Chapitre 50

«Ваше Величество любопытствует, и я должен был бы объяснить вам все подробно, но сейчас это неуместно, поскольку мы все еще расследуем это дело о колдовстве. Как только дело будет улажено, Ваше Величество, естественно, все поймет», — серьезно ответил Чжан Юй на вопрос вдовствующей императрицы Фэн, не раскрывая никаких дальнейших подробностей.

Императрица-вдова Фэн кивнула и сказала: «Тогда мне просто нужно подождать». Императрица-вдова Фэн не стала настаивать, и никто другой не имел права задавать вопросы Чжан Юю.

Итак, озадаченная группа наблюдала, как Чжан Юй вызвал своего главного евнуха Лю Чуаня и шепнул ему несколько указаний, чтобы тот приступил к исполнению своих обязанностей. После этого Чжан Юй замолчал, и в зале воцарилась абсолютная тишина и покой.

·

Лу Чуань отсутствовал довольно долго, но А-Хао не волновалась. Появление императрицы, которая перехватила инициативу в разговоре, избавило её от множества хлопот и необходимости много говорить, не говоря уже об объяснении того, почему она раздобыла такой редкий предмет — хотя такого предмета на самом деле не существовало. Неудивительно, что императрица с самого начала говорила, что беспокоиться не о чем.

Хотя она и пыталась получить информацию от Лин Сяо, её идея оказалась слишком нереалистичной и невыполнимой. После обсуждения с императрицей она просто отказалась от этой идеи. Однако сказать, что она отказалась от неё, не совсем точно, поскольку отвергнутая идея трансформировалась в новый метод.

Проснувшись сегодня утром, перед выходом из дома она специально заказала у Лин Сяо в свою комнату необычные, ароматные лекарственные травы. Поскольку они отличались от обычных специй, их появление, скорее всего, осталось бы незамеченным. Так называемая новизна и изобретательность были всего лишь выдумкой; Чжан Юй говорил так откровенно и серьезно, что, если бы она не знала об этом заранее, она, возможно, тоже поверила бы ему.

Ее комнату ежедневно убирали дворцовые слуги, поэтому определить нескольких человек не составило бы труда. Ее целью, несомненно, был кто-то другой. Понимание этого человека позволило бы сделать некоторые выводы о ее действиях. Даже если бы все было не так просто, она, конечно, не доверила бы такое важное дело кому-то другому, иначе это было бы равносильно тому, чтобы оставить после себя потенциальный источник разоблачения.

Это, возможно, не совсем равносильно тому, чтобы отплатить кому-то той же монетой, но это, безусловно, нанесет Сюэ Лянъюэ серьезный ущерб. Императрица-вдова, возможно, пощадит жизнь Сюэ Лянъюэ, и императрица также намекнула, что Ахао не возражает. Она не обязательно хотела чьей-либо смерти; она просто ясно выразила свою позицию, чтобы никто не подумал, что ее легко запугать.

После всего этого, казалось, никого больше не волновал и не привлекал к себе внимания вопрос о марионетках. Такие аспекты, как рукоделие, техника вышивки и ткани, были полностью проигнорированы. Даже создавалось впечатление, что на данном этапе всех волновало не колдовство, а забота Его Величества об императрице и его нескрываемая защита Сун Шухао.

Фэн Хуэй не могла не проверять, как дела у Сун Шухао. Хотя дело ещё далеко не закончено, она знала, что сегодня Сун Шухао в безопасности. Она всё ещё не могла понять, что случилось, что заставило Его Величество вдруг проявить такую открытую жалость и заботу об этом человеке…

Пока Лю Чуань отсутствовал, люди в зале ждали. Сун Шухао и Сюэ Лянъюэ некоторое время стояли на коленях, прежде чем вдовствующая императрица Фэн велела им подняться и отойти в сторону, выражая таким образом сочувствие.

Спустя неопределённое время Лю Чуань пришёл и сообщил, что все подозреваемые установлены. В этот момент даже беспокойный Чжан Синь уже не мог усидеть на месте, и остальным тоже стало не легче.

«Не следует ли нам проверить, кто находится в этом зале?»

Слова Чжан Юя прозвучали как раскат грома с ясного неба, мгновенно воодушевив нетерпеливую толпу, которая тут же обернулась, чтобы посмотреть на главу зала.

·

Когда Сюэ Лянъюэ вышла из главного зала дворца Чаннин, она почувствовала некоторую дезориентацию, и у нее подкосились ноги. Они чуть не... узнали о ней.

Вглядываясь в туманное небо вдали, Сюэ Лянъюэ поняла, что уже полдень. Едва отдохнув после ночной смены, она почувствовала головокружение. Она глубоко вздохнула, покачала головой и с тяжелым сердцем вернулась в свою комнату.

Войдя в комнату, она едва дождалась возможности понюхать себя, заметив странный запах, который казался одновременно приятным и неприятным. Даже выбравшись из-под этого запаха, она чувствовала себя неловко. Немного подумав, она позвала кого-нибудь приготовить горячую воду, сказав, что хочет принять ванну и умыться.

Когда она поставила тряпичных кукол в комнату Сун Шухао, она почувствовала сильный, незнакомый запах, но не придала ему особого значения. Она и не подозревала, что он ждал её здесь. Если бы вдовствующая императрица не вмешалась раньше и не отговорила императора от расследования во дворце, она не знает, что бы произошло...

Сюэ Лянъюэ не смела сесть. Она стояла в комнате, пока дворцовые слуги не объявили, что горячая вода приготовлена, а затем пошла принимать ванну. Она чувствовала себя неловко, пока не умылась и не переоделась. Пока не появились конкретные доказательства, она считала, что осудить её за это невозможно.

После купания Сюэ Лянъюэ вернулась в свою комнату с полусухими волосами, собранными в небрежный пучок. Неожиданно в комнате появился кто-то ещё. Сюэ Лянъюэ узнала человека за спиной и спросила: «Бабушка Чжу?»

Старушка, бабушка Чжу, которая также служила императрице-вдове Фэн, обернулась с угрюмым, напряженным лицом. Она бросила тканевый мешок к ногам Сюэ Лянъюэ и спросила: «Тетя Сюэ, что это?»

Свернувшийся на землю сверток из ткани слегка рассыпался, обнажив свое содержимое: обрезки ткани, иголки и нитки. Сюэ Лянъюэ молча смотрела на вещи у своих ног, ее мысли метались: как что-то, от чего она явно избавилась, могло оказаться в чужих руках…?

Бабушка Чжу поманила его, и вошли два крепких евнуха с бесстрастными лицами. Прежде чем Сюэ Лянъюэ успела отреагировать, они схватили её и увели. Сюэ Лянъюэ тщетно сопротивлялась и, рыдая, кричала: «Бабушка Чжу, что вы делаете? Почему вы вдруг так со мной обращаетесь?»

«Если тёте Сюэ есть что сказать, пусть приберегёт это для Его Величества и вдовствующей императрицы. Сколько бы вы со мной ни разговаривали, от этого ничего не будет», — холодно сказала бабушка Чжу. Взмахнув рукой, два евнуха проводили Сюэ Лянъюэ. Она последовала за ними по пятам и покинула комнату Сюэ Лянъюэ, направляясь к дворцу Чаннин.

Ловушка не смогла поймать других, а вместо этого заманила в ловушку саму Сюэ Лянъюэ, и ее сердце становилось все холоднее и холоднее.

Глава 53. Признание вины.

В Чаннинском дворце все, кто находился в главном зале, разошлись. Могущественный евнух заставил Сюэ Лянъюэ встать на колени. Подняв глаза, она увидела Чжан Юя, вдовствующую императрицу Фэн и Фэн Хуэй. В оцепенении Сюэ Лянъюэ смотрела на них троих, ее глаза потеряли прежний блеск.

После того, как все отдали дань уважения, бабушка Яо сказала: «После возвращения тети Сюэ она приготовила для нее горячую воду, чтобы она могла принять ванну, и эти вещи были найдены в комнате тети Сюэ». Вещи, которые изначально предназначались для Сюэ Лянъюэ, теперь были выставлены перед Чжан Юем, вдовствующей императрицей Фэн и Фэн Хуэй.

Фэн Хуэй мысленно проклинала Сюэ Лянъюэ за то, что та не разобралась с этими уликами раньше. Если бы Сюэ Лянъюэ знала, о чём думает Фэн Хуэй, она бы наверняка ещё несколько раз защищалась и кричала о своей невиновности.

На самом деле Сюэ Лянъюэ действительно избавилась от этих вещей. Сначала она планировала сжечь их, но отказалась от этой идеи из-за запаха. Позже, когда никого не было рядом, она тайно закопала их, думая, что на этом всё закончится, но их неожиданно выкопали. Утверждение бабушки Яо о том, что их нашли во время обыска дома, не соответствует действительности.

Чжан Юй не смотрел ни на бабушку Яо, ни на Сюэ Лянъюэ, а повернулся к вдовствующей императрице Фэн и спросил: «Что думает мама?» Хотя его слова прозвучали так, будто он спрашивал мнение вдовствующей императрицы Фэн, на самом деле он просто просил её признать вину и проступок Сюэ Лянъюэ. Его совершенно не волновало мнение наложницы Шу; возвращение наложницы Шу было предупреждением совершенно иного рода.

Ранее Чжан Юй предлагал провести расследование в отношении всех обитателей дворца, но вдовствующая императрица Фэн отказалась. Позже Чжан Юй отпустил всех, сказав, что оставит их для дальнейшего расследования. После того, как все наложницы из дворца Чаннин вернулись, а старшая и младшая принцессы покинули дворец, Чжан Юй остался.

Хотя императрице-вдове Фэн было предложено следить за передвижениями других, истинная цель заключалась лишь в том, чтобы она послала кого-нибудь за Сюэ Лянъюэ, что и привело к последующим событиям. На протяжении всего этого времени императрица-вдова Фэн оставалась равнодушной и проявляла мало интереса. Наложница Шу, опасаясь вмешательства, воздерживалась от лишних слов и оставалась покорной.

«Если доказательства неопровержимы, то мы должны сделать то, что необходимо», — без колебаний сказала императрица-вдова Фэн, и её слова звучали совершенно справедливо и беспристрастно.

Императрица-вдова Фэн, до этого наблюдавшая за Чжан Юем, отвела взгляд и повернулась к Сюэ Лянъюэ. После секундного колебания она изменила тон и сказала: «Однако мне очень не хочется отпускать человека, которого я воспитывала рядом с собой столько лет».

Он заработал себе хорошую репутацию, удочерив её, и теперь ему будет трудно сохранить лицо, если он не попросит пощады… Сам Чжан Юй не заботился о такой пустой репутации, но императрица-вдова Фэн, безусловно, заботилась. Он знал об этом и с самого начала планировал пощадить жизнь Сюэ Лянъюэ, но не был готов легко согласиться на просьбу императрицы-вдовы Фэн.

«Пусть сначала Цензорат задержит этого человека. Мы разберемся с ним после того, как тщательно расследуем это дело».

Слова Чжан Юя мгновенно заставили лицо Фэн Хуэй напрячься, а руки, спрятанные в рукавах, крепко сжались. Императрица-вдова Фэн краем глаза заметила изменение в ее выражении и почувствовала недовольство, но в тот момент не могла ничего сказать. Она просто кивнула, соглашаясь с Чжан Юем: «Ваше Величество права, лучше подождать и посмотреть».

Сюэ Лянъюэ, которую доставили во дворец Чаннин, не допросили и не дали ей возможности высказаться. Она стояла на коленях в зале, уставившись в землю, словно застыв на месте.

·

Чжан Юй покинул дворец Чаннин и не вернулся в зал Сюаньчжи, а отправился во дворец Фэнъян. Императрица-вдова Фэн была в плохом настроении и не стала разговаривать с Фэн Хуэй, велев ей идти первой. Фэн Хуэй ничего не оставалось, как вернуться во дворец Юйцюань первой, оставив Чжан Юя на шаг позади.

Он ехал в императорской карете всю дорогу до дворца Фэнъян. Императрица Шэнь была прикована к постели, и только дворцовые слуги преклонили колени, чтобы поприветствовать Чжан Юя. Он не оглядывался по сторонам, сразу вошел во дворец, нашел комнату императрицы Шэнь и пошел поговорить с ней. Императрица Шэнь явно ждала его, хотя кто-то уже передал сообщение во дворец Чаннин.

«Ваше Величество усердно трудилось».

Не заставляя себя вставать, Шэнь Ваньру лежала на кровати, ее лицо было бледным, она слабо и тихо произносила эти слова Чжан Юю. Когда Чжан Юй вошел, все дворцовые слуги уже ушли, а Хунлин и Луи стояли на страже снаружи, поэтому им не нужно было сдерживаться, когда они говорили.

Чжан Юй не стал много говорить и не планировал задерживаться надолго. Он просто стоял у кровати и сказал: «Всё в порядке, не волнуйтесь. Просто берегите себя. Пусть пока что Сюэ Лянъюэ задержат в отделе Шэньсин. Допрос мы можем продолжить позже. Это дело не вызвало никаких проблем».

Шэнь Ваньру медленно кивнула, не возражая против слов Чжан Юя. После небольшой паузы она снова заговорила, сказав Чжан Юю: «Тетя Сун тоже в этот раз усердно работала».

Чжан Юй подумал про себя, что человек, которого он считал усердно работающим, даже губами почти не шевелил. Затем он вспомнил Сун Шухао, долго стоявшую на коленях в зале, и то, как он однажды наказал её, оставив синяки на коленях… Он решил просто взглянуть на неё и найти важный повод увидеть Сун Шухао.

Упоминание Сун Шухао не вызвало никакой реакции. Неопределенность Чжан Юя в глазах Шэнь Ваньру приобрела иной смысл. Она неосознанно опустила глаза и промолчала. После короткого молчания Чжан Юй дал дальнейшие указания беречь свое здоровье и готовиться к отъезду.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916