Kapitel 149

Чжао Цян сказал: «Клянусь Богом, раньше это существовало, но сейчас этого точно нет».

Ян Шици сказал: «Ты лжешь. В будущем ты будешь смотреть на меня еще хуже, потому что не можешь принять меня таким, какой я есть. Ты не знаешь, видеть во мне мужчину или женщину».

Чжао Цян был ошеломлен. Эта женщина вовсе не была глупой; она сказала все, что он думал.

Неудивительно, что Ян Шици смогла угадать мысли Чжао Цяна; она и так уже беспокоилась по этому поводу.

После долгой паузы Чжао Цян сказал: «Эй, перестань плакать. Ничего страшного. Думаю, тебе больше не стоит вести себя как мужчина. Быть девушкой тоже неплохо. С твоим прекрасным лицом и нежной кожей ты непременно станешь настоящей красавицей, если снова превратишься в женщину».

Ян Шици сказал: «Не говори глупостей. У меня есть кадык и борода. У какой девушки такое бывает?»

Чжао Цян сказал: «Что тут такого? Ты можешь использовать лазер или что-то подобное, чтобы удалить бороду. К тому же, у тебя она не такая уж длинная. В нашей школе есть несколько девушек с усами даже гуще, чем у тебя. Мы ничего не можем с этим поделать. Может быть, твой организм изменит гормональный фон после того, как ты найдешь парня, или, может быть, в будущем разработают безопасное средство для удаления волос, и тогда все будет в порядке».

Ян Шици почувствовал себя намного лучше. «Ты сам это сказал, ты разберешься с этим, когда мы вернемся».

«Главное, чтобы она не плакала», — сказал Чжао Цян. — «Но за это придётся заплатить».

Ян Шици властно заявил: «У меня нет денег, что вы можете мне сделать?»

Чжао Цян пробормотал: «Ничего страшного, если у тебя нет денег. Вообще-то, по твоему имени я давно должен был понять, что ты вовсе не мужчина. Неудивительно, что ты и старшая сестра так близки, а учительница не обращает на это внимания. Он уже знает, что ты женщина. А Ху Цянь тоже знает? Она просто ждет, когда я сегодня выставлю себя дураком».

Ян Шици сказал: «Не вините её, я же просил её об этом не говорить. В нашем пекинском кругу это ни для кого не секрет. У моего деда было две дочери и один сын, а у моих двух тёток — по три сына. У моего отца же было три дочери. Мою старшую сестру зовут Ян Шишао, а вторую сестру — Ян Шилин. Обе они обычные девочки, но дед с детства воспитывал меня как мальчика. Он надеялся, что я смогу унаследовать семейный бизнес Ян, когда вырасту. Поэтому, повзрослев, я стал таким под их влиянием. Это смешно, правда? Можете смеяться вслух, но я сейчас могу это терпеть».

Чжао Цян сказал: «Это не смешно, это жалко! Семья Ло — один из примеров, семья Ху — один из примеров, и ваша семья Ян — тоже один из примеров. В чём смысл? Неужели семейное состояние действительно так важно?»

Ян Шици без колебаний ответил: «Да, если не веришь мне, иди домой и спроси у папы и дедушки. Хотя мы говорим о разных семейных предприятиях, желания родителей одинаковы!»

Чжао Цян молчал. Вспоминая обычные слова и поступки своего отца и деда, он поверил словам Ян Шици. Просто семьи различались по размеру, и проблемы его небольшой семьи были не такими серьезными и заметными, как проблемы семей Ян, Ху и Ло.

Ян Шици вытерла слезы и вдруг твердо заявила: «Я должна унаследовать семейный бизнес Ян и сделать его еще более процветающим!»

Чжао Цян поднял большой палец вверх, но это не было комплиментом; он как бы говорил: «Поздравляю, вас отравили — отравили терпеливым воспитанием ваших родителей».

Ян Шици схватил Чжао Цяна: «Ты должен мне помочь!»

Чжао Цян изо всех сил пытался отступить, отчего ветви деревьев позади него громко заскрипели. "Я? Чем я могу вам помочь?"

Ян Шици сказал: «Речь идёт о реализации плана, который мы обсуждали вчера. Я думаю, это замечательно. Если у нас будет та власть, которую вы себе представляли, и вы будете меня финансово поддерживать, кто в Китае сможет противостоять нам?»

Чжао Цян замялся: «Это... основано на предположении, что ты теперь мужчина...»

Ян Шици вскочила, чуть не соскользнув со ствола дерева, но в конце концов упала в объятия Чжао Цяна. Она распахнула пальто, обнажив перед Чжао Цяном свою нежную и красивую грудь. «Перед тобой я женщина, а перед другими — мужчина! Почему нет? Объясни мне».

Чжао Цян закрыл глаза и связал одежду Ян Шици. Он случайно снова коснулся её маленькой и милой груди. «Эй, скорее надень её. Что ты делаешь? Ладно, ладно, как скажешь. Только не будь таким грубым в будущем. У меня не очень хорошее сердце. С возрастом у людей обычно повышается кровяное давление».

Ян Шици усмехнулась. Она вдруг поняла, что имела в виду Сюй Сяоя. Так вот что значит быть негодяем. У женщин, может, и нет преимуществ в других вещах, но так легко использовать женское достоинство, чтобы справиться с Чжао Цяном. Черт, как мне избавиться от этого кадыка? Похоже, мне нужно обратиться в крупную больницу.

Ян Шици застегнула пальто, ее лицо слегка покраснело, ведь она впервые позволила другим увидеть свое тело. «Эй, ты же говорила, что не будешь смеяться надо мной и что поможешь мне, ты должна сдержать свое слово».

Том 2 [319] Появилась другая группа людей.

Чжао Цян закрыл глаза и, выглянув сквозь пальцы, увидел, что Ян Шици уже застегнула пальто, после чего опустил руки и сказал: «Хорошо, только не раздевайся снова».

Ян Шици закатила глаза, глядя на Чжао Цяна: «Я что, настолько небрежна? Это ты явно снял с меня эту одежду!»

Чжао Цян усмехнулся: «Несчастный случай, несчастный случай. Я же говорил, что это был несчастный случай. Если бы я тебе не помог, ты был бы в большой опасности».

Ян Шици рассмеялся и сказал: «Ты спас меня, значит ли это, что я должен отплатить тебе своим телом?»

Чжао Цян поспешно махнул рукой: «Не нужно, не нужно, ты же знаешь, у меня есть девушка».

Ян Шици усмехнулся: «Я не просто знаю, я знаю не одного. Не думай, что я не знаю, что вы с Ху Цянем крутите роман за моей спиной, да ещё и с Су Сяосу. Пока что я буду скрывать это от Сюй Сяоя. Это условие обмена: ты поможешь мне скрыть мою личность. Но с этого момента ты должен относиться ко мне и к Ху Цяню одинаково».

Чжао Цян изначально не намеревался относиться к обеим сторонам одинаково, поэтому он сказал: «Хорошо, я согласен».

Ян Шици на мгновение задумался: «Если мы будем действовать по первоначальному плану, мне, возможно, придётся остаться в армии надолго. В противном случае, я не смогу гарантировать стопроцентный контроль над этой армией».

Чжао Цян сказал: «Пожалуйста, потерпите немного, это на благо нашей группы».

Ян Шици торжественно произнес: «Я буду вас слушаться, но не хочу, чтобы мной командовали Сюй Сяоя или Ху Цянь. Хотя мы уже группа, я признаю только вас своим лидером. Никто другой не имеет права вмешиваться в мои дела».

Чжао Цян сказал: «Не волнуйтесь, если вы считаете, что кто-то переходит границы дозволенного, можете обратиться ко мне».

Ян Шици добавил: «Я могу помочь в мелочах, например, оказать поддержку в некоторых операциях, но в важных делах я должен принимать решения, или вы должны отдать приказ».

Чжао Цян сказал: «Хорошо, но начальный этап разработки, вероятно, будет несколько медленным. Знаете, у нас сейчас нет предприятий тяжелой промышленности, поэтому мы не можем сразу начать производство усовершенствованных самолетов или танков».

Ян Шици сказал: «Конечно, ваши методы не сработают, но у моего дяди полно арсеналов. Мы можем достать всё, что нам нужно. Если он не согласится, я устрою скандал у него дома».

Чжао Цян снова показал ему большой палец вверх: «Ты потрясающий. Почему бы тебе не поговорить об этом с Сюй Сяоя?»

Ян Шици с некоторым недовольством спросил: «Тогда что же вы делаете?»

Чжао Цян сказал: «Разве мне не нужно провести исследования? Или мне следует привезти оттуда кучу военных заводов, чтобы использовать их в качестве дров?»

Раз уж зашла речь о дровах, Чжао Цян проголодался и, увидев лежащего внизу большого дикого кабана, спросил Ян Шици: «Ты голоден?»

Ян Шици кивнул: «Я бегал с тобой всю ночь и всё утро, я голоден, даже если бы не был».

Чжао Цян усмехнулся: «Это для физической подготовки, просто воспринимайте это как поход на природу с элементами приключений».

Чжао Цян сначала спустился с дерева, чтобы осмотреть окрестности. Большой черный медведь, вероятно, был серьезно ранен диким кабаном, поэтому он уже убежал и исчез. Только тогда Чжао Цян позвал Ян Шици вниз. Чжао Цян пошел нарубить немного легковоспламеняющихся дров и принес их обратно. Они вдвоем развели костер на плоском камне, а затем создали противопожарную полосу вокруг участка, чтобы лес не загорелся. Хотя это, возможно, уже не Китай, огонь и вода беспощадны, и кто знает, может быть, огонь распространится на китайскую территорию. Кроме того, это наш общий дом, и никто не должен его разрушать.

Ян Шици порылся в вещах в коромысле, которое нёс Чжао Цян: «У тебя есть какая-нибудь одежда? В таком виде неудобно».

В процессе разделки мяса дикого кабана Чжао Цян сказал: «Я не знаю, я просто взял одну с шеста. Можете поискать».

Ян Шици перерыла все вещи в коромысле, но не нашла ничего, кроме кастрюль, сковородок, еды и палатки. В отчаянии ей оставалось только сдаться.

Чжао Цян нашел соль и соевый соус и с помощью отвертки пожарил мясо дикого кабана на огне. Мясо шипело, и из него хлынуло масло. Увидев это, Ян Шици тоже проголодалась. Она села рядом с Чжао Цяном, обняла его за руку и продолжала уговаривать: «Уже готово? Можно уже есть?»

Чжао Цян сказал: «Внешняя часть почти готова, но внутренняя может быть не прожарена. В наши дни у диких животных много паразитов, поэтому важно тщательно их прожарить».

Ян Шици осторожно сказал: «Ты всё ещё осмеливаешься это есть? Ты не должен заболеть».

Чжао Цян проверил мясо вилкой и убедился, что оно в порядке. Он положил жареное мясо на тарелку, затем своей огромной отверткой разрезал его на ломтики, бросил один кусок в рот и, жуя, сказал: «Почему бы тебе пока не есть? Можешь съесть после того, как я проверю, и все будет хорошо».

Ян Шици сначала кивнула, но, увидев, как Чжао Цян запихивает в рот куски мяса, она наконец не смогла устоять и выхватила тарелку, сказав: «Хорошо, если тебе плохо, пусть будет так. Это моё».

Увидев, как Ян Шици ест с полным ртом масла, Чжао Цян рассмеялся и сказал: «Ты не боишься потолстеть?»

Ян Шици сказал: «Есть чай для похудения, чего же бояться? Если ты даже с такой мелочью справиться не можешь, какой смысл нам за тобой следовать?»

Чжао Цян был поражен беззаботным характером Ян Шици. Он отрезал еще один кусок мяса дикого кабана и положил его на огонь жарить. Как только мясо почти приготовилось, издалека раздался приглушенный выстрел, за которым последовала очередная очередь пуль. Чжао Цян отбросил мясо в сторону, а его огромная отвертка тут же превратилась в лопату. Он несколькими быстрыми движениями потушил огонь, а затем затащил Ян Шици на дерево!

«Ты оставайся здесь, а я пойду посмотрю».

Ян Шици немного забеспокоился: «Я пойду с тобой».

Чжао Цян сказал: «Устройство противогравитации неисправно, и носить тебя с собой неудобно. Послушай меня, я скоро вернусь. Возьми пистолет с компрессионным механизмом и стреляй, если что-нибудь случится!»

Ян Шици взял пистолет и сказал: «Будь осторожен, возвращайся скорее, не заставляй меня волноваться».

Чжао Цян выпрыгнул из-под ствола дерева. Отсутствие антигравитационного устройства действительно создавало проблемы; вес человека был серьезным препятствием. Следуя за звуками выстрелов, Чжао Цян шаг за шагом двинулся к месту происшествия. К тому времени, как он прибыл, стрельба прекратилась, что означало окончание боя.

По пути Чжао Цян осматривал окрестности. Поскольку ночью он не мог определить, куда идти, он бежал наугад, полагаясь на собственные ощущения. Теперь он сильно отклонился от первоначального маршрута. Более того, из-за того, что местность стала ниже, чем раньше, Чжао Цян не мог видеть сквозь заросли деревьев и гор. А из-за облачности он даже заблудился. Какая жалость!

«Убейте их всех, никого не оставляйте в живых!» — выкрикнул приказ иностранец, говоривший по-английски. Чжао Цян, в конце концов, был студентом и обладал определенным уровнем знания английского языка. Возможно, раньше он не очень хорошо понимал разговоры, но теперь, с помощью супербиочипов, это не составляло проблемы.

Бах-бах, людей, которых поймали и заставили встать на колени, пересчитывали одного за другим, пока их головы отскакивали от земли.

«Нет, не убивайте меня! Не убивайте меня! Я буду говорить, я буду признаваться…» — крикнул мужчина. Чжао Цян узнал его; это был один из членов команды Большой Бороды. Среди убитых были и члены команды Большой Бороды, носильщики, имевшие такой же статус, как и Чжао Цян, и даже проводник. Как же так получилось, что они вступили в драку с людьми?

Среди победителей был человек, знавший китайский язык, который переводил для иностранца, возглавлявшего команду. Лидер махнул рукой и сказал: «Говори! Если я узнаю, что ты мне солгал, тебя зарежут!»

Перебежчик сказал: «Нет, нет, я бы не посмел вам лгать. Мы сопровождали человека в долину Мэнта. Этот человек — цель, которую генерал Ли ищет за большие деньги. Ради него мы пожертвовали почти сотней членов нашей команды, которые более десяти лет занимались проникновением в Китай. В конце концов мы доставили его к границе, но прошлой ночью на нашу команду напала стая волков, а затем нас преследовали и избили солдаты Народно-освободительной армии Китая на китайском пограничном посту. Я не знаю, как мы отделились от основных сил».

Брови иностранного гида нахмурились от удовольствия: «Где же мужчины, которых вы сопровождали?»

Предатель сказал: «Он отделился от нашей группы еще до того, как мы отделились от основных сил. Кто-то его видел и сказал, что он проводил время с носильщиком, и они выглядели очень близкими...»

Бах! Игнорируя продолжающуюся болтовню члена команды, иностранный командир вытащил пистолет и выстрелил ему в голову. Получив достаточно информации, он убрал оружие в кобуру и пнул труп стоявшего на коленях члена команды на землю. Иностранный командир махнул рукой окружающим членам команды: «Внимание всем! Ищите из этого центра. Поддерживайте связь между командами. Цель — молодой человек с женственными чертами лица в сопровождении носильщика. Тот, кто найдет их, получит награду в пять миллионов долларов! Тот, кто захватит их живыми, получит награду в десять миллионов долларов! Затем мы благополучно вернем его, и каждый из вас получит награду в пятьдесят миллионов долларов! С этого момента вы можете жить жизнью разврата!»

Эти слова были очень убедительны, особенно учитывая высокую цену вознаграждения. В результате из кустов выскочили группы иностранцев. Они были высокими, и каждый нес тяжелое оружие и снаряжение. Всего их было около пятидесяти человек. Они разделились на четыре группы и начали поиски. Каждые несколько минут они связывались друг с другом с помощью беспроводных устройств ближнего действия, сообщая о своем продвижении.

Чжао Цян ничего не сделал. Он тихонько прокрался обратно к месту, где они жарили мясо, не зная, привлечет ли их дым. Он понимал, что больше не может там оставаться. Чжао Цян начал убирать кухонную утварь и палатку на земле. Ян Шици увидел, как Чжао Цян вернулся, спустился с дерева и спросил: «Что случилось? Кто выстрелил?»

Чжао Цян сказал: «Появилась ещё одна группа людей, всего не более шестидесяти человек. Их оружие ещё мощнее, чем у Ху Цзы. Они ведёт поиски в этом направлении, и их цель — мужчина, похожий на женщину, и носильщик».

Ян Шици был ошеломлен и сказал: «Можешь просто сказать, что это только мы с тобой».

Чжао Цян поднял груз и сказал: «Пошли».

Ян Шици сказал: «Куда нам идти? Мы уже заблудились».

Чжао Цян сказал: «Конечно, мы должны повернуться к ним спиной, иначе мы просто попадём в их ловушку».

Ян Шици поспешно последовала за Чжао Цян, сделала пару шагов, удивленно прикоснулась к лицу и посмотрела на небо: «Идет дождь?»

Чжао Цян поднял голову и попробовал. И действительно, капли дождя падали очень быстро и сильно. Всего за десять с небольшим секунд хлынул проливной дождь. Они оба были совершенно не готовы и промокли до нитки. Однако они все равно не осмеливались остановиться, чтобы укрыться от дождя. Преодолевая дождь, они шли через лес, местами глубоко, местами мелко. Пройдя около трех миль, Ян Шици больше не выдержал и сел на ствол сухого дерева.

«Я больше не могу, дождь слишком сильный, давайте найдем место, где можно укрыться от дождя».

Том 2 [320] Дыра в дереве

Чжао Цян вытер лицо от дождя. На самом деле, большинство капель дождя падали не прямо на людей, а проходили сквозь листья и стволы деревьев. Дождь становился менее интенсивным, смягчаясь этими покровами. Чжао Цян развернул свою переносную палку и перебрал вещи, положив палатку, кастрюлю и немного еды в рюкзак. Остальное он бросил в густые кусты, а затем бросил рюкзак Ян Шици: «Ты возьми рюкзак, я понесу тебя».

Ян Шици немного смутился: «Ничего страшного? По этой дороге трудно идти».

Чжао Цян сказал: «Давай сначала попробуем. Кто мне сказал настаивать на том, чтобы отвезти тебя прямо в логово? Если мы вернемся в деревню Сяхэ, нам не придется так страдать».

Ян Шици улыбнулся и сказал: «Так говорить нельзя. Как говорится, в каждой туче есть проблеск надежды. Даже если мы сбежим обратно в деревню Сяхэ, нас могут постигнуть опасности. Кроме того, антигравитационное устройство вышло из строя, так что вернуться в деревню Сяхэ будет непросто. В любом случае, как ни посмотри, это дело не будет простым. Давайте действовать шаг за шагом».

Чжао Цян обеими руками обхватил ягодицы Ян Шици и сказал: «Ты действительно очень открытый человек. Пошли».

Сначала Ян Шици держалась на расстоянии от Чжао Цяна, прижимаясь к нему грудью, но позже почувствовала себя неловко и обняла его за шею. «Какая разница?» — подумала Ян Шици про себя. Перед ним она — женщина. Помимо коротких волос и чуть меньшей груди, чем она уступает другим девушкам? Даже усы у неё не такие пышные, как у некоторых. Просто у большинства людей сложились предвзятые представления, и они преувеличивают этот недостаток. Она исправит это, когда вернётся.

Выносливость Чжао Цяна была довольно хорошей, главным образом потому, что Ян Шици был не очень тяжёлым. По сравнению с поисковыми группами, двигавшимися позади, их скорость передвижения была намного выше. Кроме того, они съели немного мяса дикого кабана, поэтому у них было много энергии, и они прошли пять километров, даже не заметив этого.

«Чжао Цян, тебе нравится твоя старшая сестра?» Ян Шици вдруг потерла глаза и проснулась, лежа на спине у Чжао Цяна. На самом деле она задремала, лежа у него на спине. Хотя дорога была тряской, Ян Шици чувствовала, что спала очень комфортно. Может ли это быть чудесной силой, которая существует между мужчиной и женщиной?

"Что за чушь ты несёшь?" — Чжао Цян крепко приподнял ягодицы Ян Шици, обнаружив, что они более упругие, чем у Сюй Сяоя и Ху Цяня.

Ян Шици тихонько прошептал Чжао Цяну на ухо: «Все еще отрицаешь? Она такая милая, она понравится любому мужчине».

Чжао Цян рассердился: «Если ты еще раз упомянешь ее, я тебя сброшу вниз».

Ян Шици мог лишь пойти на компромисс: «Хорошо, хорошо, я больше не буду об этом говорить. Изначально я хотел познакомить её с вами двумя, чтобы держать Сюй Сяою под контролем, но, похоже, вам это не нравится, так что забудьте об этом».

Чжао Цян усмехнулся. Сюй Сяоя обладала значительной властью, поэтому вполне естественно, что у этих людей были свои собственные идеи. Он не верил, что они будут слепо следовать за Сюй Сяоей без каких-либо скрытых мотивов. У каждого есть своя эгоистичная сторона, и он не мог держать зла на Ян Шици из-за этого.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348