Kapitel 99

От поцелуев Чжан Юя у неё кружилась голова, она даже не помнила, когда расстегнула одежду, пока Чжан Юй не вошёл в неё, и она не издала тихий стон. Прошло так много времени с тех пор, как у них было это… и Чжан Юй был немного нетерпелив, поэтому А-Хао невольно вскрикнула от боли. Чжан Юй не двигался, оставаясь внутри неё, нежно целуя её губы, чтобы дать ей привыкнуть. Затем он поцеловал её острый подбородок, и волна нежности захлестнула его.

Спустя некоторое время, почувствовав, что человек под ним ослабел, Чжан Юй медленно начал двигаться. Ахао больше не вскрикнул от боли, и его движения становились все быстрее и быстрее, глубоко проникая в нее. Возможно, движимые томлением, они оба были несколько обезумевшими, требующими друг от друга, их страсть была неописуемой, а нежность безграничной. Но в таком месте Ахао не смел издать ни звука, желая лишь поцеловать Чжан Юя, оставив на его теле несколько следов.

Когда тучи рассеялись и дождь прекратился, оба вспотели. А Хао, которую держал на руках Чжан Юй, тяжело дышала. Ее рука случайно оказалась на талии Чжан Юя, поэтому она протянула ее и коснулась. Чжан Юй и так был худым, а теперь она почувствовала его ребра. Она невольно вздохнула: «Ваше Величество заметно похудел». Чжан Юй прикрыл одну из ее грудей, игриво сказав: «У тебя тоже, они уменьшились…»

Ахао нахмурилась, убрала руку и тихо сказала: «Мне нужно встать и вернуться. Я не могу долго оставаться в твоей палатке». Чжан Юй быстро обнял её, прижал к себе и с улыбкой извинился: «Ты всё ещё меня любишь, всё в порядке, я не против». Ахао посмотрела на него и фыркнула: «Мне действительно нужно вернуться. Тебе следует хорошо отдохнуть».

Он склонил голову и поцеловал А-Хао в лоб, сказав: «Я так по тебе скучал. Наверное, пройдет много времени, прежде чем мы снова встретимся. Позволь мне подержать тебя еще немного; мы поужинаем вместе позже». Хотя он отчаянно хотел удержать А-Хао, он не мог, особенно потому, что ему нужно было обсудить дела позже. Даже сейчас обнять ее было роскошью; он должен был ценить это. Услышав это, А-Хао позволила ему обнять себя без дальнейших возражений.

Они некоторое время молча разговаривали, но прежде чем Чжан Юй упомянул, что они пообедают вместе позже, Ахао снова оказалась в его власти, отчего почувствовала себя еще более слабой и обессиленной. Он, похоже, знал об этом и даже некоторое время массировал и разминал ее. Ахао подумала, что быть обслуженной Его Величеством Императором на самом деле довольно комфортно… Только после того, как они умылись, они наконец поели вместе. После этого Чжан Юй больше не стал задерживать Ахао и отправил ее обратно, каждый занялся своими делами или отдохнул.

·

Внутри императорского дворца столицы Даюаня царь Цзи Хэн слушал доклады с передовой. Он слегка нахмурился, а затем расслабился. Его взгляд, устремленный на собравшихся в зале чиновников, стал более острым, и он спокойным голосом спросил: «Что вы скажете?»

Внезапное предложение Даци о мире и брачном союзе, хотя и кажется маловероятным, что оно будет простым, всё же вызывает недоумение в условиях нынешней эскалации конфликта. Захват трёх городов всего за чуть более месяца вряд ли является хорошим знаком для Даюаня.

«Ваше Величество, генерал Не Чжиюань из Великой Ци, несомненно, талантливый человек, и его не следует недооценивать. Господин Чжао — чиновник Великой Ци и, должно быть, имел значительные контакты с генералом Не. Я верю, что господин Чжао сможет оказать поддержку в этой битве».

Говорящий был пожилым министром лет пятидесяти-шестидесяти, но тон его был не очень дружелюбным, особенно резкий взгляд, когда он смотрел на человека, о котором говорил, — господина Чжао. У него сложилось плохое впечатление об этом молодом человеке, перешедшем из Великой династии Ци, к тому же, предательство может случиться дважды, а нынешний император готов использовать этого человека.

Услышав это, Цзи Хэн посмотрел на Чжао Цзяня, наследника престола Аньпина, который прибыл из Даци, чтобы найти у него убежище. Чжао Цзянь проявил большую искренность, когда присоединился к Даюаню, и Цзи Хэн знал его давно. В то время он также поддерживал связь с отцом Чжао Цзяня, Чжао Ляном. Чжао Лян пытался узурпировать трон, но, к сожалению, потерпел неудачу.

После смерти Чжао Ляна наследнику престола Чжао Цзяню было суждено печальное завершение. Он искал убежище в Даюане, надеясь выжить и одновременно преследуя другие цели — такие как возвращение в Даци, захват трона и месть за отца. Его не особо волновали конкретные намерения Чжао Цзяня, пока его идеи не причиняли вреда Даюаню и не выходили за рамки его полномочий.

Чжао Цзянь, стоявший с опущенной головой, ни на кого не смотрел. Он просто сделал два шага к центру, слегка поклонился и сказал: «Но если Ваше Величество отдаст приказ, я сделаю все возможное и умру за Вас». В его тоне не было ни искренности, ни неискренности, скорее он просто констатировал свою позицию.

Почувствовав, что у прокурора Чжао могут быть свои соображения, Цзи Хэн сказал: «Расскажите мне об этом».

«Да», — подтвердил Чжао Цзянь, прежде чем продолжить: «В последний раз Даци и Даюань заключали брачный союз двадцать лет назад. На этот раз Даци не только заключили союз, но и использовали его как прикрытие для начала войны против Даюаня. Всего за месяц они захватили три города, и теперь их армия дислоцирована у горы Цинсюань, несомненно, готовясь к продолжению наступления. Хотя Не Чжиюань — блестящий стратег, ему не хватает опыта, и он никогда прежде не был так смел. По моему скромному мнению, на этот раз, скорее всего, император Яньцзя лично возглавит экспедицию».

Чжан Юй лично возглавил свои войска в вторжении в Даюань. Раньше он не был до конца уверен, что этот вопрос действительно разрешился. Он уже пытался выяснить у Чжан Юя, но не получил каких-либо однозначных результатов. Он просто предполагал, что Чжан Юй разделяет его намерения, и отправка им отряда в Тунчэн для перехвата могла служить тому доказательством. Однако истинные намерения Чжан Юя в отношении Даюаня полностью раскрыли его истинную сущность.

Как мог такой, как он, добровольно позволить Даюаню захватить половину территории Великой Ци… Он был обязан вернуть её себе. Чжан Юй, вероятно, не знал, что произошло потом. Его воспоминания о прошлой жизни оборвались в момент перед смертью; он ничего не знал о том, что случилось после. Значит, с Чжан Юем должно быть то же самое. Он умер в той водной темнице, помня, как тот с ним обращался, и наверняка будет стремиться к мести.

При этих мыслях в глазах Чжао Цзяня мелькнула нотка негодования. Его нынешнее затруднительное положение было неразрывно связано с Чжан Юем. Если бы Чжан Юй не вмешался и не позволил ему увести Сун Шухао, он, возможно, отказался бы от некоторых своих планов. Однако Чжан Юй использовал Сун Шухао в качестве приманки, намеренно заманив его с единственной целью – лишить жизни; поэтому это была неизбежная схватка не на жизнь, а на смерть.

Большинство присутствующих в зале выразили удивление, услышав слова Чжао Цзяня. Император Даци лично руководил походом, но на передовой об этом не стало известно. Цзи Хэн, однако, оставался спокойным, не выказывая никаких признаков удивления. Закончив говорить, Чжао Цзянь тихо спросил: «Что вы думаете по этому поводу?»

Чжао Цзянь наконец слегка приподнял голову, но по-прежнему ни на кого не смотрел. Затем он сказал Цзи Хэну: «Ваш подданный готов немедленно отправиться на передовую и внести свой скудный вклад в стабильность Даюаня». Поскольку Чжан Юй уже постучал в дверь, у него, естественно, не было причин не принять вызов. В прошлой жизни Чжан Юй проиграл ему; какие у него шансы в этой жизни?

Цзи Хэн почти незаметно кивнул, но ничего не сказал, что означало, что он еще не принял окончательного решения. Старый министр, который говорил ранее, видя нерешительность Цзи Хэна, надеялся, что тот не поверит словам Чжао Цзяня, и уже собирался что-то сказать, когда Цзи Хэн перебил его.

«В таком случае, вы должны уехать сегодня же». Цзи Хэн улыбнулся Чжао Цзяню. В этой улыбке скрывался зловещий взгляд. Один взгляд на него был подобен тому, как если бы вас обвил холодный и чрезвычайно опасный питон, заставляя бояться двигаться или издавать какие-либо звуки, опасаясь потерять жизнь.

...

После обсуждения вопроса Цзи Хэн не ушел сразу, а остался в императорском кабинете. Вскоре вошел дворцовый слуга и сообщил, что госпожа Се просит о встрече, и он удовлетворил просьбу. Через мгновение извне вошла Се Ланьян. Цзи Хэн не посмотрел на нее, а спросил: «Что случилось?»

Эту женщину он тоже подобрал в Даци. В то время его люди отправились в Тунчэн за инспектором Чжао, а он также проник в Даци по другим причинам. Так получилось, что он отдыхал в полуразрушенном храме на окраине Тунчэна, ожидая, пока его люди закончат свои дела.

Спасаясь бегством, женщина наткнулась на полуразрушенный храм, где он отдыхал. Увидев её, он обнаружил, что она находится в ужасном состоянии, едва жива, и её всё ещё преследуют. Если он ей не поможет, она непременно умрёт.

Но однажды он все же спас ее, вероятно, потому что в тот момент был в хорошем настроении. После спасения он обнаружил, что она и Чжао Цзянь — старые знакомые, что было довольно интересно, поэтому он просто приютил ее. Затем он узнал, что она когда-то была наложницей в императорском гареме Великой династии Ци и что ей даже удалось сбежать самостоятельно, что было довольно забавно.

Помимо слегка слабого здоровья, в остальном она была довольно хороша, поэтому он просто взял её в наложницы. Неожиданно, в двадцать лет, она всё ещё была девственницей; неудивительно, что она сбежала из гарема Даци. Цзи Хэн чувствовал, что понимает мысли Се Ланьян. Охранять императора, окруженного таким количеством женщин, и обнаружить, что он импотент… какой тогда смысл его охранять?

Се Ланьян остановилась в десяти шагах от Цзи Хэна, поклонилась и сказала: «Я слышала, что Его Величество отправил господина Чжао на передовую?» Она говорила прямо, не скрывая, что кое-что знает. Это был не первый раз, когда она делала это перед Цзи Хэном.

«Не хочешь с ней расставаться?» — улыбнулся Цзи Хэн и спросил Се Ланьян, по-видимому, не считая её одной из своих наложниц, а воспринимая её совсем иначе. Однако все в гареме Даюань знали, что император благоволит к этой Се Ланьян, появившейся ниоткуда и часто бывавшей в своём дворце.

Се Ланьян улыбнулась и сказала: «Мне все равно, умрет он или нет». Затем добавила: «По моему скромному мнению, лучше всего было бы, чтобы Ваше Величество лично возглавило экспедицию. Мы можем одним махом свергнуть императора Даци, а затем начать контрнаступление. Возможно, мы даже сможем двинуться прямо на Линьань и аннексировать Даци».

Она знала, что Цзи Хэн способен на многое, и он определенно не уступал Чжан Юю. В ее прошлой жизни именно он лично командовал армией, что greatly помогло восстанию принца Аньпина. Какой смысл отправлять Чжао Цзяня сейчас… После недолгого раздумья Се Ланьян улыбнулась и сказала: «Если господин Чжао действительно уйдет, боюсь, он не вернется живым».

«Почему? Кажется, вы действительно хотите его смерти». Цзи Хэн всё ещё улыбался, но теперь, глядя прямо на Се Ланьян, сказал: «Вы ведь старые знакомые? Интересно, расстроится ли господин Чжао, услышав ваши слова?»

«Я не хочу, чтобы господин Чжао умер, но у господина Чжао есть роковая слабость в руках другого человека, поэтому, естественно, он подвергнется безжалостному нападению. Если он отвлечется на поле боя, не удивительно, если он погибнет», — спокойно прокомментировал жизнь и смерть Чжао Цзяня Се Ланьян.

Если бы Чжан Юй лично командовал армией, Сун Шухао, вероятно, был бы в её составе. Разве он не использовал бы кого-то, кем так легко манипулировать, чтобы выманить Чжао Цзяня? Какое значение имеет привязанность? Устранение будущих угроз, вероятно, важнее. Пока Чжао Цзянь остаётся в Даюане, как он может чувствовать себя спокойно?

Цзи Хэн проявил некоторый интерес, но Се Ланьян замолчала и ничего не объяснила. Цзи Хэн ответила: «Ничего страшного, если вы ничего не объясняете, но то, как вы это делаете, создает впечатление, будто вы намеренно напоминаете нам, что с ним что-то может быть не так, и что мы не должны позволить ему потерять жизнь».

Се Ланьян снова улыбнулась: «В вашем Величестве нет ничего плохого в том, что вы так думаете». Она действительно не хотела, чтобы Чжао Цзянь умер слишком легко. Было бы неплохо, если бы он попал в руки Чжан Юя. С одной стороны, он бы страдал от бесконечных мучений, не в силах ни жить, ни умереть, а с другой — ему пришлось бы наблюдать за тем, как Чжан Юй и Сун Шухао проявляют друг к другу нежность. Его бы мучили и физически, и морально. Звучит неплохо.

Цзи Хэн загадочно улыбнулся. Се Ланьян что-то бессвязно произнесла и удалилась. Цзи Хэн, казалось, был совершенно равнодушен, отпустив её, как ей вздумается, и невозможно было сказать, принял ли он её слова близко к сердцу. Однако, учитывая, что император Даци лично вёл свои войска в атаку на Даюань, он был несколько склонен встретиться с этим человеком.

·

Армия отдыхала на горе Цинсюань семь дней, за это время Ахао встретился с Чжан Юем всего один раз. Лин Сяо проспал два дня и наконец восстановился, выглядя гораздо энергичнее. Он даже стал больше есть и снова начал смеяться и шутить. Поскольку в последние несколько дней не было боевых действий, тяжелораненых оставили восстанавливаться в предыдущем городе, что немного облегчило жизнь Лин Сяо, так как ему не нужно было заботиться о большом количестве раненых солдат.

После отдыха армия снялась с лагеря и продолжила наступление. Лишь достигнув следующего города, Ахао узнал, что Чжан Юй не отдыхал, как они. Он тайно командовал 5000 элитными солдатами, применив хитрую стратегию: сначала ему удалось уничтожить более десятка генералов, защищавших город, а затем он прорвал 50-тысячный гарнизон Даюань и захватил четвертый город. Прибытие основной армии было, по сути, необходимо для удержания линии фронта и предотвращения немедленной контратаки.

Но на этот раз действительно настало время отдыха и восстановления сил. А Хао слышал, что прибыло подкрепление из Даюаня, и ситуация, вероятно, значительно осложнится. Армия вошла в город, и мирные жители, которым удалось спастись, уже покинули его. Те, кто не смог сбежать и остался, не подвергались никакой опасности. Чжан Юй издал приказ, запрещающий произвольные нападения на простых людей, а также насильственное отбирание женщин или денег. Солдаты строго придерживались этого правила, и пока люди вели себя прилично, никаких проблем не возникало.

Солдаты с мрачными лицами стояли на страже каждые три шага, а часовые — каждые пять, неустанно следя за улицами. Из пяти тысяч элитных солдат, которыми командовал Чжан Юй, некоторые неизбежно были ранены или убиты; раненых разместили в большом особняке в ожидании лечения. Лин Сяо снова была занята, и А-Хао пошел ей на помощь. То, что раньше шокировало, даже сейчас, больше не вызывало страха или трепета. После стольких встреч человек становится бесчувственным, не поддается контролю.

Лин Сяо отвечал за лечение тяжелораненых солдат. У одного солдата была глубокая, длинная рана на спине; еще до обработки раны кость почти обнажилась. Но и Лин Сяо, и Сун Шухао видели много подобных случаев. Мужчину отнесли на деревянной доске в чистую комнату. Лин Сяо приказал принести горшок с отваром, который мужчина выпил, а сам приготовил другие лекарства.

Сун Шухао увидела, как Лин Сяо достал набор инструментов, внутри которых находились длинные тонкие иглы, но, в отличие от обычных вышивальных игл, они были изогнутыми. Она видела их впервые. Лин Сяо не стал избегать её; выражение его лица было серьёзным. После того, как раненый солдат выпил лекарство, он, казалось, потерял сознание. Сун Шухао помогла солдату обработать раны, смыв кровь и удалив гниющую плоть вокруг ран, но солдат, похоже, ничего не чувствовал, даже не издал ни стона.

Когда Лин Сяо была готова, она начала зашивать раны солдат специальными иглами и нитками. Сун Шухао была поражена и не могла поверить своим глазам, но не думала, что Лин Сяо шутит… Она слышала раньше, что у Лин Сяо есть уникальный метод лечения раненых, более эффективный, чем обычные методы, и это, должно быть, он. Это было похоже на пошив порванной одежды вышивальной иглой; неужели раны действительно можно лечить таким образом?

Сун Шу наблюдала, как Лин Сяо сосредоточенно работала с иглой и ниткой, а также с раной. Ее движения были быстрыми и точными, а техника — уникальной и вряд ли легко поддающейся обучению. Если бы это было так просто, она бы научила этому других; сколько из них не умеют вышивать и чинить? В конце концов, они были другими. Она молчала, но если Лин Сяо попросит о помощи, А-Хао ей поможет.

Когда работа наконец была закончена, Сун Шухао наблюдал, как Лин Сяо завязывает узел, обрезает нить ножницами и действительно выполняет последние штрихи, как настоящая швея. Рана на спине солдата была зашита и уже не выглядела такой ужасной, как раньше. То, что казалось простым, оказалось совсем не таким уж простым. Лин Сяо лишь вздохнула с облегчением, закончив работу; ее лоб все еще был покрыт потом, хотя Ахао несколько раз вытирал его по ходу дела.

«Что он пил? Кажется, он совершенно без сознания», — с любопытством спросила Ахао, помогая Линсяо сесть и немного отдохнуть. Чай был приготовлен заранее, и Ахао налила Линсяо чашку. Затем она спросила, голодна ли та, и достала из-под груди завернутую в промасленную бумагу лепешку с зеленым луком.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786