Kapitel 19

Глава 18 Путешествия

Вернувшись во дворец, Ахао узнала, что через два дня ей предстоит отправиться в путешествие с императором. Императрица-вдова Фэн лично отдала приказ, и хотя она колебалась, в конечном итоге ей ничего не оставалось, как подчиниться. Уведомление было настолько неожиданным, что она оказалась практически не готова. К счастью, ей не нужно было много готовиться; одного дня было достаточно.

Поздним вечером первого дня десятого лунного месяца начался сильный снегопад, который продолжался до полудня второго дня. Погода становилась еще холоднее, и атмосфера зимней охоты усиливалась. В мгновение ока наступил день отъезда — третий день десятого лунного месяца. А Хао, следуя указаниям вдовствующей императрицы Фэн, попрощался с ней.

По сути, Сун Шухао была назначена вдовствующей императрицей Фэн служить Чжан Юю. Поэтому сначала она встретилась с Лю Юанем и Лю Чуанем, а затем вместе с Чжан Юем и другими отправилась в Чаннинский дворец, чтобы официально попрощаться с вдовствующей императрицей Фэн. Принцессы Чжан Синь, которая также должна была находиться в Чаннинском дворце, нигде не было видно.

С первыми лучами рассвета грандиозная зимняя охотничья процессия покинула дворец. Путешествие императора было великолепным и внушающим благоговение. Императрица Шэнь Ваньру возглавила оставшихся во дворце наложниц, чтобы проводить императора, наблюдая, как его свита постепенно исчезает из виду.

Путешествие от дворца до охотничьих угодий занимает два дня. Одного дня достаточно, чтобы добраться до дворца, где можно переночевать, а на следующий день отправиться к месту назначения. Поэтому скорость путешествия должна быть гарантирована.

Процессия двигалась не очень быстро по пути от дворца к окраине города. После того, как они покинули Линьань, темп постепенно ускорился, и Чжан Юй пересел из императорского паланкина в конную повозку. Ахао, которая изначально была в сопровождении нескольких дворцовых служанок, позже была сопровождена Лю Юанем к повозке Чжан Юя, где она ему и прислуживала.

И Лю Юань, и Лю Чуань ехали верхом на лошадях, следуя по обе стороны кареты, оставляя внутри только Чжан Юя и Ахао. По сравнению с обычными каретами, карета, в которой ехал Чжан Юй, несомненно, была просторной и роскошно обставленной, подчеркивая статус императора в каждой детали.

У стены вагона стояли две небольшие кушетки, обе покрытые мягкими одеялами. Между кушетками находился небольшой столик из черного дерева с отверстием посередине, как раз достаточным для жаровни такой же высоты. В жаровне кипела горячая вода, а на столике стояли чайные сервизы. В стене вагона также были потайные отделения для хранения вещей.

Лу Юань и Ахао попросили разрешения снаружи кареты и получили его, прежде чем Ахао сел в нее. Чжан Юй развалился на небольшом диванчике, прислонившись к ярко-желтой вышитой подушке с драконом, подперев подбородок рукой и читая книгу.

Вошла А Хао, и Чжан Юй, даже не приподняв век, изменил позу, сел и небрежно, не говоря ни слова, положил книгу, которую держал в руке.

А Хао удобно устроилась у двери кареты, всё ещё чувствуя себя несколько неловко наедине с Чжан Юем. Просто сидя с ним в одной карете, А Хао необъяснимо вспомнила неловкую сцену из прошлого. Вероятно, у неё была некоторая фобия перед каретами, особенно когда внутри находился Его Величество Император.

К счастью, А Хао еще могла успокоиться. Ее обязанностью в этот период было хорошо служить Его Величеству Императору, и все будет хорошо, когда это время закончится. Что касается других вопросов, то их придется отложить до ее возвращения во дворец, например, разгадка смысла действий вдовствующей императрицы.

Чжан Юй на мгновение взглянул на Сун Шухао, но она опустила голову и не смотрела на него. Чжан Юй постучал по маленькому столику и сказал ей: «Завари чай». Ахао не видела его выражения лица, но не могла не заметить его руку на столике и его тонкие, хорошо очерченные пальцы, легко, небрежно и лениво постукивающие по столу.

Хотя это был небольшой, непреднамеренный поступок, он был исключительно приятен для глаз. Однако для А-Хао престижный статус Чжан Юя заставлял ее бояться слишком им восхищаться. Даже один взгляд мог стать ошибкой, а значит, и поводом для наказания; даже самые прекрасные и изысканные вещи неизбежно теряли свое очарование.

Следуя указаниям Чжан Юя, Ахао ничего не оставалось, как пройти немного дальше в карету. Не найдя на маленьком столике чайных листьев, Ахао пришлось снова спросить: «Ваше Величество, простите за невежество, где же чайные листья?» Ее тон был мягким, а манера поведения — спокойной.

«Это третий потайной отсек в нижнем ряду слева», — Чжан Юй указал на стену вагона позади Ахао и быстро показал ей местоположение. Ахао последовала его указаниям, обернулась и, как и ожидала, нашла потайной отсек.

Потайное отделение разделено на три меньших отсека, в которых селадоновые кувшины обернуты шелковой тканью, чтобы предотвратить их опрокидывание или удары. Все три кувшина идентичны, различаются только этикетками на поверхности, в каждом из которых находится свой сорт чая.

Чжан Юй не стал сразу внятно объяснять. После того, как А-Хао посмотрел на названия сортов, указанные на трёх этикетках, он спросил, какой из них хочет выпить. Чжан Юй просто ответил, что подойдёт любой, поэтому А-Хао выбрал чай «Воробьиный язык». Только после того, как Чжан Юй не высказал никаких возражений, А-Хао осмелился его выпить.

Вскоре нежные зеленые чайные листья плавали в кипящей воде и чашках, постепенно усиливая свой аромат, и карета наполнилась неповторимым запахом. Сун Шухао был искусен в заваривании чая, и каждое его движение излучало элегантность. Чжан Юй выпил горячий чай, который ему подал Шухао, и обнаружил, что он еще более ароматный и сладкий, чем тот, что он пил раньше.

Чжан Юй молча отпил чаю и больше ничего не просил. Ахао время от времени подливал ему чай. Поскольку ее никто не донимал, и Чжан Юй не делал ничего странного, ее первоначальное беспокойство значительно утихло.

Поездка наверняка будет скучной, и, увидев, что она сидит там вяло, Чжан Юй «задумчиво» вытащил книгу из потайного отделения и протянул её А-Хао. На этот раз он добавил пояснение: «Чтобы скоротать время».

Тон Чжан Юя был твердым и не оставлял места для возражений, поэтому Ахао поблагодарила его и приняла подарок. После этого он отдернул руку, но снова лег, как это сделала Ахао, когда вошла, укрывшись тонким одеялом, и сказал: «Я немного отдохну».

Обменявшись взглядами, Ахао заметила покрасневшие глаза Чжан Юя, что указывало на то, что он плохо спал прошлой ночью. Раз уж Чжан Юй это сказал, Ахао с готовностью согласилась, отложила только что полученную книгу и привела в порядок чашки и блюдца.

Вскоре Чжан Юй, казалось, уснул, но его брови оставались нахмуренными. Спящий Чжан Юй заставил А-Хао почувствовать, что он несколько отличается от того императора, которого она хранила в своем сердце; в нем было меньше тирании и больше спокойствия. Его нахмуренные брови, казалось, молчаливо выражали, что, хотя он занимал положение выше миллионов, казался беззаботным и свободным, но при этом сталкивался со значительными трудностями.

А Хао не понимала, почему ей пришла в голову такая мысль, поэтому она на мгновение безучастно уставилась на Чжан Юя. Затем она очнулась и прокляла себя за вмешательство. Кто в этом мире свободен от трудностей и не скован мирскими ограничениями?

После самобичевания А Хао отбросила непристойные мысли и, чтобы скоротать время, с удовольствием почитала книги. На обложке книги было аккуратно написано «Вышивка мудрости», что было довольно необычно.

Я случайно открыла страницу и наткнулась на отрывок из неофициальной истории императора и императрицы из неизвестной династии. Там говорилось, что император и императрица пользовались таким расположением, что императрица случайно поцарапалась о ветку, прогуливаясь по персиковому саду, и император приказал срубить все персиковые деревья в этом саду.

Ахао не мог не восхищаться этим, чувствуя, что этот неизвестный император действительно обожает свою императрицу, и также считал, что персиковое дерево невиновно, явно несправедливо разгневано. Думая об этом, взгляд Ахао невольно упал на Чжан Юя, который отдыхал напротив нее.

Размышляя о прошлых поступках императора, она подумала, что если бы он действительно заботился о ком-то, он мог бы действительно совершить что-то подобное. Оглядываясь назад, можно сказать, что в последнее время характер императора несколько улучшился. По крайней мере, не было случаев, когда дворцовых слуг забивали до смерти за незначительные проступки.

А Хао вспомнил, что в последние годы самый сильный гнев Его Величества был вызван конфликтом между наложницей Сянь и вдовствующей императрицей. Наложница Сянь, подстрекаемая кем-то, полагалась на благосклонность Его Величества и, учитывая разногласия между Его Величеством и вдовствующей императрицей из-за наложницы Се, неоднократно выступала против вдовствующей императрицы.

Слова наложницы Сянь зашли слишком далеко, и вдовствующая императрица так разгневалась, что упала на кровать. В тот момент император, еще не примирившийся с вдовствующей императрицей, узнал причину и немедленно сослал некогда славную наложницу Сянь в Холодный дворец. Несколько слуг из дворца наложницы Сянь были также забиты до смерти.

Вспоминая тот инцидент, я помню, что место, где были забиты до смерти дворцовые слуги, было залито кровью. Даже сейчас многие дворцовые слуги подсознательно избегают этого места, просто потому что чувствуют, что там обитают духи мести. При мысли об этом тело А Хао невольно задрожало.

Она только что подумала, что Его Величество Император, возможно, не так уж и недоступен — поистине ужасающая мысль для человека её положения. Как она могла забыть все кровавые уроки прошлого… Будучи человеком низкого положения, ей следовало бы быть ещё более бдительной.

А Хао глубоко вздохнула, радуясь, что эта странная мысль пришла ей в голову лишь на мгновение. Но, немного подумав, она потеряла всякий интерес к чтению. А Хао закрыла книгу, положила её в потайное купе и вернулась к двери вагона, выпрямившись.

Чжан Юй проснулся, поспав чуть больше часа. Затем группа остановилась отдохнуть, немного пообедала и продолжила свой путь. А-Хао вела себя хорошо и уважительно на протяжении всего пути. Чжан Юй не понимал, о чём она думает, но, поскольку она всегда так себя вела, он не находил это странным.

Они поспешили, и с наступлением сумерек наконец прибыли к императорскому дворцу. Срочная процессия как раз догнала шествие и прибыла во дворец, поэтому Чжан Юй на некоторое время отправился туда, чтобы помочь.

Несмотря на то, что дворец был заранее убран и подготовлен дворцовыми слугами, Ахао все же повела нескольких служанок еще раз проверить комнату Чжан Юя, чтобы убедиться, что все готово. Убедившись в отсутствии проблем, она и ее подчиненные покинули комнату.

Благодаря своему статусу Ахао также получила жилье. Она подумала, что сможет взглянуть на Чжан Юя до его возвращения, поэтому никого не просила пойти с ней. Не успела она добраться до места назначения, как кто-то преградил ей путь. Внезапно появилась маленькая принцесса Чжан Синь и посмотрела на нее с улыбкой.

Глава 19. Самостоятельность

Она каждый день пыталась уговорить Чжан Юя, но безрезультатно. За два дня до отъезда она всё ещё не видела надежды и думала, что на этот раз ей действительно придётся остаться во дворце. Она и не подозревала, что в ночь перед отъездом Лю Юань пришёл во дворец Юнлэ, чтобы напомнить ей о необходимости подготовить багаж, и именно тогда она узнала, что её императорский брат передумал.

Чжан Синь не знала, сработал ли метод Лю Юаня или что-то ещё, но, вспомнив свои тогдашние слова, она была смущена и не могла понять, почему её императорский брат передумал. Но в любом случае, она покинула дворец, и Чжан Синь чувствовала, что всё остальное больше не имеет значения.

Чжан Синь, совершенно не беспокоясь о причинах, была в этот момент в чрезвычайно радостном настроении и совсем не чувствовала усталости после целого дня в карете. Когда они прибыли во дворец, она была так взволнована, что не смогла остаться в своей комнате и настояла на прогулке, хотя уже темнело.

Она действительно некоторое время бесцельно бродила и случайно заметила вдалеке Сун Шухао, несущего шестиугольный стеклянный дворцовый фонарь и направляющегося куда-то. Чжан Синь затеял шалость и намеренно спрятался, намереваясь ее напугать.

К сожалению, А Хао ничуть не удивился; вместо этого он улыбнулся Чжан Синю. Тем не менее, это не испортило хорошего настроения Чжан Синя.

Она широко улыбнулась, глаза её прищурились, и она сказала: «Я хотела тебя немного напугать, хе-хе!» Говоря это, она протянула руку и взяла А Хао за руку: «Куда мы идём? Мне просто скучно, и я хочу побродить, А Хао, я пойду с тобой».

Неподалеку находились две дворцовые служанки с дворцовыми фонарями, сопровождавшие Чжан Синя. Ахао тут же отдернула руку, давая понять, что показывать Чжан Синя другим людям неуместно — в конце концов, их статусы различаются, и слишком интимные проявления могут оскорбить окружающих.

В ответ на вопрос А Хао с улыбкой она спросила: «Ты не устал после целого дня в пути?» Она взглянула на небо и не знала, как согласиться с предложением Чжан Синя просто прогуляться от скуки, поэтому ей оставалось только снова спросить: «Почему маленькая принцесса не отдыхает?»

«Я совсем не устала», — сказала Чжан Синь с улыбкой, потянув за собой Ахао, и они продолжили путь. «Мой брат первые два дня отказывался соглашаться, но потом вдруг дал разрешение. Это был такой приятный сюрприз! Сейчас я совсем не устала, полна энергии!»

Пока она говорила, Чжан Синь уже представляла себе охоту на кроликов и оленей, барбекю в горах и, если повезет, встречу с белой лисой. Она тут же пообещала Ахао: «Ахао, давай поиграем вместе! И возьми с собой…» Она немного подумала, но ее десятый брат, вероятно, не сможет пойти, а Ся Минчжэ, скорее всего, будет со старшим братом, поэтому она не хотела идти с ним. К тому же, она плохо знала остальных, более способных…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786