец Бисяо, зал Ушуан.

Се Ланьян, долгое время болевшая, лежала на кровати, безучастно глядя на балдахин сандалового цвета, расшитый замысловатыми узорами. Ее лицо все еще было бледным, но светлые щеки были болезненно покрасневшими, словно она чего-то ждала.

Было непонятно, как долго она сохраняла эту позу. Ее старшая служанка, Хайтан, поспешно вошла снаружи, от нее исходил холод. Войдя в комнату, Хайтан не осмелилась подойти слишком близко к кровати, почтительно поклонилась издалека и доложила Се Ланьяну: «Ваше Величество, Его Величество в настоящее время не может приехать во дворец Бисяо».

Это были плохие новости. Хайтан говорил тихо, но Се Ланьян прекрасно все поняла. В тот раз, когда она рискнула встретиться с Чжао Цзянем во дворце, Чжан Юй ждал ее поздно ночью во дворце Бисяо. Казалось, он знал, что происходит, но намеренно не прикасался к ней.

Се Ланьян всегда считала, что ей удалось умиротворить императора своим выдуманным оправданием, полагая, что, несмотря на некоторую абсурдность причины, он все равно ее примет. Однако Чжан Юй своими действиями показал свои истинные намерения, больше никогда не ступая в дворец Бисяо, даже зная о ее плохом здоровье.

Дождавшись сегодняшнего дня, Се Ланьян отправила Хайтана пригласить кого-нибудь, надеясь, что тот хотя бы приедет, но тот так и не явился. Не зная, выбрала ли она неудачное время, и учитывая, что Чжан Юй сейчас не во дворце, Се Ланьян чувствовала, что все ее прошлые усилия были напрасны, и что все, на кого она когда-то полагалась, оказались ненадежными.

Чжао Цзянь предал её, Чжан Юй бросил её, а принц Аньпин велел ей самой искать выход… Все пути отступления, которые она для себя подготовила, не оставили ей места, куда можно было бы спрятаться. Се Ланьян широко раскрыла глаза, недоумевая, какой смысл тащить за собой своё хрупкое и больное тело, цепляясь за жизнь.

Хайтан не услышала ни слова от Се Ланьян. Она подняла взгляд на человека на кровати и почувствовала, что что-то не так. Она быстро позвала: «Ваше Величество?», но так и не получила ответа от Се Ланьян. Хайтан подошла к ней, и когда она подошла к кровати, Се Ланьян повернула к ней лицо хриплым голосом.

«Всё в порядке, можете идти. Я устала и мне нужно отдохнуть», — сказала Се Ланьян, и Хайтан могла только поклониться и уйти. Но она ещё больше волновалась, опасаясь, что что-то может случиться, и размышляла, стоит ли ей снова идти в зал Сюаньчжи.

После ухода Хайтанга Се Ланьян полностью закрыла глаза, чувство усталости поднималось от ее сердца и отражалось на лице. Возможно, из-за физического истощения, ее разум также был измотан, и Се Ланьян заснула быстрее, чем ожидала.

·

В темноте ей казалось, что кто-то душит ее, затрудняя дыхание. Се Ланьян нахмурилась, не понимая, где она находится, но ощущения были настолько реальными, словно она не спит.

Это гнетущее чувство доставляло Се Ланьян чрезвычайный дискомфорт. Она пыталась открыть глаза или уйти, но не могла ни того, ни другого. Она была смущена, растеряна и чувствовала себя очень некомфортно, желая понять, что происходит — и когда эта мысль пришла ей в голову, Се Ланьян увидела себя.

В зале Ушуан дворца Бисяо, ярко освещенном свечами, в знакомом месте, она увидела, как ее душат. Полированный пол отражал ее беспомощный и смущенный вид. Человек казался крайне разгневанным, его лицо исказилось, словно он хотел немедленно лишить ее жизни.

Се Ланьян потянулась к шее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, но тут же увидела, как ее снова с силой бросили на землю. Она посмотрела на лежащую на земле женщину, точно такую же, как она: свернувшуюся калачиком, сильно кашляющую и стонущую от боли. Человек, напавший на нее, не проявил ни капли жалости, лишь спросил: «Она мертва, ты довольна?»

Она изо всех сил пыталась разглядеть лицо человека, но оно было словно размытый свет. Она не знала, кто эта «она», и его голос… Се Ланьян чувствовала себя потерянной и растерянной. Внезапно человек присел на корточки, протянул руку и похлопал её по лицу, сказав: «Ты не можешь умереть, ты должна жить, жить мучительной жизнью…»

Наконец он поднял лицо, и его черты стали четкими. Се Ланьян воспользовалась случаем, чтобы узнать его, и это действительно было знакомое лицо — Чжао Цзянь. Когда это имя промелькнуло у нее в голове, Се Ланьян была совершенно ошеломлена.

Се Ланьян безучастно смотрела на лицо Чжао Цзяня, когда обстановка вокруг нее внезапно начала стремительно меняться. В одно мгновение Чжао Цзянь исчез, и перед ней появились другие люди, все знакомые лица.

Она увидела Чжан Е, облаченного в драконью мантию, сидящего в этом положении выше всех остальных; юношеская наивность в его глазах сменилась спокойствием. Его прямолинейность, казалось, напоминала осанку Чжан Юя.

Чжан Е, одетый в драконью мантию, подошел к ней и холодно усмехнулся: «Ты была наложницей моего брата, а потом стала наложницей Чжао Цзяня. Ты предала моего брата, и все же ожидаешь, что я приму тебя и буду хорошо к тебе относиться? Се Ланьян, кем ты себя возомнила?»

Се Ланьян не совсем поняла, что он имел в виду. Она недоумевала, как ей удалось стать наложницей Чжао Цзяня, а затем и вовсе задумалась, действительно ли Чжао Цзянь добился успеха. Но, похоже, именно Чжан Е в конечном итоге занял это положение. Что же происходит? Сбудется ли всё это в будущем?

Прежде чем она успела осознать происходящее, она снова оказалась лицом к лицу с Сун Шухао. Сун Шухао лежал на кровати, по-видимому, раненый и несколько ослабленный. Несмотря на это, Сун Шухао все еще смотрел на нее своими яркими глазами, казалось, бесстрашный и непоколебимый.

Она высокомерно стояла перед Сун Шухао, презрительно насмехаясь: «Ты думаешь, ты такая замечательная только потому, что жена Чжао Цзяня? Думаешь, он действительно заботится о тебе? Ну и что, что вы женаты уже пять лет? Я с ним уже десять лет, а ты что думаешь?»

Се Ланьян равнодушно взглянула на Сун Шухао, но не заметила, чтобы выражение её лица изменилось после её слов. Сун Шухао просто покачала головой и сказала: «То, что вы делаете, меня не касается. Вам не нужно приходить ко мне и говорить такое».

Возможно, ее спровоцировало безразличное выражение лица Сун Шухао, и она была не так уж и равнодушна, как утверждала. Все еще раздраженная словами Сун Шухао, она снова сказала: «Ты прав. Ты уже взял на себя вину за кого-то и заступился за него, так что нет причин тебе все еще переживать из-за этих вещей».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786