Kapitel 86

Принц Нин мобилизовал правительственные войска для захвата Лин Сяо, и принцессе Чжан Цзинь было трудно не знать об этом. Естественно, она также знала, что Чжан Синь отправился в павильон Цинфэн, чтобы устроить беспорядки, и что она также слышала о проблемах между Чжан Синем и Ся Минчжэ. На самом деле, раньше она не обращала особого внимания на отношения Чжан Синя и Ся Минчжэ, но теперь она увидела некоторые зацепки.

Будучи старшей сестрой императора, в отсутствие вдовствующей императрицы Фэн во дворце, поскольку император не мог уделять внимание другим, а принц Нин был занят своими делами, Чжан Цзинь посчитала своим долгом утешить Чжан Синь. Она пригласила Чжан Синь в свою княжескую резиденцию и сопровождала её, чтобы насладиться цветами и оперой.

Чжан Синь не знала о мыслях Чжан Цзиня. Однако, вернувшись в резиденцию принцессы, она обнаружила, что молодых людей, прислуживавших её старшей сестре, заменили незнакомые лица. Вспомнив проституток, которых она видела в павильоне Цинфэн, Чжан Синь подумала, что те, что содержались в резиденции её старшей сестры, были гораздо привлекательнее.

Когда эта мысль пришла ей в голову, ее необъяснимо подавленное настроение тут же улучшилось. Прежде чем Чжан Цзинь успел спросить, беспокоит ли ее что-нибудь в последнее время, Чжан Синь сказала: «Старшая сестра, я действительно думаю, что я довольно глупая».

Чжан Цзинь выглядел озадаченным. Чжан Синь продолжила: «С моим братом-императором, старшей сестрой и десятым братом, защищающими меня, разве я, если захочу наложницу, не смогу выбрать любого талантливого молодого человека? Так почему же меня это должно волновать…» Она резко остановилась и не продолжила.

Чжан Цзинь вдруг рассмеялся и спросил: «О ком ты беспокоишься? Кто тебя расстроил? Расскажи мне».

«Мне было наплевать на всех, и никто меня не расстраивал. Просто я вдруг поняла, что люди, которые считают меня проблемной персоной, явно неискренни со мной. А вы так хорошо ко мне относитесь, что мне наплевать на всех остальных. Если он несчастен, я буду ещё менее счастлива».

«Как говорила тетя Лин, зачем отдавать целый лес за кривое дерево? В этом-то и вся суть! Благодаря моему положению никто не смеет меня запугивать», — сказала Чжан Синь очень легкомысленно, словно действительно выплеснув накопившуюся злость.

Отпустив слуг, Чжан Цзинь посмотрел на Чжан Синь и спросил: «Вы говорите о господине Ся? Он не хочет быть вашим супругом? Что вы ему сказали?» Поскольку этот вопрос не обсуждался официально, естественно, сама Чжан Синь подняла его с Ся Минчжэ. Чжан Цзинь не увидел в этом проблемы. «Его намерения ничем особенным не примечательны. Если он вам действительно нравится, Его Величество может издать императорский указ, и у него не будет возможности возразить».

«Не хочу», — улыбнулась Чжан Синь. «Принудительная любовь никогда не бывает сладкой. К тому же, он мне не очень нравится. Я просто считаю его лучше других, и он несколько раз меня спасал. Я думала, что я не доставляю ему хлопот, но оказалось, что это не так. Он спасал меня каждый раз просто потому, что не мог объяснить это моему брату, императору. Все из-за его положения. Так что, забудьте об этом».

«Но это и моя собственная вина, что я была слишком глупа. Если бы я только поняла это раньше. Я даже сделала несколько вещей своими руками в знак благодарности за то, что они меня каждый раз выручали. Теперь, когда я об этом думаю, возможно, золото, серебро, нефрит и другие драгоценные сокровища больше бы понравились другим людям. Не говоря уже о том, что я неуклюжа в работе руками. Все, что я делаю, получается кривым и некрасивым. Другим это показалось бы отвратительным. Я бесчисленное количество раз колола руки иголками впустую. Лучше было бы не тратить эти усилия впустую».

Чжан Цзинь выслушала её, а затем спросила: «Что вы ей подарили?» Чжан Синь немного подумала, прежде чем ответить: «Сначала я подарила ей кисточку для меча, потом мешочек, а затем нить долголетия…» Рассказывая об этом, она почувствовала себя немного неловко, вспомнив, что ничего подобного не дарила своему брату-императору или старшей сестре.

«Старшая сестра, пожалуйста, не вини меня за то, что я вас всех не помню и отправляю подарки только другим. Знаешь, раньше, когда мама нанимала нянь, чтобы они научили меня этим вещам, я мечтала спрятаться, чтобы никто меня не нашел, и всегда просила их помочь мне сохранить это в секрете. Даже если я их делала, они выглядели ужасно и были совершенно неприглядными. Именно из-за того, что он был ранен, я чувствовала, что должна приложить больше усилий, думая, что чувства важнее. Конечно, чувства важны, но это также зависит от человека. Для тебя это, естественно, не плохо, но для других это по-другому».

«Раз уж ты всё обдумала, я успокоилась. Я волновалась, что ты можешь чувствовать себя подавленной, но рада видеть, что с тобой всё в порядке», — сказала Чжан Цзинь с улыбкой, а затем добавила: «Раз уж мы заговорили об этом, попробуй этот свежеиспеченный пирог с хурмой. Если тебе понравится, я попрошу кого-нибудь записать рецепт и отнести его на твою маленькую кухню, чтобы ты его приготовила». Однако её взгляд на мгновение скользнул за ширму, скрывая улыбку на губах.

Чжан Цзинь намеренно подтолкнул Чжан Синь к тому, чтобы она высказала свое мнение, только потому, что Ся Минчжэ случайно оказался за ширмой. Ся Минчжэ, услышав слова Чжан Синь, глубоко взглянул и с трудом сдержал улыбку. После этого Чжан Цзинь и Чжан Синь в основном болтали о повседневных делах. Он еще немного постоял, прежде чем уйти.

Прекрасно проведя время в резиденции принцессы, Чжан Синь была в хорошем настроении, когда возвращалась во дворец в карете. Доехав до дворцовых ворот, она пересела в паланкин, чтобы отправиться во дворец Юнлэ, где увидела Ся Минчжэ, прислонившегося к синей кирпичной стене. Чжан Синь не захотела обращать на него внимание в тот момент, поэтому отвела взгляд и направилась к паланину, находившемуся примерно в десяти шагах от нее. Однако Ся Минчжэ пошел сам. Чжан Синь не понимала, почему он так быстро идет; прежде чем она успела сесть в паланкин, он уже оказался перед ней.

Ся Минчжэ поклонился ей, и Чжан Синь почувствовала, что игнорировать его было бы неправильно, но она отказалась от поклона и больше ничего не сказала. Затем она вдруг услышала, как Ся Минчжэ сказал: «Ваше Высочество, вы сейчас свободны? Мне нужно кое-что обсудить с вами». Чжан Синь повернулась и увидела, что он смотрит на нее глубоким взглядом. Не желая разговаривать с ним, она сказала: «Я очень устала и хочу вернуться и отдохнуть. Давайте поговорим об этом в другой раз».

«Это нельзя откладывать до завтра», — Ся Минчжэ пристально посмотрел на Чжан Синь. Чжан Синь на мгновение заколебалась, всё ещё немного колебаясь. «Это так важно?» — Ся Минчжэ промолчал. Чжан Синь почувствовала лёгкое раздражение, но всё же терпеливо сказала: «Хорошо, но это займёт максимум пятнадцать минут. Давайте обсудим это здесь».

«Мы не можем обсуждать это здесь». Ся Минчжэ огляделся и отвёл Чжан Синь в другое место. Дворцовые слуги опустили глаза и больше не смели смотреть. Чжан Синь последовала за ним, но была рассержена и надула щёки. Она была крайне недовольна его решениями, принятыми без учёта её мнения.

Она быстро вырвалась из хватки Ся Минчжэ и сказала: «Здесь мы можем сказать все, что нам нужно».

Они только что подошли к подножию баньянового дерева, и последние лучи заходящего солнца пробивались сквозь листья. Ся Минчжэ обернулся и увидел Чжан Синь, которая смотрела на него своими ясными черно-белыми глазами, выглядя слегка недовольной, несмотря на свой юный возраст.

Сначала он подумал, что она ничего не замечает, возможно, путая благодарность с привязанностью, а не любовь, поэтому и сказала, что хочет довольствоваться им. Но то, что она сказала принцессе-консорту, не отражало этого. Это место было не особенно удобным, но лучше, чем предыдущее. Ся Минчжэ кивнул и сказал: «Хорошо». Он согласился, но затем засомневался, стоит ли говорить что-либо ещё.

Чжан Синь посмотрела вниз на муравьев, несущих мимо ее ног обломки листьев. Подождав некоторое время, не услышав ни слова от Ся Минчжэ, она снова посмотрела на него. Увидев, что Ся Минчжэ все еще смотрит на нее своими глубокими глазами, она почувствовала необъяснимое смущение и не захотела говорить. Она начала рисовать круги пальцами ног.

«В прошлый раз виновата я. Я никогда не считала Ее Высочество Маленькую Принцессу проблемной...»

Ся Минчжэ только открыл рот, когда Чжан Синь перебила его: «Я не вышла поиграть из-за тебя, и тебе не нужно извиняться. Я не приняла эти слова близко к сердцу, и ты мне не очень нравишься. Я не так уж сильно расстроена или не могу есть из-за тебя, так что тебе не нужно расстраиваться. Если это для тебя важно, то ничего особенного говорить не нужно. Я очень устала после целого дня игр у старшей сестры, поэтому пойду отдохну».

Закончив фразу, Чжан Синь ушла, не оглядываясь, выглядя крайне беззаботной, оставив Ся Минчжэ стоять там в одиночестве, наблюдая за ее удаляющейся фигурой, и его взгляд внезапно потускнел.

·

Чжан Синь думала, что всё ясно, отношения с Ся Минчжэ улажены и нет необходимости в дальнейших интригах, поэтому была совершенно озадачена, когда Ся Минчжэ появился перед ней ещё более внимательным, чем прежде. Она хотела обратиться за советом к Лин Сяо, но не смогла его найти, что только ещё больше её расстроило.

Возвращаясь из Императорской больницы во дворец Юнлэ, Чжан Синь увидела, как дворцовый слуга принес какие-то новинки, сказав, что это подарок от господина Ся. Чжан Синь не проявила интереса, лишь мельком взглянула на них и отмахнулась. Она чувствовала, что так продолжаться не может; она действительно была глупа и не понимала, что имел в виду этот человек. Она долго размышляла, все еще решая, следует ли ей либо проигнорировать его, либо яснее изложить свою мысль.

Наконец, по какой-то причине, Чжан Синь решил отправиться в резиденцию Ся Минчжэ и поговорить с ним как следует. Двор Ся Минчжэ имел ворота, ведущие на главную улицу. Чжан Синь вышел из кареты, вошел в ворота и прибыл во двор Ся Минчжэ, не встретившись с остальными членами семьи Ся.

Когда она вошла, Ся Минчжэ тренировался владеть мечом. Казалось, он был в плохом настроении, и каждое его движение было похоже на попытку выплеснуть эмоции. Клинок задел ближайшую заросль невысоких деревьев, и в одно мгновение по нему посыпались обломки листьев.

Он был высоким и длинноногим, с длинными, тонкими пальцами, сжимающими длинный меч, рукоять которого была украшена сапфирово-синей кисточкой, покачивавшейся при каждом взмахе. Чжан Синь узнала в нем меч, который сама когда-то сделала для Ся Минчжэ, и невольно надула губы.

Ся Минчжэ заметил прибытие Чжан Синя и тут же прекратил то, чем занимался. Подошел слуга, забрал поданный ему длинный меч и ушел. Только после этого он направился к Чжан Синю с удивлением и восторгом на лице.

Увидев его выражение лица и заметив, что, возможно, его на самом деле не отталкивают её никудышные кулинарные способности, Чжан Синь не смогла сдержать слов. Она слегка надула щёки, сердито посмотрела на Ся Минчжэ и подошла к зарослям кустарника, которые он испортил, чтобы взглянуть на них.

«Зачем Ваше Высочество пришло в мою скромную обитель?» — спросила Ся Минчжэ Чжан Синь, идущую следом. Чжан Синь откинула в сторону торчащие из кустов слегка оголенные ветки и промолчала. Затем Ся Минчжэ снова спросила: «Вашему Высочеству нравятся эти безделушки?»

Чжан Синь взглянула на него и недовольно пробормотала: «Я уже не ребенок, зачем ты мне эти вещи подарил?» Хотя она лишь мельком взглянула на них, то увидела, что это кролик, вырезанный из желтого нефрита, птица, вырезанная из зеленого нефрита, и олень, вырезанный из белого нефрита. На самом деле, это были не совсем безделушки, поскольку материалы были высокого качества, изделия довольно увесистые, а резьба исключительно изысканная, так что это определенно не что-то, найденное или взятое случайно.

Ся Минчжэ улыбнулся. «Если тебе это не понравится, в следующий раз я найду что-нибудь другое». Чжан Синь подумала про себя: «Ищешь что-нибудь другое?» Затем она пришла в себя и поняла, что пришла к нему, чтобы сказать что-то, чтобы он больше так не делал. Поэтому она повернулась к Ся Минчжэ, слегка наклонила голову, чтобы посмотреть на него, и сказала: «Не нужно ничего искать, мне это не нужно».

«Есть ли какие-либо пожелания Вашего Высочества?»

"Нет..." — Ся Минчжэ внезапно приблизился, и Чжан Синь подсознательно отступила на шаг назад, запинаясь, отвечая. Поняв, что отступать не может, она быстро сказала: "Нет, мне ничего не нужно. Если это твоё, мне это не нужно. Мне ничего не нужно, и я могу получить всё, что захочу. Мне не нужно, чтобы кто-то ещё проходил через все эти хлопоты". Пока она говорила, издалека к Чжан Синь подбежала маленькая собачка, прижалась к её ногам и ласково потёрлась о её юбку.

Это был щенок, которого ей когда-то подарил Ся Минчжэ. Некоторое время назад Чжан Синь вернула его ему, уже значительно подросшего. Неожиданно щенок сразу узнал её и выглядел ещё красивее и очаровательнее, чем раньше. Хотя они с щенком были очень близки, и Чжан Синь всегда восхищалась красотой и милостью щенка, мысль о том, что это подарок от Ся Минчжэ, заставила её неохотно его принять. Когда щенка отправили, он жалобно заскулил, и ей едва ли хотелось с ним расставаться.

Увидев его, Чжан Синь озарилась удивлением, которое тут же подавила. Хотя ей очень хотелось обнять его, она сдержалась. Ся Минчжэ, наблюдавший со стороны, сказал: «Он так утолился от того, что я его так долго выращивал. Маленькой принцессе будет очень приятно увидеть его в последний раз. Раз уж ты больше не хочешь его, а я все равно не могу его оставить, почему бы тебе не приказать зарезать его и не приготовить на кухне? Это будет очень питательно».

Когда Чжан Синь услышала, как Ся Минчжэ сказал, что собирается зарезать щенка и сварить его, она пришла в ужас. Зная, что этот человек даже тигров не боится, она не сомневалась, что он способен на такую жестокость. Она тут же подняла щенка с земли, настороженно посмотрела на Ся Минчжэ и сказала: «Нет! Ты что, зверь? Как ты можешь есть даже своего питомца?»

Щенок, которого Чжан Синь держала вертикально, не понимал их разговора, только тыкал лапой и лизал ей щеку языком. Хотя Чжан Синь понимала, что щенок проявляет нежность, она не смогла устоять перед щекоткой и захихикала. Она быстро заставила щенка замолчать и позвала кого-нибудь на помощь. Ся Минчжэ некоторое время наблюдал за происходящим, затем взял щенка на руки и унес, позвав кого-нибудь спустить его вниз.

Чжан Синь некоторое время смеялась, не ожидая увидеть перед собой кого-то. Когда она поняла, кто это, она тут же выпрямила лицо, перестала смеяться и дважды промычала, мысленно проклиная себя за жалкое и нелепое поведение. Ся Минчжэ беспомощно наблюдал за ней. Увидев, что половина её лица всё ещё покрыта щенячьей слюной, он предложил отвести её умыться. Чжан Синь неохотно согласилась, но липкое ощущение на лице было неприятным, и, решив, что это не страшно, всё же пошла с Ся Минчжэ.

Умывшись и ополоснув руки, Ся Минчжэ приготовил в кабинете чай и закуски и пригласил Чжан Синь присесть и неспешно обсудить важные вопросы. Чжан Синь, обдумывая, что бы она хотела сказать, но еще не успела, неохотно села.

Она не притронулась к чаю и не посмотрела на закуски. Она прямо повернулась к Ся Минчжэ и необычайно серьезным тоном сказала: «На самом деле, я пришла сегодня сказать вам, что вам больше не нужно присылать мне эти безделушки. Я не хочу их принимать, и они меня не очень интересуют. Вы просто тратите время зря».

Ся Минчжэ кивнул и сказал: «Хорошо». Увидев его согласие, Чжан Синь продолжил: «Я не очень умный, я не понимаю ваших тонкостей, и мне не очень-то хочется их понимать. На самом деле, у нас не очень глубокие отношения. Я думаю, вы хороший человек, но вокруг так много хороших молодых чиновников. Я могу выбрать любого, кого захочу, и я могу выбрать нескольких. В любом случае, вы никогда меня по-настоящему не любили, и я не знаю, почему вы вдруг сделали это, но я не почувствовал себя особенно счастливым».

Чжан Синь ждала, что Ся Минчжэ снова согласится и пообещает больше не беспокоить её, но он долго молчал. Она некоторое время смотрела на него, и как раз когда почувствовала усталость, услышала, как Ся Минчжэ спросил: «Это всё, что Ваше Высочество хотело сказать?»

Чжан Синь почувствовала, что в его словах что-то не так, но не могла точно определить, что именно. Она нерешительно кивнула, а затем услышала, как Ся Минчжэ сказал: «На самом деле, всё не так». Чжан Синь подумала про себя: «Всё совсем не так». Ся Минчжэ продолжил: «Мне всё ещё… очень нравится Её Высочество Маленькая Принцесса».

«Мне всё ещё… очень нравится Её Высочество Маленькая Принцесса…» Голова Чжан Синь гудела, полностью поглощенная этими словами. Она думала и думала, но всё ещё не совсем понимала, что имел в виду человек, сидящий напротив. Что это значило? Она безучастно смотрела на Ся Минчжэ, её лицо выражало изумление, удивление и недоверие. Её и без того медлительный ум, казалось, перестал работать.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786