Kapitel 313

«Ах!» Увидев, как умирает ещё один товарищ, здоровяк чуть не сошёл с ума. Однако, несмотря на свою физическую силу, это не означало, что он сошёл с ума. Он знал, что чем дольше он останется, тем больше Чжао Цян получит преимущество. Все его товарищи были ранены, и только он мог сдержать контратаку Чжао Цяна. Если они не отступят, погибнет ещё больше людей. Поэтому он без колебаний решил отступить. Чжао Цян хотел догнать остальных, но здоровяк вмешался, и он вернулся с пустыми руками. Даже здоровяк исчез в переплетающихся трубах. Чжао Цян беспокоился о битве на другом месте, поэтому он прекратил преследование.

Вернувшись на шестой этаж торгового центра, Чжао Цян наблюдал издалека. С тех пор, как он и Су Сяосу ушли, битва там давно закончилась. Похоже, У Чэн был ранен в бедро, и он задавался вопросом, не ворвался ли враг в магазин одежды после ухода Чжао Цяна. Сяо Пин, однако, не пострадала, хотя на ее лице читался ужас. Кто знает, будут ли у нее какие-либо долгосрочные последствия? Чжао Цян не хотел в это вмешиваться; он собирался найти невидимого человека и вернуть Су Сяосу.

Чжао Цян проследовал в направлении, куда исчез невидимый человек, и обнаружил его на крыше. Чжао Цян деактивировал антигравитационное устройство и приземлился на пол. Су Сяосу, дрожа и свернувшись калачиком в углу со скрещенными руками, удивленно поднялась, увидев Чжао Цяна: «Чжао Цян!»

Чжао Цян обнял Су Сяосу: «С тобой все в порядке?»

Со слезами на глазах Су Сяосу сказала: «Ничего страшного, мне просто немного страшно без тебя рядом».

Чжао Цян похлопал Су Сяосу по спине: «Хорошо, не плачь».

Невидимый человек, который до этого холодно наблюдал, наконец заговорил: «Значит, у вас с большой звездой тайный роман».

Чжао Цян сказал: «Ваша формулировка очень неточна. Что вы подразумеваете под „незаконной связью“? Это всего лишь бескорыстная забота между друзьями».

Невидимый человек сказал: «Ну же, я уже прекрасно изучил твои бабские пристрастия».

Чжао Цян замолчал, потому что понимал, что не прав. Возьмем, к примеру, Су Сяосу; он никогда не стремился к чисто платонической дружбе. Он не был святым, но сейчас к нему притягивалось слишком много девушек, и сам Чжао Цян был в замешательстве. Он понятия не имел, кого выбрать, а от кого отказаться. Он просто плыл по течению каждый день, словно в тумане.

Су Сяосу вдруг прошептала Чжао Цяну на ухо: «Она женщина…»

Выражение лица Чжао Цяна на мгновение застыло, но он быстро пришёл в себя. На самом деле, он и раньше подозревал пол этой невидимки, потому что чувствовал, что её запах отличается от мужского. Кроме того, у неё была пышная фигура. Хотя её грудь не была видна, возможно, она была перевязана полосками ткани или чем-то подобным. Ян Шици раньше делал то же самое.

Су Сяосу — женщина, и невидимый человек нёс её на расстоянии. Благодаря чуткой женской интуиции, близость позволила Су Сяосу сделать вывод, что невидимый человек — женщина.

Однако Чжао Цян почувствовал облегчение. Даже если невидимка была женщиной, он все равно не узнал бы ее личности. Чжао Цян выпрямил лицо: «Большое спасибо за это. Если бы вы не спасли Сяо Су, она была бы в опасности».

Невидимый человек спокойно сказал: «Ничего страшного. Я просто из тех, кто любит помогать нуждающимся».

Она даже начала тяжело дышать, когда он назвал её толстой. Чжао Цян сказал: «Тогда я хотел бы спросить вас, кто были те люди, которые только что напали на нас?»

Невидимый человек ответил на вопрос Чжао Цяна: «А что вы думаете?»

Чжао Цян покачал головой: «Я не знаю».

Невидимый человек сказал: «Я тоже не знаю».

Чжао Цян долгое время молчал, прежде чем наконец произнес: «Противник очень силен. Такой человек, должно быть, довольно известен».

Невидимый человек сказал: «Сила не равна славе. К тому же, ты благополучно вернулся, а это значит, что тебя до сих пор не победили».

Это правда. Хотя битва была опасной, Чжао Цян всё же одержал победу. Двое его противников были убиты, а двое ранены. Крепкий мужчина успешно отступил благодаря своему неуязвимому кунг-фу «Железная рубашка». Несмотря на победу, Чжао Цян был несколько подавлен.

Невидимая женщина сказала: «Я приду найти тебя сегодня ночью», а затем спрыгнула со здания. В сторону соседнего здания она бросила металлический провод и улетела, дергая за «паутину».

С наступлением сумерек Чжао Цян сидела в военной машине Ян Шици, направляясь к своему деду. Никто из них не произнес ни слова. Все знали об опасности, с которой они столкнулись в тот день. Ху Цянь и Ян Шици составили для Чжао Цян список всех могущественных мастеров боевых искусств в Пекине, но после анализа выяснилось, что ни один из них не был тем человеком, которого искала Чжао Цян. Чжао Цян даже нарисовала портреты этих пяти человек, но Ян Шици и Ху Цянь, увидев их, покачали головами; эти пять мастеров были им незнакомы.

Атмосфера была несколько напряженной. Ян Шици вмешался: «Не стоит слишком много об этом думать. В любом случае, эти люди тебе не ровня».

Чжао Цян сказал: «Если они снова объединят силы и будут командовать должным образом, я уверен, что мы не сможем их победить».

Ян Шици сказал: «Разве я уже не позволил тебе убить двоих? И ещё двое получили ранения. Если бы такие люди были повсюду, наша страна давно бы стала сильной, так что твои опасения необоснованны».

Чжао Цян сказал: «Любой из них может справиться с вашими людьми, и положение каждого в той или иной степени опасно».

Ян Шици сказал: «У нас больше людей и лучший доступ к информации. Если они действительно осмелятся напасть на нашу резиденцию, вы сможете вовремя отступить».

Чжао Цян сказал: «Надеюсь, что так и будет».

Машина въехала в уединенный жилой дом. Других домов почти не было видно, и вид был очень открытым. У входа стояли солдаты на страже. По-видимому, это была резиденция какого-то национального лидера. Машину уже дважды проверяли перед въездом. Обычным людям въезд был запрещен.

Ян Шици сказал: «С моим дедушкой на самом деле очень легко общаться, но ты должен соглашаться с тем, что он говорит. Иначе, если он начнет упрямиться, его ничто не остановит. Я умоляю тебя, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу. Я знаю, что наша семья Ян обидела тебя, и я готов взять на себя всю вину. Я просто прошу тебя не вымещать свой гнев на моем дедушке».

Ян Шици умоляла за своего деда. В конце концов, старый Ян уже оскорблял Чжао Цяна. Если старый Ян выдвинет какие-либо необоснованные требования во время их встречи, а Чжао Цян откажется, между ними разгорится очередная крупная ссора, и на этом все закончится.

Чжао Цян сказал: «Хорошо, я обещаю». Даже если бы его не волновала просьба Ян Шици, как мог Чжао Цян отказать?

Войдя в кабинет, Ян Шици послушно отошла в сторону. Пожилой мужчина листал документы перед столом. Он слегка поднял взгляд, но ничего не сказал. Ян Шици не стала его беспокоить и молча стояла. Чжао Цян стоял позади нее, и они просто ждали. Правда, у высокопоставленных руководителей есть высокомерие, которое и является частью официального авторитета.

Спустя долгое время, когда уже стемнело настолько, что перед лицом не было видно собственной руки, старый мастер Ян наконец поднял голову и сказал Ян Шици: «Теперь можешь выходить». Ян Шици ответил: «О», повернулся и вышел из кабинета, не забыв перед уходом многозначительно взглянуть на Чжао Цяна.

«Наконец-то мы встретились». Это были первые слова старого мастера Яна. Честно говоря, если бы не внезапное нападение, Чжао Цян действительно не хотел бы встречаться с этим стариком. Во-первых, тот был слишком высокомерен, а во-вторых, Чжао Цян не любил иметь дело с чиновниками, особенно с высокопоставленными. Зачем зазнаться? Просто зайди и поговори; зачем устраивать ему скандалы, прежде чем он откроет рот?

Чжао Цян кивнул, но ничего не сказал. Дело было не в том, что он важничал, а в том, что он не знал, что сказать старику, поэтому просто слушал. Слишком много разговоров приводит к ошибкам; иногда молчание — лучшая форма протеста.

Том 2 [596] Не делать вид, что ничего не происходит

Старый мастер Ян отложил документы, которые держал в руке, сложил руки на столе, вздохнул и спросил: «Вы всё ещё на меня сердитесь?»

Чжао Цян честно ответил: «Я бы не посмел».

Дедушка Ян сказал: «Не надо мне подшучивать. Ты обманом забрал мою внучку, и я еще не свел с тобой счеты».

Чжао Цян сказал: «Вы не можете контролировать свободу молодежи, и я тоже не могу ее контролировать. Шици действует совершенно добровольно, так как же вы можете говорить, что она ее „обманывает“?»

Старый мастер Ян сказал: «О боже, ты сейчас пытаешься со мной спорить».

Чжао Цян сказал: «В худшем случае вы можете отдать приказ о новом окружении и уничтожении».

Дедушка Ян долго молчал, прежде чем наконец сказать: «Молодые люди не отличаются широтой взглядов».

На этот раз Чжао Цян потерял дар речи. Он боялся, что, если продолжит говорить, разозлит старика. Он был таким стариком, и при этом таким мелочным.

Голос дедушки Яна немного смягчился: «Ладно, давайте не будем спорить на первой же встрече. Я уже знаю, что произошло сегодня днем».

Чжао Цян сказал: «Помимо того, что только что произошло, был ещё случай, когда семья Ван устроила беспорядки и осмелилась стрелять в вашу семью Ян. У вас нет никаких мыслей по этому поводу?»

Старый Мастер Ян возразил: «А что вы думаете по этому поводу?»

Чжао Цян сказал: «Я не знаю. Вы, чиновники, непредсказуемы. Даже если бы я предположил, вы бы этого не признали».

Дедушка Ян усмехнулся: «Похоже, вы питаете сильную ненависть к чиновникам».

Чжао Цян спросил: «Старик, как вы думаете, осталось ли еще много хороших чиновников?»

Старый мастер Ян, казалось, на мгновение глубоко задумался, прежде чем сказать: «Да, в наши дни трудно найти чиновника, не замешанного в коррупции, но я не собираюсь сегодня это обсуждать. Как вы думаете, кто мог совершить то, что произошло сегодня днем?»

Чжао Цян сказал: «Я тоже хотел вас спросить, господин. Эти люди очень сильны и тесно сотрудничают друг с другом. Если они восстановят свою первоначальную силу и снова нападут, боюсь, никто не сможет их остановить».

Старый мастер Ян был несколько удивлен: "Включая вас?"

Чжао Цян сказал: «Возможно, я смогу победить их в поединке один на один, но если они будут действовать согласованно, исход будет трудно предсказать».

Старый мастер Ян потер лоб, показывая, что он глубоко задумался. Затем Чжао Цян сказал: «Я считаю, что нужно найти их и устранить, пока они ранены. Я не верю, что такие влиятельные люди могли бы совершенно не подозревать о проникновении в столицу».

Дедушка Ян поднял голову и сказал: «На самом деле, я уже провел расследование. Никто из зарегистрированных в стране людей с особыми способностями не смог бы предпринять никаких действий, и их силы недостаточно, чтобы противостоять вам. Если в стране нет людей с особыми способностями, которые еще не были бы обнаружены государством, то я могу лишь сказать, что человек, напавший на вас сегодня днем, не был гражданином страны».

Чжао Цян был несколько удивлен: «Они не из Китая? Но внешне ничем от нас не отличаются, и даже говорят по-китайски».

Дедушка Ян сказал: «Как ты думаешь, человеку с особыми способностями будет сложно выучить китайский язык в Жунхэ? Кроме того, всегда говорили, что среди китайского народа есть предатели, и неудивительно, что китайский народ противостоит Китаю».

Это имело смысл, и Чжао Цян почувствовал облегчение. Если бы нападавшие были не из Китая, дело затронуло бы более широкий круг лиц, что значительно затруднило бы их поиск. Старый мастер Ян сказал: «Однако иностранные специалисты не стали бы нападать на вас без причины. Было бы понятно, если бы ваша продукция угрожала их экономике, но идти на такие крайние меры, чтобы атаковать нашу столицу, явно не в их стиле. Разве не было бы выгоднее и успешнее действовать в городе Дунхай? Есть еще один вопрос: кто раскрыл вашу личность? Знаете, обычные люди не знают, что за вами стоит».

Чжао Цян кивнул; он тоже так думал. Те, кто знал его секрет, были не обычными людьми, и тот, кто его раскрыл, представлял собой серьезную угрозу. Более того, другая сторона предпочла действовать в Пекине. Пекинская полиция и вооруженная полиция реагируют быстро; если бы они не прибыли вовремя, У Чэн и Сяо Пин были бы убиты боевиком в тот же день. Кроме того, государственных лидеров всегда окружают высококвалифицированные специалисты, и среди граждан много сотрудников в штатском. Если бы его убийство не было крайне срочным делом, у них не было причин действовать в Пекине.

Старый мастер Ян сказал: «Я думал, что ваше убийство было спонтанным решением. Так уж получилось, что мы встретили в Пекине нескольких экспертов. Они считали, что разобраться с вами будет пустяком, но никак не ожидали, что вы сможете сорвать их совместную атаку».

Супербиочип Чжао Цяна, естественно, мог это определить, но для него это не было целью. Он просто хотел найти эту группу людей; он не мог успокоиться, пока не устранит их.

Дедушка Ян продолжил: «Юный Чжао, я возлагаю на тебя большие надежды и надеюсь, что ты сможешь взять на себя огромную ответственность за страну и народ…»

Чжао Цян прервал старого мастера Яна: «Не надо мне этой ерунды рассказывать. Я просто хочу знать, кто они и где сейчас скрываются».

Старый мастер Ян ответил очень просто: «Я тоже не знаю. Хотя я занимаю высокое положение, иногда мое зрение не такое хорошее, как у обычных людей на улице».

Чжао Цян замолчал. После короткого разговора старый мастер Ян понял, что Чжао Цян отвлёкся. Вероятно, Чжао Цян был первым, кто осмелился так себя вести перед ним. Старый мастер Ян был крайне недоволен, но ничего не мог поделать с Чжао Цяном. Он не мог ни победить его, ни усмирить. Поэтому, взмахнув рукой, старый мастер Ян отпустил Чжао Цяна.

Выйдя из кабинета, Ян Шици взволнованно спросил: «Как всё прошло? Дедушка о нас упоминал?»

Чжао Цян покачал головой: «Нет».

Затем Ян Шици спросил: «Удалось ли вам добиться каких-либо успехов в работе с той группой людей с особыми способностями?»

Чжао Цян снова покачал головой: «Нет, твой дедушка сказал, что у него меньше информации, чем у обычных людей на улице».

Ян Шици был несколько возмущен: «Значит, мы проделали весь этот путь зря?»

Чжао Цян сказал: «В общем-то, да. Даже во время последнего конфликта с Ван Ипэном твой дед не давал никаких указаний». На самом деле, Чжао Цян был несколько несправедлив к Лао Яну. Во-первых, он знал, что противник может быть не китайцем, а во-вторых, у противника определенно был кто-то в Пекине, кто мог бы с ними встретиться.

Ян Шици поправил свои короткие волосы и сказал: «Мой дедушка всегда такой, любит притворяться загадочным и заставлять других гадать. Неважно, я его проигнорирую. Раз уж ты здесь, я отведу тебя к себе в комнату. Сегодня вечером мы поужинаем с моими родителями».

Чжао Цян спросил: «Это считается встречей со свекровью?»

Ян Шици сказал: «Прежде чем говорить о предоставлении мне должного статуса, тебе следует сначала развестись с Сюй Сяоя».

Чжао Цян дотронулся до носа и молчал. Ян Шици сказал: «Я знал, что ты не захочешь расстаться ни с одним из них. Давай сначала встретимся, а потом поговорим».

Чжао Цян был в глубокой депрессии. Неужели все мужчины такие непостоянные? Кажется, они не хотят бросать никого из них, словно бросить кого-либо из них — значит покончить с собой.

Ян Шици повел Чжао Цяна прочь от виллы, и тот пошел по обсаженной деревьями тропинке. Время от времени они все еще видели часовых, но, к счастью, Ян Шици шел впереди, иначе у них были бы серьезные проблемы. Примерно через десять минут они подошли к другой вилле. Девушка склонилась над дверью и поливала цветы. Поливать цветы поздно ночью было для Чжао Цяна чем-то необычным, но, подойдя ближе, он понял, что это Ян Шиюнь.

Ян Шици радостно подошла и обняла Ян Шиюнь сзади: «Вторая сестра, почему ты не встречаешь гостей?»

Ян Шиюнь взглянула на Чжао Цяна, а затем продолжила поливать цветы. В её глазах Чжао Цян был не гостем, и она даже не потрудилась поздороваться с ним. Неужели Чжао Цян действительно так надоедлив? Это очень расстроило Чжао Цяна. Он вёл себя неуважительно. Старая Ян не оказывала ему никакого уважения, и теперь маленькая Ян тоже.

Ян Шици заметила недовольство своей второй сестры и спросила: «Вторая сестра, что случилось? Чем Чжао Цян тебя обидел?»

Ян Шиюнь сказала: «Пожалуйста, больше не дурачься с ним, хорошо? Твои родители очень за тебя волнуются».

Ян Шици сказал: «Чепуха? Что за чушь он натворил? Так говорили мама и папа?»

Ян Шиюнь спросил: «А вы знаете, скольких людей он уже оскорбил?»

Ян Шици сказал: «Я не знаю. Чжао Цян никогда никого не обижает. Просто другие ему завидуют».

Ян Шиюнь поставил лейку и сказал: «Завидуешь? Ему не стоило так себя вести».

Ян Шици удивился: «Известный человек? Я никогда не думал, что Чжао Цян — известный человек. Обычно он слишком сдержан».

Ян Шиюнь холодно фыркнул: «Скромный? Да, лично он ведет себя скромно, но как же вы, девушки? В мире не так уж много людей, которые об этом не знают, верно? Думаете, несколько охранников и солдат смогут обеспечить вашу безопасность? Это смешно. Он даже врага не уважает. Он прячется в тени, выталкивая вас на свет. Каковы его намерения?»

Слушая это, Чжао Цян обильно потел. Это действительно было правдой, но он никогда не задумывался об этом так, как Ян Шици. Неужели он действительно ошибался?

Ян Шици возразил: «Чжао Цян никогда не стремился к славе. Это мы сами добивались успеха. Дело не в том, что он трус и боится неприятностей, поэтому прячется в тени. Зачем я это делаю? Разве это не ради семьи Ян? Неужели я должен быть таким, как вы? Вы уже так стары, а ещё учитесь. Неужели вы ничего не можете сделать для нашей семьи Ян? Нам не нужны книжные черви».

Ян Шиюнь потеряла дар речи. Она никак не ожидала, что младшая сестра её отругает. Она сердито пнула лейку, сердито посмотрела на Чжао Цяна и ушла в дом. Ян Шици последовала за ней, спрашивая: «Где мама и папа? Они даже не вышли встретить гостей? Они действительно проявляют ко мне неуважение».

Чжао Цян также чувствовал, что семья Ян проявляет к нему неуважение. Когда он пришел к старику Яну, было уже поздно, и его даже не пригласили на ужин. Разве так следует обращаться с гостями? Чжао Цян чувствовал, что необходимо предупредить семью Ян, но как? Должен ли он прекратить сотрудничество с семьей Ян? Это только навредит Ян Шици. Черт возьми, неужели семья Ян действительно так сильно полагается на свою дочь, чтобы контролировать его?

Ян Шиюнь внезапно повернулась к сестре и сказала: «Я забыла тебе сказать, что у мамы и папы сегодня вечером дела, и они не будут дома к ужину».

Ян Шици стоял там ошеломлённый, а Чжао Цян втайне радовался. Это было хорошо; ему не нужно было встречаться с родителями Ян Шици, и это избавляло его от необходимости знать, как с ними встретиться.

Ян Шици обернулся и взял Чжао Цяна за руку: «Пойдем, поужинаем. Домой мы больше никогда не пойдем».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348