Kapitel 128

Ланьфан удивленно прикрыла рот рукой и посмотрела на Сун Шухао, но увидела, что его лицо безразлично и не выражает особых эмоций. Она даже кивнула и сначала сказала Цуйэр: «Я до сих пор не могу в это поверить». Затем она повернулась к Ланьфан и сказала: «Уведите этого человека и проведите тщательное расследование». Она сохранила прежнее отношение.

Ошеломлённая Ланьфан ответила, а затем приказала увести Цуйэр. Её захлестнула волна страха, но она не забыла приказать вызвать императорского врача в зал Сюаньчжи. Вернувшись к Сун Шухао, Ланьфан прошептала: «Эта Цуйэр действительно слишком странная… Интересно, что она имеет в виду…»

Сун Шухао проигнорировала слова Ланьфана и сама поднялась. Ее взгляд слегка заблестел. Она не только потеряла аппетит, но и полностью утратила желание есть. Спустя некоторое время Сун Шухао сказала Ланьфану: «Когда Его Величество закончит утреннее заседание суда, я упомяну ему о том, чтобы отпустить тебя из дворца. У меня нет других намерений, но тебе не нужно вмешиваться».

Лань Фан была слегка ошеломлена, ее рот был открыт от удивления, но она не могла произнести ни слова.

Когда прибыл императорский врач, Сун Шухао не стала спешить проверять его пульс. Сначала она попросила его осмотреть весь чай, еду и другие предметы в зале, и никаких признаков отравления не обнаружила. Нельзя сказать, что она была полностью спокойна, но, по крайней мере, чувствовала тревогу. Однако принимать какие-либо меры в зале Сюаньчжи было само по себе крайне сложно.

На самом деле, слова Цуйэр убедили её лишь наполовину. Она не поверила ей полностью, потому что не была с ней знакома, но в какой-то степени поверила, потому что не считала Цуйэр неблагодарным человеком. Страх, паника, тревога и смятение, которые она демонстрировала, не казались наигранными.

Сун Шухао поручил евнуху Сяодоузы внимательно следить за Цуйэром, а также велел Ланьфану ни словом не обмолвиться о том, что произошло во дворце тем утром. Таким образом, по крайней мере тем, кто не был в курсе ситуации, было трудно понять, признался ли Цуйэр добровольно или же его разоблачили и привлекли к ответственности.

Выполнив указания Сун Шухао, императорский врач наконец смог измерить пульс женщины через занавес. Подтвердив диагноз трижды, ненавязчиво задав Сун Шухао несколько вопросов и в последний раз измерив пульс для подтверждения, императорский врач встал, поклонился и медленно произнес: «Поздравляю, Ваше Величество! Судя по вашему пульсу, Ваше Величество, скорее всего, беременна!»

Услышав это, Ахао была готова ко всему, поэтому сохранила спокойствие. Однако, подняв глаза, она увидела Чжан Юя, только что вернувшегося из двора.

Услышав слова императорского врача, он, на мгновение ошеломленный и забыв сделать шаг, уставился на нее. А Хао невольно слегка прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Ваше Величество вернулось».

Примечание автора: Олимпийские игры — это такой надоедливый маленький дьявол! Ранний подъем был словно ради просмотра игр. Я смотрела синхронные прыжки с 10-метровой вышки среди женщин, женскую командную гимнастику, тяжелую атлетику, плавание... _(:зゝ∠)_

Моё тело полностью опустошено QAQ

Глава 101. Предложение руки и сердца.

Чжан Юй вернулся в самый подходящий момент, как раз когда императорский врач и Сун Шухао поздравляли друг друга. Он на мгновение замер, и его захлестнула волна радости. Счастье, которое он не мог скрыть в глазах и на лбу, полностью выдавало его чувства, из-за чего Чжан Юй не мог сохранять самообладание, как обычно делал перед другими.

Императорский врач был очень проницателен; после поклона он добровольно удалился. Хотя Сун Шухао не могла четко разглядеть Чжан Юя сквозь занавеску, это не помешало ей узнать его с первого взгляда и не повлияло на ее способность почувствовать его нынешнее настроение.

Подняв занавески, Ахао увидела, как Чжан Юй быстро подошел к кровати, а Ланьфан уже тихо увела дворцовых служанок. Она хотела сесть, но, увидев перед собой Чжан Юя, отказалась от этой идеи.

Когда Чжан Юй наклонился и протянул руку, чтобы взять её за руку, Ахао притянула его к себе, и они мгновенно оказались лицом к лицу, очень близко разговаривая. Чжан Юй положил ладонь на живот Ахао, глядя на неё с немного противоречивым выражением в глазах.

А Хао хотелось рассмеяться, поэтому она понизила голос и спросила: «Почему Ваше Величество так разрывается между противоречивыми чувствами?» Этот ребенок появился в идеальное время, ни слишком рано, ни слишком поздно. По крайней мере, сейчас никто из них не чувствовал, что не сможет обеспечить ему хорошее будущее или хорошо о нем позаботиться.

«Хм, я тут подумал…» — Чжан Юй резко остановился на полуслове. Он посмотрел на Ахао и улыбнулся, в его глазах заиграл огонек. Затем он спросил: «Ты планируешь сегодня покинуть дворец? Может, мне пойти с тобой?» Он вспомнил слова Ахао, и именно поэтому он так быстро вернулся из двора.

«Давайте обсудим это в другой день… Сегодня у меня есть дела поважнее, но я должна побеспокоить Ваше Величество». А Хао рассказала Чжан Юю о деле, касающемся Цуйэр. Ей следовало бы самой этим заняться, но, учитывая свою беременность, она не хотела расстраиваться, поэтому решила поручить это Чжан Юю, поскольку его люди смогли бы провести расследование гораздо быстрее.

Услышав слова А Хао, Чжан Юй лишь на мгновение нахмурился, прежде чем сказать ей, чтобы она не слишком волновалась и оставила это дело ему. Он подумал о ком-то и почувствовал, что такой подход очень соответствует характеру этого человека, и тут же почувствовал холодок в сердце.

А Хао не сомневалась, что он справится, поэтому она спокойно кивнула. Чжан Юй уже собирался встать, чтобы дать какие-то указания, но А Хао остановила его, сказав: «Этот человек уже арестован и тщательно допрошен, Ваше Величество, не стоит слишком волноваться». Затем она отвела Чжан Юя в сторону и начала говорить о ребёнке.

Они обсудили, какие приготовления им следует сделать, вопрос о том, мальчик это или девочка, а затем и о том, стоит ли А Хао идти в ямэнь (государственное учреждение), раз она беременна. А Хао считала, что если ей не придется испытывать слишком много неудобств, то это не будет иметь значения, но Чжан Юй настаивал, чтобы она хорошо заботилась о себе.

Поскольку они не смогли прийти к соглашению, споры были неизбежны. Однако оба вели себя очень вежливо, не повышая голоса и выражая свои мысли тихим голосом. В конце концов, они оба рассмеялись, ведь ни один из них никогда раньше не спорил ни с кем подобным образом.

А Хао не сдавался и продолжал убеждать его: «Теперь, когда Его Величество открыл возможность для женщин занимать государственные должности, этот вопрос неизбежно будет решен. Я не исключение, так как же хорошо, если ко мне будут относиться по-другому? Если женщина не может занимать государственную должность после беременности, то то, что Его Величество делал раньше, может быть уже не таким значимым, как прежде».

Девушки могли выйти замуж в пятнадцать лет, и большинство выходили замуж до двадцати. Сун Шухао считал, что если девушка забеременеет, ей придётся отказаться от пути к государственной службе. Это означало бы либо отложить замужество, либо не заводить детей, либо не выбирать государственную службу, либо, говоря точнее, вообще не выходить замуж.

Это, безусловно, вовсе не является гарантией.

А Хао уже обсуждала подобные вопросы с Лин Сяо. В конце концов, они женщины и, скорее всего, больше склонны задумываться над такими вещами, но у них тоже были свои опасения. Поднятие этого вопроса сейчас, когда она беременна, также даст Чжан Юй больше поводов для размышлений.

Понимая её мысли, Чжан Юй медленно взглянула на Сун Шухао. Даже среди мужчин немногие становятся чиновниками до достижения совершеннолетия, но они всё ещё могут жениться и заводить детей, что не повлияет на их карьеру и может даже принести пользу.

«Наверное, это Лин Сяо тебе об этом рассказала», — медленно произнес Чжан Юй, затем сделал паузу и добавил: «Я поговорю с ней об этом подробнее позже, но я также должен учитывать, что они, возможно, отказались от этого пути после рождения ребенка».

«Возможно, выбрав этот путь, они откажутся от брака и рождения детей, потому что у них тоже есть амбиции. Сейчас таких людей, возможно, немного, но кто знает, сколько их появится в будущем?»

Ахао опровергла слова Чжан Юя, а затем, вспомнив о траурной системе нынешней династии, высказала собственное мнение: «Хотя объединять их не совсем уместно, если мы возьмем это за пример и дадим им возможность восстановиться, это, вероятно, будет лучше. Не так уж много людей должны об этом беспокоиться».

Чжан Юй улыбнулся, не в силах вынести её серьёзного выражения лица, и согласился: «В таком случае, тебе пока не стоит ходить в правительственные учреждения. Первые три месяца нужно быть осторожнее. Если что-то ещё не сделано, скажи Лин Сяо, пусть она всё уладит».

Поскольку он уже уступил, А-хао не стал настаивать дальше, а просто сказал: «Посмотрим, как пойдут дела; это тоже вариант».

·

Новость о беременности Сун Шухао вскоре дошла до Лин Сяо, принца Нина, Чжан Синя, Ся Минчжэ и других.

До родов Чжан Синь должен был остаться примерно месяц. Она была настолько уверена в своих силах, что хотела сама обучить А Хао. Если бы Ся Минчжэ не остановил её, она, вероятно, отправилась бы во дворец, как только услышала бы эту новость.

В сравнении с ними принц Нин смотрел на Чжан Синя и Ся Минчжэ, которые вот-вот должны были стать родителями, затем на Сун Шухао и Чжан Юя, которые готовились стать родителями, и, наконец, на себя, всё ещё безымянного и без статуса… Его сердце разрывалось от боли, до такой степени, что он задыхался.

«Что ж, отныне никто не должен сомневаться в некомпетентности Его Величества». Не обращая внимания на негодование принца Нина, Лин Сяо равнодушно прокомментировал эту новость, а затем весело добавил: «Постарайтесь, когда у вас будет время, съездить во дворец и проверить состояние нашей императрицы».

«Лорд Лин», — спокойно окликнул её принц Нин, который всегда неустанно добивался расположения Лин Сяо, несмотря на то, что обвинения были проигнорированы.

Лин Сяо искоса взглянул на него, и принц Нин бесстрашно произнес: «Мне также нужно, чтобы господин Лин измерил мой пульс». Он помолчал, а затем объяснил: «У меня болит грудь, и мне кажется, что я не могу дышать…»

"..." Лин Сяо улыбнулся и посмотрел на него: "Да, сегодня довольно душно."

«Лорд Лин, вам следовало бы спросить меня, почему у меня болит грудь», — поправил принц Нин.

«Вы чувствуете себя безнадежно, потому что другие могут забеременеть, а вы нет?»

«Хе-хе. Мне себя жалко». Видя притворную искренность Лин Сяо, он не мог удержаться от желания прижать её к земле и преподать ей урок всеми восемнадцатью разными способами! Принц Нин был возмущен внутри, но внешне отреагировал холодно.

Лин Сяо: "..." Я чувствую, что снова стала мерзкой женщиной.

Несмотря на своё смиренное и покорное поведение, принц Нин не смог завоевать расположение лорда Лина. Испытывая некоторое негодование, принц Нин, вопреки своему обычаю, не стал в ту ночь греть для лорда Лина постель и вместо этого вернулся в свою резиденцию один.

Лин Сяо, чувствуя, что принц Нин становится всё более капризным, не собиралась его утешать. После утомительного дня она навела порядок и легла на кровать, размышляя о планах на следующий день. Она гадала, не вернётся ли принц Нин тайком посреди ночи. Вскоре она легко заснула.

Проснувшись около полуночи, Лин Сяо почувствовала жажду и встала с постели, чтобы попить. Как только она подошла к столу, ее резко пронзила головная боль. Боль возникла внезапно и сильно, вызвав головокружение. Ей пришлось опереться на стол, чтобы удержаться на ногах, но она не смогла этого сделать и рухнула на пол.

Такого не случалось уже очень давно. Ее лицо было холодным; она всегда думала, что все в порядке, но никогда не ожидала, что это повторится. После того как боль утихла, в сознании Лин Сяо появился давно забытый голос. Этот голос холодно сказал ей: «Ты забрала мое тело. Даже если ты успешно помогла мне отомстить, я все равно буду обижена».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786