Kapitel 134

Не Шаогуан долго сидела одна в чайной. Число пешеходов на улице постепенно увеличивалось, а затем уменьшалось, от шумной до пустынной, подобно дороге, по которой она шла. Какой же она была блистательной во дворце, но теперь у нее ничего не осталось. Она отдала свое сердце, тело и молодость другим, а взамен была брошена. Как она могла просто отпустить ситуацию?

Она просто не могла быть такой же равнодушной, как Чэнь Ифэй.

Не Шаогуан просто сидела неподвижно, не осознавая, что видит, думает или слышит. Тем не менее, время продолжало течь своим чередом, независимо от ее состояния.

С наступлением сумерек и исчезновением последних лучей заходящего солнца Не Шаогуан наконец медленно поднялась, чувствуя, как онемели ноги от долгого сидения. Собрав все силы, она вернулась в резиденцию генерала. Войдя в будуар, она обнаружила письмо, доставленное посланником императрицы-вдовы Фэн.

Вспомнив слова Чэнь Ифэй о том, что это она не желает принимать это предложение, рука Не Шаогуан, опущенная вдоль тела, слегка сжалась. Ее нежелание было оправданным; она не могла просто так выйти замуж за кого-то другого. Не Шаогуан взяла письмо, отпустила служанок и начала читать его сама…

·

После прибытия в Тунчэн Чжан Цзинь написала ответное письмо Линьаню. К тому времени уже стояла палящая июльская жара, летняя жара значительно спала, и стало прохладнее.

Императрица-вдова Фэн проживала во дворце Ханьшань более двух месяцев. Чжан Синь попросила Ся Минчжэ сопровождать её и ребёнка во дворец, чтобы императрица-вдова Фэн могла их увидеть. Ся Юйчэн был таким сытым и очаровательным, воплощением радости и счастья. Императрица-вдова Фэн мгновенно влюбилась в него.

«Какой хороший ребёнок, было бы здорово видеть его почаще. Жалко видеть его только один раз, да ещё и заставлять этого малыша так долго ехать в коляске. Он ещё такой маленький, как он это выдержит? Одна мысль об этом вызывает у меня боль в сердце. Мне вас совсем не жаль. Говорят, бабушки и дедушки любят своих внуков больше, и это, безусловно, правда».

Императрица-вдова Фэн держала в руке погремушку и трясла ею, чтобы подразнить Ся Юйчэна, которого держала на руках Чжан Синь. Увидев, как глаза Ся Юйчэна заблестели от смеха и как она выглядит счастливой, императрица-вдова Фэн улыбнулась еще шире и заговорила с Чжан Синем.

Чжан Синь не знала, как ответить. Она говорила своему шестому брату о том, чтобы вернуть мать во дворец, но мысль о том, что А Хао чуть не погибла, вызывала у нее чувство вины. Они были семьей, и их чувства были разными; простить было бы несложно. Но А Хао…

До этих событий А-Хао всегда очень уважала свою мать и была ей глубоко благодарна. Но теперь этот человек хотел ее смерти — как она сможет с этим справиться? Чжан Синь чувствовала, что ее мать в конечном итоге неправа, и как сильно это поставило ее брата-императора в трудное положение! А-Хао чуть не бросила своего брата-императора!

Чжан Синь внутренне вздохнул, но вслух улыбнулся: «Путешествие всегда проходит гладко. Он часто засыпает, поэтому, кажется, почти ничего не замечает. Ему очень нравятся пейзажи, которые он видит по дороге, и он хочет помахать своими маленькими ручками и ножками. Когда он немного подрастет, он сможет чаще приезжать к маме».

Зная, что вдовствующая императрица Фэн надеялась, что она даст обещание убедить своего шестого брата, Чжан Синь также понимала, что не может этого сделать. Если бы её мать не совершила никаких ошибок, как она могла оказаться в ловушке этого дворца? Но Юй Чэн был её внуком, и она не могла просто не видеться с ним; ему было больше двух месяцев, и это была только их первая встреча.

Императрица-вдова Фэн продолжала подшучивать над Ся Юйчэном с улыбкой, как будто ничего не намекала Чжан Синь, и та тоже ничего не отрицала. Спустя некоторое время она небрежно заметила: «Как поживает Его Величество? Я давно от него ничего не слышала и не видела. Пока у него все хорошо, я спокойнее».

Чжан Синь ответила с улыбкой, сказав, что всё в порядке. Затем, вспомнив, что её десятый брат женится на Лин Сяо в следующем месяце, она вкратце упомянула об этом. В конце концов, это было радостное событие, и он был старшим, поэтому сообщить ему было вполне уместно. Однако Чжан Синь не упомянула о беременности А-Хао.

Раньше она боялась сказать что-нибудь не то, но с Ся Минчжэ рядом она могла спросить его заранее и чувствовала себя увереннее в своих словах. Теперь она может принимать решения самостоятельно, без колебаний, в отличие от прежних времен, когда она была импульсивной и редко создавала проблемы.

«Сяо Ши сейчас женится, это двойное благословение. Видеть, что у вас всё хорошо, тоже меня радует, иначе я бы всегда волновалась и беспокоилась. Теперь, когда у вас есть Чэнъэр, вы, наверное, лучше понимаете мои чувства, чем раньше. Какая мать не хочет, чтобы её ребёнок был здоров? В конце концов, он — часть её собственной плоти и крови».

Затем императрица-вдова Фэн долго и многословно рассуждала на подобные темы, на что Чжан Синь отвечала улыбкой. Ся Минчжэ пил чай рядом с ней, редко перебивая. Иногда, когда императрица-вдова Фэн задавала ему вопрос, он отвечал на него, не проявляя ни смирения, ни высокомерия, излучая уверенность и спокойствие.

Чжан Синь и Ся Минчжэ провели ночь во дворце Ханьшань. На следующий день, позавтракав с вдовствующей императрицей Фэн, они уехали. Когда вдовствующая императрица Фэн проснулась, её глаза были красными и опухшими. Её служанки смутно намекнули, что она несколько раз плакала ночью. Чжан Синь почувствовал некоторое беспокойство, но в итоге ничего не сказал.

По дороге обратно в Линьань Ся Юйчэн мирно спал в объятиях Ся Минчжэ. Чжан Синь слегка прислонилась к его плечу, ее лицо выражало печаль, она часто вздыхала. Ся Минчжэ понимал, о чем она думает, поэтому сам тихо сказал: «Его Величество дошел до этого не только из-за всего этого, так что тебе не нужно чувствовать себя виноватой».

«В конце концов, она же вдовствующая императрица…» — тихо ответила Чжан Синь. Она понимала его доводы, но что именно она не знала? Даже Ся Минчжэ не стал бы ей рассказывать, так что, возможно, лучше и не знать. Чжан Синь снова вздохнула: «Раз уж так получилось, Шестой брат, должно быть, тоже страдает. А Хао оказался между двух огней, что тоже непросто. К счастью…»

Она считала, что ей повезло жить одной с Ся Минчжэ, ни от кого не зависеть, и что господин и госпожа Ся относятся к ней вежливо. По крайней мере, сохранялась эта поверхностная гармония, и без конфликтов всё было хорошо. Однако это мешало Ся Минчжэ жить с родителями и выполнять свои сыновние обязанности. Постоянные переезды между двумя местами затрудняли уход за ними, особенно после того, как она забеременела, что ещё больше усложняло Ся Минчжэ возможность куда-либо уехать.

Чжан Синь на мгновение задумалась, и ей показалось, что следует похвалить и вознаградить его? Поэтому она отодвинулась от плеча Ся Минчжэ и немного выпрямилась. Когда Ся Минчжэ повернул голову, чтобы посмотреть на нее, Чжан Синь наклонилась и поцеловала его, затем снова прислонилась к его плечу и с улыбкой сказала: «Я так рада, что вышла за тебя замуж, я ни о чем не жалею».

·

В итоге принц Нин решил, что свадебным днем для них двоих станет восьмой день восьмого лунного месяца, потому что Лин Сяо придумал поговорку: «В восьмой день восьмого лунного месяца все обязательно пойдет хорошо», а это был благоприятный день, поэтому время было выбрано довольно удачно.

В преддверии свадьбы с Лин Сяо принц Нин перестроил свою резиденцию, даже выделив внутренний дворик специально для аптеки Лин Сяо. Ей по-прежнему нравились такие вещи; даже если сейчас она не видела много возможностей их использовать, всегда было хорошо иметь их под рукой.

Чем ближе был день свадьбы, тем больше волновался принц Нин.

К августу беременность Сун Шухао стала заметна. После двух месяцев смятения все наконец успокоилось, симптомы уменьшились, и она почувствовала себя намного лучше. У нее еще оставался чай из османтуса, который она обычно заваривала, и, поддавшись внезапному порыву, она достала его, считая часы до возвращения Чжан Юя, желая заварить для него чай.

Но то ли из-за незнания ситуации, то ли из-за недостатка концентрации, он случайно обжег руку. Его Величество Император всегда очень любил Императрицу, а теперь, когда она была беременна, все изменилось; такая незначительная травма была недопустима. Дворцовые слуги, ухаживавшие за ней, мгновенно запаниковали, принесли холодную воду, приготовили мази и позвали императорского врача.

Красное пятно было размером не больше ногтя. Хотя и немного щипало, ничего страшного. Сун Шухао подумала, что они преувеличивают и вызывать императорского врача не нужно, но вовремя их остановить не смогла. Промыв рану холодной водой, она наносила на обожженное место охлаждающую мазь, когда вошел Чжан Юй.

Он был в хорошем настроении, на его лице играла легкая улыбка, но эти эмоции мгновенно исчезли, когда он увидел, что Сун Шухао, похоже, ранен. Чжан Юй нахмурился и подошел к Сун Шухао. Стоявшие рядом дворцовые слуги тут же отошли в сторону, а затем, по сигналу Сун Шухао, все удалились.

Бросив взгляд на красные следы на руке Сун Шухао, а затем на предметы на столе, он в основном понял, что произошло. Он невольно спросил: «Зачем ты всё это делал сам? Сейчас всё в порядке, но что, если бы ты действительно обжёгся?»

Но она не понимала, что стала настолько бесполезной, что не могла правильно делать даже самые простые вещи.

Сун Шухао улыбнулся и вздохнул: «Я надеялся выпить чаю с Его Величеством, но даже это теперь невозможно? Впрочем, это никого больше не касается». Кроме того, опасаясь, что Чжан Юй выместит свой гнев на посторонних, Сун Шухао уволил дворцовых слуг. «Тогда что же нам делать?»

«Твое благополучие важнее всего остального». Чжан Юй сел и доварил чай, который Сун Шухао не доварил. Он делал это впервые; обычно ему было лень.

Его мастерство было второстепенным; его движения были плавными и грациозными. Чжан Юй и так был невероятно красив, поэтому никаких дополнительных украшений не требовалось. Вид его длинных, тонких пальцев, покоящихся на нежной, блестящей селадоновой чайной посуде, завораживал. Даже этого было достаточно, чтобы не отвести взгляд.

Сун Шухао просто села рядом с ним, подперев подбородок рукой, наблюдая за ним и любуясь открывающейся перед ней картиной. Чжан Юй, совершенно непринужденно, налил ей чашку чая, предварительно заварив его, поднял бровь и спросил: «Учитель, не хотели бы вы высказать свою критику?»

Сделав глоток чая, Сун Шухао посмотрела на Чжан Юя. Не заметив в его глазах никакого ожидания, она улыбнулась, словно тщательно все обдумала, и затем сказала: «Аромат и послевкусие недостаточно хороши, а цвет недостаточно насыщенный. Думаю, после нескольких попыток можно улучшить вкус».

Увидев её притворную серьёзность, Чжан Юй усмехнулся, и эти слова показались ему знакомыми. Он подозрительно взглянул на Сун Шухао, затем вспомнил и тут же рассмеялся, указав на неё с беспомощным выражением лица.

Как давно это было? Хотя именно она научила Чжан Синя заваривать чай, он не стал её унижать, а дал объективную оценку, но она всё равно это запомнила? Или вдруг вспомнила и применила это к нему?

Вне зависимости от обстоятельств, в конечном итоге это было сделано намеренно.

Чжан Юй не стал спорить с Сун Шу. Он налил себе чаю, не обращая внимания на то, что он слишком горячий, выпил полчашки и поставил её. Затем он сказал: «Теперь, когда места для академии выбраны, и Ду Юцин руководит ею, серьёзных проблем быть не должно. В конце концов, у неё большой опыт».

Это был давно спланированный проект, доверенный Ду Юйцин благодаря её компетентности; в противном случае ей бы не дали столь высокую должность. Это была возможность, но не без риска; неправильное использование её могло бы иметь серьёзные последствия. Те, кто не смог бы выдержать давление, могли бы не осмелиться принять это задание.

Создание академий, особенно предоставляющих возможность учиться детям из обычных семей, было непростой задачей. Представление о том, что добродетель женщины заключается в отсутствии у неё таланта, было глубоко укоренено в обществе. И всё же, глядя на дочерей богатых семей, разве они все не учились музыке, шахматам, каллиграфии и живописи с юных лет?

Если бы кто-то мог выделиться среди группы знатных дам благодаря таланту и образованию, его бы часто уважали и ценили, а другие были бы готовы с ним подружиться. Если бы действительно было лучше быть без таланта, почему всё было бы так? Очевидно, всё не так просто.

«Если всё пойдёт гладко, мы сможем внедрить это и в других местах. Однако на первом этапе нас ждёт много препятствий, и мы, вероятно, столкнёмся со многими проблемами. Мы сможем улучшать это только постепенно», — сказал Сун Шухао. «Но мы не можем заставлять людей учиться и писать. Некоторые люди просто не заинтересованы и не могут сосредоточиться на учёбе. Принуждение их к учёбе, вероятно, не принесёт большой пользы».

«Даже если есть возможность попасть в суд в качестве чиновника, это узкий и трудный путь. Разве не лучше иметь другие варианты? Например, изучать медицину, вышивку или рукоделие. Многие бедные люди не могут позволить себе медицинское лечение, а если они освоят хоть какие-то медицинские навыки, то не будут бояться головных болей и лихорадки. Если человек обладает навыком, это способ заработать деньги, а зарабатывать деньги можно, поэтому ему не придется так много работать».

«Даже если нам удастся этого добиться, мы все равно должны действовать постепенно». Видя, что она говорит серьезно, Чжан Юй внимательно выслушал, прежде чем заговорить: «Если отношения с Даюанем действительно улучшатся, то полное открытие торговли — это то, что мы можем рассмотреть». Если это удастся, это будет неплохо и для Даюаня, но это будет зависеть от способностей Чжан Цзиня и людей, которые отправились в Даюань вместе с ней.

Должно быть, Сун Шухао обманом выманила у Даюаня кучу денег, раз решилась вложить столько средств в эксперименты с неизвестными или бесполезными вещами; в противном случае она была бы гораздо осторожнее.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786