Capítulo 256

Le jeune homme était furieux contre moi, il me montrait du doigt et criait : « Très bien ! Puisque tu méprises les gens, aujourd'hui je vais te montrer ce qu'est vraiment Baozhilin ! »

« Jeune homme, tu es encore jeune et impatient. » J’ai ri en le regardant. « Peux-tu vraiment représenter Baozhilin ? Voyons, nous sommes au Canada. Penses-tu, toi seul, pouvoir représenter Baozhilin ? Je sais seulement que le véritable siège de Baozhilin se trouve toujours à Guangdong, en Chine ! De plus, je suis là pour te défier, pas pour me battre. Si tu veux te battre, très bien, mais peux-tu représenter ton patron ? Un défi, jeune homme ? Sais-tu seulement ce que c’est qu’un défi ? »

Le jeune homme resta sans voix, mais il serra les dents et n'osa pas répondre.

Défier une école d'arts martiaux ne se résume pas à une simple bagarre. Selon les règles, défier une école signifie défier directement le maître le plus puissant en duel. Si ce dernier perd, au mieux, sa réputation sera gravement entachée et il ne pourra plus jamais se tenir debout

; au pire, il devra fermer son école, trop honteux pour continuer à enseigner

!

Je leur ai clairement fait comprendre que je les défie, ce qui signifie que je vais affronter leur plus fort combattant ! Ce jeune homme n'est qu'un disciple ; comment oserait-il relever mon défi ?

Cependant, son visage était rouge écarlate. Mes mots, « Les jeunes sont des jeunes après tout », et mon attitude condescendante en le sermonnant l'avaient naturellement beaucoup irrité, car, après tout, je suis de quelques années plus jeune que lui !

Alors que l'autre groupe de voyous et mes hommes se fusillaient du regard, un grognement froid retentit derrière nous, depuis le portail d'entrée principal.

J’ai aussitôt entendu une voix grave et autoritaire

: «

Comme elle est imposante, comme elle est menaçante

! Qui ose nous défier

? Avancez.

»

Après son discours, un homme costaud d'âge mûr entra. Vêtu d'une simple veste, il était très fort, mais ses pas étaient d'une légèreté et d'une agilité surprenantes. Il franchit l'embrasure de la porte en quelques pas seulement, sans un bruit. De plus, bien que mes hommes et moi lui barrions clairement le passage, il se balança de gauche à droite et se glissa rapidement entre nous. Ses mouvements étaient si rapides que je ne le vis même pas clairement !

Ses mouvements étaient d'une rapidité incroyable, et pourtant il dégageait une sérénité indescriptible. En un clin d'œil, il était arrivé à l'entrée du terrain d'entraînement et réprimandait le jeune homme : « Je te dis souvent de ne pas être arrogant ni suffisant. N'oublie pas ton jeune âge et ton ignorance des réalités de ton propre âge. »

Le jeune homme semblait offensé, mais il baissa docilement la tête et répondit : « Oui, Maître ! »

L'homme costaud se retourna, nous regarda et dit lentement : « Je suis le propriétaire de cet établissement. Vous ne vouliez pas nous défier ? »

Cet homme mesurait environ 1,80 mètre, avait le dos large et la taille épaisse, une force herculéenne, un visage carré aux traits marqués et un regard perçant. Il avait une quarantaine d'années. Sa seule présence lui conférait une dignité sereine.

Mais soudain, son expression a changé lorsque ses yeux ont croisé les miens ! J'étais stupéfaite !

L'expression de l'homme d'âge mûr passa de l'étrange à la surprise, puis cette surprise se transforma instantanément en colère !

Il me fixa longuement, puis laissa échapper un long soupir, ricana froidement à deux reprises et me désigna du doigt : « Bien ! Bien ! J'ai entendu dire qu'il y a un célèbre chef de gang à Vancouver en ce moment, surnommé quelque chose comme "Petit Cinquième Frère" ou "Cinquième Maître"... Heh ! Bien ! Bien ! Je ne m'attendais pas à ce que ce soit toi ! Toi, Chen Yang, au lieu d'apprendre de bonnes choses, tu es devenu un chef de gang ! »

«

Merde, qu'est-ce que tu as dit

! Qui est le chef de gang

!

» Avant même que je puisse répondre, Hammer, un de mes hommes au tempérament de feu, qui d'habitude me respectait le plus, s'est immédiatement précipité et a frappé le grand gaillard en entendant quelqu'un me parler de façon irrespectueuse.

J'étais d'abord abasourdi, puis je suis revenu à la réalité. Voyant le marteau prêt à frapper le visage de l'homme costaud, je n'ai pu que crier : « Ah ! Ayez pitié ! »

Claquer!

L'homme costaud resta immobile, sans même broncher. Au moment où le marteau allait le frapper, il donna un coup de pied fulgurant. Avant même que quiconque puisse voir son mouvement, le marteau vola sur le côté dans un grand fracas…

Heureusement, j'ai crié ça, et il a repoussé le marteau d'un coup de pied. Il a roulé par terre, mais j'étais seulement engourdi par le choc et je n'ai pas été blessé.

Tous les hommes que j'avais amenés étaient prêts à attaquer, se frottant les poings et se jetant en avant. J'ai crié aussitôt : « Arrêtez ! Arrêtez immédiatement ! Personne n'a le droit de toucher à qui que ce soit ! »

J'ai rapidement tendu la main et saisi les deux frères qui se tenaient devant, puis j'ai utilisé mon corps pour bloquer ceux qui étaient derrière moi. Mon expression a changé plusieurs fois en cet instant. J'ai fixé l'homme imposant devant moi, le regard complexe, et finalement, j'ai même senti mes yeux s'embuer légèrement.

Je n'arrivais toujours pas à y croire. Je me suis frotté les yeux avec force et j'ai examiné attentivement le grand homme avant d'être enfin sûre de ne pas avoir rêvé.

Alors, au lieu de me mettre en colère, j'ai ri !

Je me suis retourné et j'ai ramassé le marteau. Il n'était pas gravement blessé, mais il secoua vigoureusement la tête. Il grommela : « Mince ! C'était un coup de pied rapide. Je ne l'ai même pas vu venir. Je me suis fait avoir pour rien ! »

J'ai ri et je l'ai secoué pour enlever la terre, en disant avec une pointe de joie : « Non, non, ce n'est pas injuste. Même moi, je n'aurais pas pu esquiver ce coup de pied, alors toi… »

J'ai posé le marteau, je me suis approché respectueusement du grand homme, j'ai baissé la tête et j'ai appelé d'une voix grave : « Frère aîné ! »

Je l'ai crié. Immédiatement, tout le monde dans la pièce, sauf moi et ce type, était stupéfait !

L'homme costaud me fixait toujours avec colère. Il semblait sur le point de dire quelque chose, mais il se ravisa et me lança un regard profond et complexe.

J'ai soupiré rapidement en m'adressant aux frères à côté de moi : « Hé, ne restez pas plantés là ! C'est mon frère aîné ! Baissez les poings, vous tous… Hé, pas besoin de se battre. Mon frère aîné me bat sans problème, vous ne faites pas le poids. Venez saluer mon frère aîné… »

Mais mon frère aîné m'a complètement ignoré. Il a ricané et est entré sur le terrain d'entraînement.

Je suis resté planté là, devant tant de monde, mais je n'éprouvais aucune colère. J'ai juste esquissé un sourire ironique et salué mes subordonnés d'un signe de la main. Xiluo, assis dans son fauteuil roulant, était lui aussi sous le choc : « Xiao Wu… c'est… c'est vraiment ton aîné ? »

J'ai regardé Xiluo avec un air coupable : « Je suis désolé… Xiluo, c'est vraiment mon frère aîné… Soupir, je suis venu ici aujourd'hui pour te venger, mais je ne m'attendais pas à ce que ce soit mon frère aîné qui t'ait blessé. »

Xi Luo resta un instant stupéfait, puis une lueur étrange illumina son visage : « Nom de Dieu ! C'est ton frère aîné ! Son kung-fu est incroyable, et c'est vraiment ton frère aîné ! Xiao Wu ! Ton frère aîné vient de Baozhilin ? Toi… tu es aussi disciple ou petit-disciple de Wong Fei-hung ? Nom de Dieu ! Nom de Dieu !! » Il fut un moment d'excitation, puis soupira : « Soupir… pas étonnant que je n'aie pas pu le battre… » Il sembla lire la culpabilité sur mon visage et comprit immédiatement ce que je voulais dire : « Xiao Wu, n'en dis pas plus, je comprends ta situation. Hmm… j'ai aussi blessé le fils de ton frère aîné, nous sommes tous les deux blessés à peu près de la même manière, donc je n'ai pas subi de perte. Soupir… mais comment les choses ont-elles tourné ainsi ? »

« Po Chi Lam… Je ne savais pas que mon frère aîné était originaire de Po Chi Lam… Attendez, se pourrait-il que mon maître soit lui aussi originaire de Po Chi Lam

? Mais ça n’a pas de sens, mon maître n’en a jamais parlé à l’époque

! »

Tandis que je fixais le portail du terrain d'entraînement, un mélange d'émotions m'envahit...

...

À l'époque, à dix ans, je suis devenu disciple d'un maître. Je pensais alors qu'il n'était qu'un simple barbier dans cette petite ville de province, et que je n'étais qu'un jeune garçon curieux. Influencé par les romans d'arts martiaux et les films de kung-fu, je me suis inévitablement intéressé à leur apprentissage.

Dans ces circonstances, j'étais loin de mes parents et scolarisé dans le chef-lieu du comté. Seul dans un endroit inconnu, il était inévitable que je sois la cible des brimades des autres garçons. Venant d'ailleurs, je n'avais pas beaucoup d'amis et j'étais arrogant et têtu. Il était donc assez courant que je me batte avec mes camarades. En réalité, mes parents m'avaient inscrit dans ce lycée pour mon bien, car il était réputé dans toute la province et affichait un excellent taux d'admission à l'université.

Un jour, après l'école, je me suis retrouvé par hasard au milieu d'une bagarre avec des garçons. J'étais trois contre un et je me suis retrouvé avec le nez en sang, la lèvre coupée et mon uniforme scolaire déchiré. La bagarre a eu lieu juste devant le salon de coiffure de mon maître, où je me faisais couper les cheveux d'habitude. Mon maître était un vieil homme à l'air bienveillant. Quand il m'a vu me faire harceler, il est sorti et les a chassés.

Il savait que j'étudiais seul dans une autre ville et que je n'étais pas d'ici. Mon maître n'avait jamais eu de fils et semblait avoir une affection particulière pour les petits garçons comme moi. Il m'emmena chez le coiffeur, me lava le visage et me appliqua même de la pommade sur mes blessures.

Plus tard, voyant à quel point j'avais été battu, il m'a dit : « Veux-tu apprendre quelques techniques ? Je vais t'apprendre deux ou trois trucs, comme ça au moins tu ne te feras plus harceler. »

Puis il m'a appris deux ou trois mouvements... juste deux ou trois mouvements, c'était la technique de grappling la plus basique.

À l'époque, je n'y prêtais pas attention et je ne prenais pas ce vieil homme au sérieux. Mais deux jours plus tard, je me suis battu avec un camarade de classe. Dans le feu de l'action, j'ai utilisé mes compétences et, à ma grande surprise, j'ai facilement mis KO mon adversaire, le moniteur sportif le plus grand et le plus fort de la classe… Je n'avais que dix ans, j'étais un peu maigre et pas très grand. D'habitude, même en y mettant toute ma force, je n'aurais pas réussi à le mettre à terre, mais cette fois, je l'ai facilement vaincu

!

Je ne suis pas stupide, et j'ai tout de suite compris ce qui se passait. Cet après-midi-là, j'ai même séché les cours en cachette pour aller chez le coiffeur retrouver mon coiffeur.

Je l'ai supplié de m'apprendre quelques mouvements de plus, mais il a refusé. Plus tard, j'ai appris de mon maître qu'il ne m'avait enseigné que quelques mouvements par pitié après la raclée que j'avais reçue. Il m'avait aussi entendu dire que j'étudiais seul dans une autre ville lorsque je travaillais dans son salon de coiffure, et que j'étais vraiment pitoyable. Il ne m'avait appris que quelques mouvements par compassion, juste pour que je puisse au moins me défendre à l'avenir.

Mon maître a d'abord refusé, mais je suis têtue de nature. Comme il n'acceptait pas, j'ai continué à le harceler et à le relancer.

Finalement, mon maître acquiesça. Mais au début, il ne m'enseigna aucun véritable kung-fu

; il me dit simplement de le suivre et d'entraîner mon corps, tout en m'observant en secret.

Le reste était beaucoup plus simple.

Je suis devenu le plus jeune disciple de mon maître, et aussi le dernier. J'avais lu d'innombrables romans et vu d'innombrables films d'arts martiaux, et je pensais qu'apprendre les arts martiaux se résumait à s'entraîner avec un manuel secret. Mais quand j'ai vraiment commencé, c'était si difficile que j'ai failli abandonner.

Si l'on met tout le reste de côté, s'entraîner à la position du cavalier est pratiquement mortel !

Il y a aussi l'exercice quotidien pour renforcer les muscles et les os, communément appelé « étirement des tendons »... qui consiste en fait à faire travailler les ligaments !

Pendant les premiers mois, mon maître ne m'a rien appris

; il se contentait de me confier des tâches fastidieuses. Ce n'est qu'un an et demi plus tard, lorsqu'il estima m'avoir suffisamment évalué et crut en mon potentiel et en ma force de caractère, qu'il m'accepta officiellement comme disciple

!

À l'époque, nous étions quatre ou cinq garçons, moi y compris, à suivre notre maître pour pratiquer le kung-fu. Les trois autres, à part moi, venaient des environs. Malheureusement, l'un de mes aînés a cessé de s'entraîner avec notre maître après deux ans de pratique, car il est parti étudier dans une autre ville. C'était la fin.

Cependant, c'était l'état d'esprit de l'époque. De nos jours, qui miserait encore sur l'entraînement aux arts martiaux pour son avenir

? En comparaison, les études universitaires restent plus importantes.

J'ai pratiqué les arts martiaux sous la direction de mon maître de l'âge de dix à dix-huit ans ! Huit années complètes !

Je sais qu'en huit ans, il m'est impossible d'apprendre un art martial vraiment avancé. Et mon maître m'a toujours clairement dit que parmi ses disciples, j'étais probablement celui qui en avait le moins appris.

Mon maître avait cinq disciples au total (c'est étrange, le chiffre cinq semble m'être associé depuis toujours. Pourtant, mon surnom «

Petit Cinq

» ne date pas de là. C'est seulement après mon retour à Nankin et mes rencontres avec des amis lors de courses automobiles que l'on a commencé à m'appeler ainsi). Parmi ces cinq disciples, celui qui maîtrisait le mieux le kung-fu était naturellement l'aîné

!

Quand je suis devenu disciple, je n'avais que dix ans, tandis que mon frère aîné en avait déjà vingt-cinq ! Il était le seul d'entre nous à vivre chez notre maître, car il semblait que mon frère aîné fût un parent éloigné de celui-ci… Que cela fût vrai ou non, je l'ignore, mais c'est ce qu'on nous disait à l'époque. Pourtant, durant toutes ces années, je n'ai jamais vu aucun membre de la famille de notre maître nous rendre visite.

Nous étions cinq, et l'un d'entre nous est parti en cours de route. Parmi les quatre restants, les deux autres, bien qu'étudiants comme moi, étaient originaires des environs et rentraient chez eux chaque jour. Quant à moi, je vivais d'abord à l'école, mais après être devenu disciple, je me suis simplement installé chez mon maître.

C'est pourquoi j'entretiens d'excellentes relations avec mon frère aîné.

Mon frère aîné est avec le Maître depuis des années ! Quand j'ai rejoint la secte, il avait environ vingt-cinq ans. J'ai entendu dire qu'il avait commencé à pratiquer les arts martiaux avec le Maître à l'âge de huit ans… Vous imaginez bien…

Notre maître ne pouvait pas toujours nous superviser pendant ses cours

; le plus souvent, c’était notre frère aîné qui guidait notre pratique. J’étais la benjamine et la dernière à avoir rejoint le cours, avec les bases les plus fragiles. Au début, j’étais soumise à un entraînement exténuant. Je me plaignais sans cesse durant la journée et, la nuit, j’avais des courbatures partout, même allongée dans mon lit.

Parfois, mon frère aîné m'apportait du vin médicinal dans ma chambre le soir et me l'appliquait sur le corps. Il me massait aussi. Souvent, je m'endormais sous ses massages si particuliers.

L'aîné était froid et taciturne, parlant et plaisantant rarement. Il était aussi très strict lors de nos entraînements, ne nous ménageant jamais. Parfois, si nous commettions une erreur, le Maître nous punissait avec une canne en rotin

! Mais le plus souvent, c'était lui qui nous battait, et nous avions tous peur de lui.

Mais notre frère aîné avait aussi des moments qui nous touchaient. Chaque fois qu'on se faisait battre, Maître nous préparait le lendemain une soupe de melon d'hiver et de côtes de porc. Quand on le voyait partir faire les courses et revenir à vélo avec des côtes de porc et du melon d'hiver, on l'acclamait tous les trois et on accourait pour l'aider à porter les courses dans la cuisine.

En matière de kung-fu, la personne que j'admire le plus au monde est sans aucun doute mon maître ! Cependant, mis à part mon maître, la personne que je crains le plus est mon frère aîné ! Son kung-fu est excellent !

À l'époque où nous pratiquions les arts martiaux, nous, les enfants, ne pouvions nous entraîner que seuls, sur le côté. Seul notre frère aîné pouvait s'entraîner avec le maître !

Malheureusement, quand j'avais quinze ans, mon frère aîné est parti. Il a quitté la maison de notre maître.

J'ignorais pourquoi mon frère aîné était parti ; je savais vaguement qu'il était retourné dans sa ville natale pour reprendre l'entreprise familiale. À l'époque, je ne connaissais pas grand-chose des activités de sa famille. Mais même à quinze ans, je comprenais que l'entraînement aux arts martiaux ne pouvait pas durer toute une vie, et que mon frère aîné ne pouvait pas vivre indéfiniment chez notre maître. C'était un homme ; il avait besoin de vivre, de travailler, de gagner sa vie et d'avoir sa propre existence !

Peut-on gagner sa vie en pratiquant les arts martiaux

?

Longtemps après le départ de l'aîné, le maître resta de mauvaise humeur.

Plus tard, j'ai rassemblé mon courage pour demander à mon maître quelle part de son savoir-faire j'avais réellement apprise.

Normalement, mon maître n'aurait pas répondu à ce genre de question, mais ce jour-là, il avait bu quelques verres et, sous l'effet de l'alcool, il m'a dit la vérité.

Nous étions quatre frères... sans compter celui qui est déjà parti.

J'ai acquis environ 30 à 40 % des compétences de mon master. Mes deux autres frères aînés étaient à peu près au même niveau que moi, mais légèrement plus forts. Celui qui maîtrisait vraiment ses compétences était mon aîné

!

Le maître racontait que lorsque son frère aîné était parti, il possédait déjà les sept ou huit dixièmes de son talent. Même jeune, au même âge que son frère aîné, il n'était peut-être pas plus fort que lui.

Le maître a dit que si le prochain combat se déroule correctement, le frère aîné sera capable de le combattre véritablement, et que si aucun des deux ne se donne à fond, le frère aîné ne perdra pas forcément !

À l'époque, j'étais si ignorant et arrogant que j'ai osé demander : « Et moi ? Si je me bats contre mon frère aîné, quelles sont mes chances de gagner ? »

Je me souviens de mon maître me jetant un coup d'œil et souriant : « Toi ? Ton aîné t'a donné un coup de main. Si tu tiens dix minutes face à lui, tu seras considéré comme diligent ! »

J'étais encore un peu sceptique à ce moment-là, mais mon maître sourit, me tapota l'épaule et soupira. Il me dit : « Mon garçon, ne sois pas sceptique. Ton talent naturel est bien inférieur à celui de ton frère aîné, et tes bases ne sont pas aussi solides non plus. De plus, ton tempérament… soupir… il y a beaucoup de choses que je ne peux pas t'enseigner, non pas par partialité, mais parce que je crains que tu ne causes des problèmes ! Tu ne pourras donc pas apprendre grand-chose de mon enseignement. Ton frère aîné est différent ; il a tiré le maximum de ce que je lui ai appris. »

Après une pause, mon maître reprit : « Je te l'avais dit, s'il te facilite la tâche, tu auras de la chance de tenir dix minutes face à lui. Et c'est déjà bien, vu l'écart actuel entre vous deux. Si on attend encore dix ans… l'écart entre vous deux ne fera que se creuser ! »

À l'époque, je n'étais pas convaincu et j'ai exprimé mon incrédulité

: «

Je m'entraîne dur depuis dix ans. Même si je ne peux pas le rattraper, ce n'est pas grave. Comment pourrait-il prendre de l'avance sur moi

?

»

« Mon garçon, une fois que tu auras atteint le niveau de ton grand frère en arts martiaux, tu ne seras plus à son niveau. Après dix ans d'entraînement, il me rattrapera. Ton niveau est différent du sien ; même si tu t'entraînes encore dix ans, tu ne progresseras que très peu. Lui… hehe, à son niveau, plus tu progresses, plus l'écart entre vous deux se creuse… C'est le destin, c'est aussi notre propre destinée ; on ne peut pas la forcer. »

Mon maître ne m'a jamais menti de toute sa vie. D'après lui, plus de dix ans après, les compétences de mon frère aîné sont d'un tout autre niveau que les miennes… Si nous devions vraiment nous battre… combien de temps pourrais-je tenir face à lui

?

L'aîné n'est pas revenu depuis son départ de la maison du maître.

La dernière fois que je l'ai vu, c'était aux funérailles de notre maître. Notre maître était décédé, et nous, ses compagnons disciples, portions le deuil. C'est alors seulement que notre frère aîné est revenu en courant. C'était la dernière fois que je l'ai vu.

Si je me souviens bien, ses dernières paroles ont été prononcées alors que nous quatre, ses frères aînés et moi, nous serrions fort dans les bras. Il nous a dit : « Soyez bons et ne décevez pas le Maître… »

Après une pause, le frère aîné serra les dents et nous dit : « Si l'un d'entre vous ose faire quoi que ce soit de mal en profitant du kung-fu enseigné par le Maître, je vous casserai les jambes si je le découvre ! »

Quand nous avons soudainement perdu notre maître, et surtout moi, à cet instant précis, en regardant mon frère aîné, j'ai failli le prendre pour l'ombre de notre maître. Nous nous sommes enlacés et avons pleuré à chaudes larmes, puis mon frère aîné est parti. Avant de partir, il nous a donné son numéro de téléphone, mais après mon retour à Nankin, ma vie a été difficile. Plus tard, j'ai même vendu la maison que mes parents m'avaient léguée et j'ai travaillé dans des boîtes de nuit. Je portais toujours en moi un sentiment d'infériorité et d'abandon, si bien que je n'ai pratiquement plus jamais repris contact avec mes compagnons disciples.

seulement……

Mon maître m'a enseigné pendant tant d'années, et je n'ai jamais entendu dire qu'il était un disciple de Wong Fei-hung ! Comment se fait-il que mon aîné ait ouvert un « Po Chi Lam » au Canada maintenant ?

Deuxième partie : La voie du succès, chapitre quatre-vingt-cinq : Le choix

J'ai ressenti un mélange de choc, de surprise, de joie et de malaise.

Voyant mon aîné se retourner et entrer furieux, je lui ordonnai aussitôt de rester où il était et me dirigeai seul vers le terrain d'entraînement. Un de ses disciples sembla vouloir m'arrêter, mais je l'esquivai aisément. Il hésita un instant, car il m'avait entendu l'appeler «

Aîné

» un peu plus tôt. Voyant que la tension montait, il hésita de nouveau et renonça à m'interpeller. Les autres jeunes hommes l'imitèrent et esquivèrent également.

Mon frère aîné était déjà arrivé au terrain d'entraînement. Il m'ignora complètement et se dirigea rapidement vers une porte à l'intérieur, l'ouvrit et traversa un petit couloir jusqu'à une pièce. Je le suivis sans dire un mot, n'osant pas m'approcher de trop près. Mon frère aîné ne dit rien non plus, entra dans la pièce et alluma la lumière.

J'ai alors remarqué que la maison n'était qu'une pièce ordinaire, mais, selon les coutumes du sud de la Chine, un autel à encens était suspendu au plafond, juste au-dessus de ma tête. L'autel reposait sur une couche de planches de bois, et lorsque j'ai levé les yeux, j'ai aperçu une plaque commémorative posée dessus…

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447