« Cet homme est si fort… J’ai bien peur que même frère Su Nan ne soit pas aussi fort que lui ! » Nangong Yanran ouvrit la bouche, surprise, son visage délicat empli d’une profonde admiration.
Les femmes sont attirées par la force ; elle avait jadis rencontré Su Nan, le jeune et puissant soldat d'élite du Groupe Dragon, mais maintenant…
L'oncle Fu secoua la tête et dit : « Ton frère Su Nan, j'estime que même dix d'entre eux ne pourraient pas battre ce type ! »
Sans le nier, Nangong Yanran se mordit la lèvre et contempla Yang Feng, haut dans le ciel. À cet instant, il était comme un démon sans pareil, avec des traits exquis et parfaits, une aura envoûtante et un style ténébreux à faire chavirer le cœur de la plupart des jeunes filles.
Le sens divin de Yang Feng détecta que l'Arhat Dompteur de Dragon sous le Sceau du Roi Dharma Immortel semblait rassembler quelque chose, mais il ne voulut pas y prêter attention.
Il ne lui reste plus qu'à obtenir les pouvoirs surnaturels qui se trouvent sous la statue du Bouddha, au septième étage de la pagode !
Au moment où je me retournais, quelque chose d'inattendu s'est produit derrière moi !
"Clac-Clac-"
Le sceau du roi immortel du Dharma se brisa peu à peu, se transformant finalement en poudre, et une silhouette à la vitesse du son s'éleva dans le ciel.
Une lumière éclatante brillait sur le pays.
« La lumière du Bouddha brille sur toute la terre ! »
Tandis que l'Arhat Dompteur de Dragon récitait l'incantation, la lumière devint de plus en plus éblouissante, détruisant toutes les ténèbres, et des chants sanskrits en émanèrent.
La température de l'environnement a rapidement augmenté.
« Hmm ? Plutôt rapide. » Yang Feng se retourna. Il pensait rester là encore quelques minutes, mais il ne s'attendait pas à le voir apparaître soudainement.
Douze motifs de dragons encerclaient l'Arhat Dompteur de Dragon, scintillant d'une aura extrêmement froide, amplifiant considérablement la puissance de la lumière bouddhique dorée.
Le corps de Yang Feng commença à brûler, et des flammes se propagèrent de ses pieds.
« Si tu persistes dans ton entêtement et que tu t'égares sur la voie démoniaque, tu deviendras un jour un monstre qui ne reconnaîtra plus sa propre famille. Même si je ne parviens pas à te tuer aujourd'hui, le Ciel a des yeux, et tu seras puni par la Voie Céleste ! »
L'Arhat Dompteur de Dragon irradiait une lumière éclatante, sachant pertinemment qu'il ne pouvait pas tuer Yang Feng aujourd'hui, mais qu'en utilisant toute sa force et en payant un prix, il pourrait tout de même le blesser gravement.
« Si le Ciel m’abandonne, le Ciel peut être trompé ; si le monde me délaisse, le monde sera détruit. »
La voix de Yang Feng devint de plus en plus grave, devenant de plus en plus sauvage.
Ses yeux lançaient une lueur froide et perçante, comme s'il voulait tuer tout ce qui se trouvait à sa portée.
Son corps fut soudain propulsé dans le ciel, et une lumière dorée mêlée d'obscurité traversa sa main.
La paume de Bouddha !
Cette frappe de paume a déjà subi une transformation !
Yang Feng plongea tête la première depuis les nuages, des étincelles jaillissant de l'air autour de lui.
L'immense palmier doré recelait une puissance sans pareille.
« Quoi ? Ça… Comment un démon comme toi pourrait-il connaître nos arts martiaux bouddhistes ! » L’Arhat Dompteur de Dragon leva les yeux vers Yang Feng, qui fondait sur lui, et son expression changea soudainement. Sentant la lumière bouddhiste en lui, il sut qu’il s’agissait d’arts martiaux bouddhistes.
«Attendez… il s’agit en fait d’une technique d’arts martiaux bouddhiste oubliée depuis longtemps
!»
Finalement, il se souvint soudain des écrits des livres anciens
: l’immense paume d’or contenait une pression suprême, capable de retenir tous les êtres vivants en dessous.
Cependant, sous la dynastie Tang, elle fut abrégée et affaiblie par un empereur, et de nos jours, elle a depuis longtemps disparu. Même la version abrégée du Paume de Tathagata a disparu !
Et maintenant, il a bel et bien vu la version intégrale !
Comment aurait-il pu ne pas être choqué !
"Heh... un seigneur démon, qui a un lien avec mon Bouddha, quelle blague ridicule..."
Un sourire teinté d'autodérision apparut sur le visage de l'Arhat Dompteur de Dragon. La maîtrise de cette technique de paume, la plus puissante du bouddhisme, ne pouvait signifier qu'un lien avec cette religion.
Sinon, comment aurait-il pu acquérir les arts martiaux les plus puissants du bouddhisme ?
Ce coup de paume s'abattit du ciel et projeta instantanément l'Arhat Dompteur de Dragon dans la congère. Le sol trembla légèrement et des flocons de neige se mirent à tourbillonner.
"bouffée--"
Même l'Arhat métamorphe en dragon du Royaume de la Transformation du Dragon ne put y résister et cracha soudain du sang avant de s'effondrer au sol. À côté de lui se trouvait une énorme empreinte de main.
« J'ai perdu... »
L'Arhat Dompteur de Dragon laissa échapper un mot rauque, son corps déjà gravement blessé et couvert de plaies.
Il parvint à s'asseoir en tailleur, fit circuler son énergie interne et commença à se réparer.
Soudain, il découvrit que son art martial, le Yi Jin Jing, était sur le point d'atteindre le septième niveau.
Une pagode à sept étages ! Une lumière blanche !
Yang Feng fit demi-tour, laissant derrière lui une silhouette élégante, et se transforma en arc-en-ciel, se dirigeant droit vers le septième étage de la pagode bouddhiste.
En entrant de nouveau au septième étage, Yang Feng s'approcha d'une statue de Bouddha et la repoussa d'un geste de la main.
En dessous se trouvait une fine feuille de papier doré sur laquelle étaient gravés des caractères noirs.
Si une personne ordinaire jetait un coup d'œil aux mots inscrits sur cette feuille, elle pourrait devenir folle.
Car il s'agit d'une pratique maléfique au sein du bouddhisme !
Scellée et étouffée par cette statue de Bouddha pendant mille ans, elle a maintenant revu la lumière du jour !
Le démon dévore le ciel et la terre —