Kapitel 66

Уже разгоряченный страстью и желанием, и еще больше воодушевленный инициативой Сун Шухао, Чжан Юй едва не потерял контроль над собой, прижал ее к стене и выдвинул новые требования. Пока они оба не вспотели, Чжан Юй наконец сдержался, просто обняв Шухао и прекратив все остальные движения, хотя его мысли были полны множества мыслей.

·

В итоге Се Ланьян так и не появилась ни в резиденции семьи Се, ни в монастыре Цзинъюнь, и никаких новостей о ней не поступало. Чжан Юй тайно отправил людей продолжить расследование, но так и не понял, как ей удалось бесследно исчезнуть.

Известие о ее исчезновении сохранилось в пределах дворца Бисяо и не распространилось дальше. Затем Чжан Юй приказала людям скрыть это, притворившись, что она прикована к постели из-за пожара. Се Ланьян и без того была в плохом состоянии здоровья, и после этого инцидента многие ничего не заподозрили.

После долгих раздумий и подсчета дней Ахао решил подготовить подарок на день рождения для Чжан Ю. В первый день лунного Нового года, в день рождения вдовствующей императрицы Фэн, Чжан Синь и Ахао обсудили все детали и придумали подарок, который очень понравился вдовствующей императрице. Теперь, когда приближался день рождения Чжан Ю, Чжан Синь снова забеспокоилась и обратилась к Ахао за советом.

Щенок, которого Ся Минчжэ подарил Чжан Синю, немного подрос, но его характер остался мягким; он не боялся людей, не кусался и по-прежнему был невероятно милым. Чжан Синь взял щенка на руки, терпеливо поглаживая его шерсть, и сказал Ахао: «Некоторое время назад я слышал, что в глубине гор Цзюто, на окраине города, растет чрезвычайно редкий цветок. Мало кто когда-либо видел, как он выглядит. Легенда гласит, что один цветок имеет множество слоев цвета, что делает его исключительно красивым, и что тому, кто его найдет, сопутствует удача».

«Говорят, что нищий, получивший его, женился на дочери богатой женщины, скопил состояние и жил в счастливом браке. Ученый, получивший его, несколько раз проваливал императорские экзамены, но со следующей попытки взлетел на вершину, став самым высокопоставленным ученым с блестящим будущим. И…»

Не зная, откуда Чжан Синь услышала всё это, Ахао не выдержал и быстро остановил её, спросив: «Ваше Высочество верите, что это правда, и поэтому хотите найти эти цветы и растения, чтобы привезти их в качестве подарка Его Величеству на день рождения?»

Глаза Чжан Синь тут же загорелись, она несколько раз кивнула и с восторгом сказала: «Ах, Хао, ты такой умный! Ты всё понял, как только я это сказала! Что ты думаешь? Всё дело в чувствах, верно? Я думаю, смысл очень хороший, поэтому я сама пойду и найду его. Так мои чувства будут переданы, и я думаю, моему брату-императору это понравится. А ты что думаешь?»

Сун Шухао не могла заставить себя сказать Чжан Синю, что Чжан Юю это не только не понравится, но и, скорее всего, он запрёт её во дворце Чанлэ и запретит ей куда-либо выходить. Она могла лишь мягко напомнить Чжан Синю: «Его Величество — Сын Неба, и, естественно, у него есть благословение. Цветок, о котором говорило Ваше Высочество, трудно найти в глубине гор, а в горах много ядовитых существ — змей, многоножек и всяких других насекомых…»

«Неужели это так страшно?» — Чжан Синь слегка отшатнулась, услышав это. Увидев, как Сун Шухао кивнул, она еще больше укрепилась в своем стремлении и сказала: «Раз уж это так сложно, если я действительно получу этот подарок, он будет еще более значимым! Если его так легко получить, что в нем такого особенного? Я возьму с собой еще несколько охранников, чтобы они защитили меня, и тогда у меня не будет серьезных проблем».

Закончив объяснение, Чжан Синь сочла свою идею довольно хорошей. Она поблагодарила Ахао и, не обращая внимания на его крики вслед, ушла со щенком.

Обновление главы 70

Служащих дворца Бисяо, особенно из зала Ушуан, допрашивали по очереди. Хайтан и Цинтяо, две старшие служанки Се Ланьян, стали главными жертвами жестоких пыток. Не выдержав многократных издевательств, Цинтяо наконец призналась, сказав, что Се Ланьян сбежала из дворца несколько дней назад.

Хотя императорские врачи ежедневно приходили во дворец Ушуан, чтобы проверить пульс Се Ланьян, их разделяла ширма, а за ширмой были занавески, поэтому, чтобы избежать подозрений, они не могли видеть, как выглядит человек, лежащий на кровати. Больной Хайтан притворился Се Ланьян, и вместе с Цинтао они общались с императорскими врачами.

Пожар во дворце Бисяо не был преднамеренным побегом Се Ланьян; это скорее было хвастовством перед Чжан Юем. Она хвасталась тем, что легко вырвется из-под его контроля, а он будет полностью перехитрен. Она отсутствовала во дворце уже несколько дней, и никакие поиски не могли найти её следов. К этому моменту она уже покинула город и уехала в другое место.

Несколько дней назад внезапно исчез дворцовый стражник, но до Чжан Юя до такой мелочи и не дошло бы. Теперь, узнав об этом и получив повторный звонок, он понял, как Се Ланьян удалось сбежать. Однако сейчас Чжан Юя больше беспокоило то, насколько удачно Се Ланьян выбрал момент для своего визита.

Даже если возвращение Чжао Ляна и Чжао Цзяня в их владения не будет таким уж простым, нетрудно представить, что они могли выбрать этот момент, когда он был наименее отвлечен и у него не было времени заниматься другими делами, и это был план, который возник не только после того, как Чжао Лян и Чжао Цзянь действительно потерпели поражение...

В то время Чжао Лян и Чжао Цзянь отправились на банкет с намерением найти возможность убить его. Как могла Се Ланьян, которая всегда верила в них, так быстро передумать? Неужели она гений?

После того, как в монастырь Цзинъюнь отправили человека для повторного расследования, выяснилось, что Се Ланьян действительно провела там одну ночь. Это подтвердило правильность первоначального предположения Чжан Юя. Он просто не ожидал, что Се Ланьян также обладает воспоминаниями о своей прошлой жизни.

Постепенно осознав это, Чжан Юй не хотел, чтобы Сун Шухао повторила их судьбу. Хотя он ничего плохого не сделал Сун Шухао и не беспокоился, что она отдалится от него из-за этого, он не считал, что Сун Шухао когда-либо была по-настоящему счастлива.

Некоторые вещи она тогда не осознавала, например, финальную сцену воспоминаний о своей прошлой жизни. Теперь, когда она об этом думает, ей всегда кажется, что за её, казалось бы, глупыми поступками могли стоять другие причины. Она, по крайней мере, знала тогда, что Сяо Ши можно доверять, но вместо того, чтобы пытаться вступить с ним в сговор, она... Поскольку всё это уже в прошлом, хорошо, что она этого не помнит.

Чжан Юй взял себя в руки, поняв, что Се Ланьян, вероятно, не найдут в ближайшее время, и дворцу придётся найти предлог, чтобы стереть её из памяти...

·

Два дня подряд Ахао видел Чжан Синь и слышал, как она говорила о горе Цзютуо. Опасаясь, что она может совершить что-то необдуманное, Ахао наконец рассказал об этом Чжан Юю. Однако он лишь подчеркнул, что Чжан Синь хотела приготовить ему подарок на день рождения, и что эта идея слишком оригинальна, и он не уверен, что она осуществима.

Чжан Юй не стал относиться к этому легкомысленно и приказал своим людям внимательно следить за Чжан Синем. Однако, когда они вернулись, чтобы доложить, Чжан Синя уже не было. Во дворце два дня действовало военное положение, и только сегодня ситуация нормализовалась… Прибыв во дворец Юнлэ, он увидел только слуг, стоящих на коленях. Лицо Чжан Юя помрачнело, и он спросил, что случилось.

Старшая дворцовая служанка, стоявшая рядом с Чжан Синем, дрожа, шагнула вперед и доложила: «Его Высочество настаивает на приготовлении подарка на день рождения Его Величества. Он попросил помощи у господина Ся и взял с собой несколько стражников на гору Цзюто, так что Его Величеству не о чем беспокоиться». Ее голос стал тише, потому что выражение лица Чжан Юя в тот момент было слишком пугающим.

Будучи старшей дворцовой служанкой, она не смела наблюдать за тем, как Чжан Синь рискует, ведь в случае чего ей бы пришлось первой нести ответственность. Однако Чжан Синь была связана по рукам и ногам и пряталась на кровати; она ничего не могла сделать. К тому времени, как её обнаружили, Чжан Синь уже ускользнула, и было уже слишком поздно.

Если бы дворцовые слуги могли держать Чжан Синь под контролем, у неё не было бы возможности тайком выскользнуть из дворца на пару выходок. Отчасти это объяснялось негласной терпимостью Чжан Юя к ней. Чжан Юй знал, что обычно, когда она выходит из дворца, она только ест и пьёт или идёт в чайную послушать рассказы, и ничего плохого не делает. Поэтому он иногда не был с ней так строг. Но её поездка на гору Цзюто была совершенно иной.

Благодаря тому, что Чжан Синь сопровождала Ся Минчжэ, её безопасность была более обеспечена, но настроение Чжан Юя не улучшилось. Зная, что Чжан Синь собирается совершить что-то опасное, и не остановив её вовремя, не сообщив об этом вовремя, он, несомненно, проявил неисполнение своих обязанностей. Прежде чем он успел высказать свои гневные слова, он почувствовал, как Сун Шухао незаметно потянул его за рукав.

Чжан Юй немного успокоился, его лицо стало суровым, он подавил желание наказать его. Он задал еще несколько вопросов, но ничего не сказал, а затем повернулся и ушел. Сун Шухао последовал за ним из зала. Чжан Юй шла довольно быстро, ей пришлось пробежать несколько шагов, чтобы догнать его, но она была в какой-то степени довольна.

Вернувшись в зал Сюаньчжи, Чжан Юй сохранил мрачное выражение лица. Он послал кого-то на гору Цзюто за Чжан Синем. Чжан Юй с угрюмым лицом вошел в личную комнату и развалился на шезлонге. Когда Сун Шухао, которая всю дорогу улыбалась, последовала за ним, он лишь закрыл глаза и отказался снова смотреть на нее.

А Хао присела на корточки рядом с креслом, вцепилась обеими руками в подлокотники и с улыбкой посмотрела на Чжан Юя. Она тихо сказала: «Ваше Величество, давайте вместе отправимся на гору Цзюто». Чжан Юй промолчал. А Хао продолжила: «Гора Цзюто прекрасна, с чистой водой и пышными горами. Было бы здорово поехать и полюбоваться пейзажами. Мы также можем вместе подождать, пока маленькая принцесса вернется».

Хотя гора Цзютуо безмятежна и прекрасна, туда редко кто заходит, потому что многие из тех, кто когда-то туда попадал, больше никогда не возвращались. Те, кто всё же выбирался, в основном сходили с ума. Это отличается от охотничьих угодий, где, даже если в горах и существовали опасности, они всё же были вполне представимы. Ахао не верил в легендарных горных демонов и призраков, но вера Чжан Синя в слухи о цветах и растениях была отчасти связана с этим.

Что бы они ни говорили и как бы ни пытались это скрыть, если им не всё равно, они не могут не волноваться. Хотя Чжан Юй не проявлял особых эмоций, Ахао всё равно это почувствовала. Сидеть и ждать новостей — самое тревожное занятие, и она также беспокоилась о ситуации Чжан Синя, поэтому и сказала всё это Чжан Юю, тем самым сохранив ему лицо.

Чжан Юй остался невозмутимым, лишь слегка поджал губы. Ахао потянул его за рукав и ткнул тыльной стороной ладони, спросив: «Что думает Ваше Величество?» Чжан Юй открыл глаза, посмотрел на Ахао и медленно произнес: «Если хочешь пойти, я тебя провожу».

·

Чжан Синь, находящаяся далеко в горах Цзюто, переживала очень трудный путь. Она отправилась в горы вместе с Ся Минчжэ. Сначала все было хорошо, ведь была весна, растительность была пышной, изредка встречались разные цветы, названия которых она не могла определить. Но чем дальше они продвигались, тем труднее становилось путешествие. Ровных дорог не было совсем, поэтому им приходилось выбирать самые легкие тропы.

Возможно, из-за утреннего дождя воздух в горах был необычайно свежим, слегка прохладным и влажным, с ароматом земли и травы. Бродя среди кустов и зарослей, Чжан Синь сначала не спеша сорвала полевой цветок. Затем она случайно заметила несколько маленьких грибов, и Ся Минчжэ сказал ей, что они съедобны, что невероятно её заинтересовало.

Постепенно она стала замечать, как по земле ползают разные мелкие насекомые, и у нее по спине пробежал холодок, особенно когда эти насекомые заползали ей под юбку. В конце концов, Чжан Синь почувствовала, что в любой момент откуда-то может выскочить что-то странное, или что насекомые вот-вот заползут ей на тело. У нее не было других мыслей, кроме страха и тревоги.

Почувствовав, как Чжан Синь осторожно сжимает его одежду, но отказывается отпускать, Ся Минчжэ помрачнел, что согласился пойти с ней. Ему вообще не стоило соглашаться; решительное отклонение её предложения было правильным решением. Теперь, когда они здесь, думать о чём-либо другом было бесполезно; он мог лишь отказать ей самой.

Ся Минчжэ вспомнил, что изначально отказал Чжан Синь в её просьбе, но не знал, откуда она взяла этот странный трюк, и она просто прижалась к нему и начала вести себя совершенно неистово. Как бы то ни было, он оставался обычным человеком со своими эмоциями и желаниями… Чжан Синь обняла его, и как бы он ни пытался оттолкнуть её, у него ничего не получалось. Он был по-настоящему напуган.

Как раз когда Ся Минчжэ собирался передать Чжан Синь рукоять своего длинного меча, надеясь, что это успокоит её, он обернулся и заметил, что глаза Чжан Синь уже полны слёз. Её полуплачущее выражение лица делало её похожей на маленького белого кролика. Ся Минчжэ слегка кашлянул и сказал: «Или, может быть, нам стоит вернуться?»

Чжан Синь внезапно разрыдалась, явно испуганная, но все еще не желающая сдаваться: «Мы зашли так далеко, как мы можем так легко сдаться?» Она пережила столько страданий, чтобы добраться сюда, и сдаться сейчас означало бы, что вся эта боль была бы бессмысленной. Хотя она боялась всю дорогу, она не произнесла ни единой жалобы.

«А что, если мы в конце концов так и не найдем его?»

«Но по крайней мере я старалась изо всех сил», — тихо сказала Чжан Синь, но ее острый взгляд краем глаза заметил что-то похожее на зеленую змею, ползущую по джунглям. Она почувствовала, будто ее схватили за шею, и не могла издать ни звука. Она просто смотрела на Ся Минчжэ заплаканными глазами, ее взгляд метался в стороны.

Зелёная змея была всего около двух футов в длину, но стражники позади Чжан Синь отреагировали ещё быстрее, вонзив мечи и пронзив голову змеи, прижав её к грязи. Сколько бы она ни извивалась, это было бесполезно. Другой стражник взмахнул мечом и разрубил змею на несколько частей. Чжан Синь закрыла лицо руками, не в силах вынести увиденное, и, когда она снова заговорила, чуть не расплакалась: «Мы что, убили змеиного демона?»

Став свидетелем амбициозной охоты Чжан Синя на оленя, он совершенно не походил на испуганную Чжан Синь, которая не смела открыть глаза и бормотала бессвязные слова. Ся Минчжэ на мгновение потерял дар речи, прежде чем наконец произнес: «Нет, змеиный демон не может быть таким маленьким». Чжан Синь, казалось, согласилась и с облегчением похвалила Ся Минчжэ: «Маленькая Ся, ты такая умная».

Затем Чжан Синь, держа в руках рукоять меча, под руководством Ся Минчжэ пошла вперёд. Возможно, потому что она чувствовала себя в большей безопасности, или, возможно, потому что путь позже стал легче, Чжан Синь меньше боялась и сумела преодолеть препятствие. Когда они пересекли половину горы и достигли другой стороны горы Цзютуо, на склоне холма перед ними внезапно появилось цветочное поле.

Склоны холмов были покрыты цветущими цветами, и издалека все они казались почти одинаковыми, независимо от цвета. Грозди разноцветных цветов собирались вместе, сливаясь с другими цветами и создавая яркий ковер. Легкий ветерок заставлял цветы колыхаться, а солнечные лучи, льющиеся с неба, словно танцевали вместе с ними.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786