Capítulo 359

Cuando dije esas palabras, pensé: "¡Jamás volveré a África Oriental en mi vida!". Y lo que nunca esperé fue... ¡que esta promesa se haría realidad en un futuro próximo!

*****************

Las hélices rugieron cuando nuestro grupo finalmente volvió a sentarse en el avión privado del jefe de estado del país G: un avión de transporte soviético Cub que estaba casi completamente desguazado.

En apenas un día y medio, tuve contacto cercano con un tirano caudillo de un pequeño país africano, ¡e incluso nos hicimos amigos! Lo vi fusilar a mineros inocentes, a sus hombres matar sin pestañear, a mí disparar a sus propios soldados, y a mí ejecutar al asesino que vino a matarlo con el castigo más terrible del mundo… Presencié su extravagancia, su derroche extremo… Podía vivir en el lujo, en un palacio magnífico, rodeado de innumerables mujeres hermosas, ¡hasta los grifos de su bañera eran de oro! Pero para los mineros de afuera, un plato de frijoles casi podridos cada día era una bendición.

Y yo, a su vez, le quité decenas de millones de dólares en ingresos cada año...

No soy una buena persona, pero esta vez, de repente sentí una culpa que no podía describir.

En ese momento, sentí un repentino resentimiento hacia el avión destrozado. De pronto se me ocurrió que si el general Kunta gastaba dinero en comprarse un avión mejor… ¡los mineros ni siquiera tendrían frijoles podridos para comer!

Tercera parte: La cúspide, capítulo treinta y ocho: La muerte roza

Quizás Khunta y sus hombres hablaron de algo, porque los soldados negros que nos trajeron de vuelta en el avión esta vez fueron mucho más amables con nosotros.

Qiaoqiao, sentada a mi lado, seguía escuchando música por aburrimiento. No le conté nada de Kurikaka; no quería hablarle de cosas tan crueles y repugnantes. Me recosté en la silla un rato, pero en cuanto cerré los ojos, fue como si pudiera ver la imagen de aquel asesino siendo devorado hasta los huesos, con las cuencas de los ojos llenas de hormigas devoradoras de hombres…

"Quinto Hermano... no te ves bien." Hammer, que estaba frente a mí, se giró de repente y me miró con cierta preocupación en el rostro.

Negué con la cabeza: "Voy a buscar agua".

Tras terminar de hablar, me levanté y me dirigí hacia la bodega de carga en la parte trasera del avión.

Por supuesto, la supuesta bodega de carga era en realidad solo una sección de la cabina separada de la parte trasera por un panel metálico. Nuestro equipaje fue colocado en la parte trasera, junto con una caja de agua embotellada de repuesto.

Entré en la bodega de carga, rebusqué entre el equipaje un rato y justo me agaché para sacar una botella de agua de una caja...

De repente, en ese preciso instante, ¡una sensación de alerta me invadió! Casi sin dudarlo, un instinto pareció impulsarme a lanzarme hacia adelante y luego rodar hacia la izquierda.

¡Un escalofrío casi me recorrió la nuca! ¡En ese instante, se me erizó todo el vello de la nuca!

Todavía estaba en el suelo cuando me giré y una figura saltó sobre mí y me inmovilizó. Casi simultáneamente, sentí varios golpes fuertes en el pecho y el abdomen. Levanté las manos para bloquearlos, pero aun así recibí un golpe en el abdomen. El intenso dolor me hizo darme cuenta de que había sido un fuerte golpe en la rodilla del oponente.

¡La persona que me atacó parecía tener muchísima experiencia! Una mano grande me tapó la boca rápidamente, y luego se abalanzó sobre mí, mientras que con la otra empuñaba una daga y me la clavaba en el cuello.

¡Mi vida corría peligro! ¡Luché con todas mis fuerzas e inmediatamente empujé hacia arriba con una mano, presionando con fuerza contra su barbilla y empujándolo hacia arriba!

Este hombre era increíblemente fuerte; al principio no pude apartarlo. Se tambaleó ligeramente, ¡y entonces la daga casi me rozó el cuello! Usé un brazo para empujarle la barbilla, impidiendo que clavara la daga, y con la otra mano le levanté la muñeca para bloquear el ataque... Por suerte, tuvo que usar una mano para taparme la boca; de lo contrario, probablemente habría muerto.

Lo he podido ver con claridad. Es un hombre negro con una extraña pintura facial que oculta sus rasgos. Lleva un uniforme militar de camuflaje...

¿Podría ser uno de los hombres de Kunta? ¿Está Kunta intentando matarme?

Un pensamiento cruzó por mi mente.

Estábamos entrenando; las venas de su cuello se le hinchaban y los nudillos de sus brazos le crujían por el esfuerzo. Finalmente, aproveché una oportunidad. Respiré hondo y, con la fuerza de mi cintura, me lancé hacia adelante...

¡Estallido!

Inmediatamente lo derribé por encima de mi cabeza y lo lancé. En cuanto me liberé, me levanté de un salto. Justo cuando iba a gritar, ¡la fuerza de este tipo superó con creces mis expectativas!

Cuando lo lancé, su cuerpo se estrelló contra una pila de maletas, pero inmediatamente se levantó de un salto como si no hubiera perdido el equilibrio en absoluto, ¡y luego su cuerpo reapareció instantáneamente encima de mí como un fantasma!

"Ven..." Apenas alcancé a pronunciar una breve sílaba antes de que la daga, con un aura escalofriante, me atravesara el pecho. Jadeé bruscamente y me encogí un tercio de mi cuerpo. Su daga falló su objetivo, y probablemente se sorprendió bastante. Pero entonces, al ver que la daga no podía doblegarme, ¡de repente me la apuntó!

¡Probablemente sea lo más cerca que he estado de la muerte en mi vida!

Ya he perfeccionado bastante mi técnica de lanzamiento de cuchillos. Así que, en cuanto lo vi levantar la muñeca, ¡supe que algo andaba mal! Su postura indicaba claramente que era un veterano, extremadamente hábil y diestro. Por mi experiencia, a esa distancia, ¡me sería imposible esquivar una daga lanzada por un experto así!

¡Se acabó!

Justo cuando este pensamiento cruzó por mi mente, fue como si Dios volviera a escuchar mi voz...

Bueno, en otras palabras, mi suerte ha vuelto a cambiar.

Presumiblemente para evitar turbulencias, ¡todo el fuselaje se sacudió violentamente de repente! Inmediatamente, ambos nos tambaleamos y caímos a un lado, ¡y en ese momento, su daga se le resbaló de la mano!

¡Bang! ¡Clang!

La daga rozó mi rostro, y aunque sabía que era imposible, ¡lo juro, por ese instante, casi pude sentir el frío tacto metálico de la daga rozando mi piel!

La daga se estrelló contra la mampara no muy lejos de mí con un fuerte golpe, ¡incluso atravesó la chapa exterior y se incrustó directamente en el tablero de madera del interior!

¡Me quedé atónito! A tan corta distancia y en tan poco tiempo, ¿cómo logró este tipo generar tanta fuerza en su muñeca? ¡¿Cómo podía una daga disparada tener tal poder?!

Acababa de escapar de la muerte por poco, pero debido a la sacudida del avión, ¡ambos caímos al suelo otra vez, esta vez uno al lado del otro! Estaba a punto de levantar la mano para defenderme y bloquear su ataque, pero mi cuerpo se paralizó en cuanto me moví.

¡Algo frío me presionaba firmemente la barbilla, debajo del cuello!

¡bozal!

Al observar a este hombre de cerca, su piel, aunque negra, no era tan oscura como la de otras personas negras; era más bien de un marrón oscuro, probablemente porque era mestizo.

Sus ojos tenían un brillo feroz, bestial. Después de que me apuntara con la pistola a la barbilla, vi su dedo en el gatillo.

En ese momento crítico, mi mente se aclaró de repente de forma excepcional, ¡y todas mis reacciones se volvieron inusualmente agudas!

En un instante, vi con claridad al tipo terriblemente habilidoso que tenía delante. Su uniforme de camuflaje era diferente al de los soldados bajo el mando de Kunta, y estaba cubierto de barro y suciedad evidentes, ¡e incluso con restos de hierba! Lo que más me sorprendió fue que, estando tan cerca de él, de repente percibí un olor a sangre.

Noté que su camisa estaba ligeramente abierta, dejando ver unos músculos tan fuertes como los de un guepardo, ¡pero también era obvio que llevaba un vendaje alrededor del cuerpo con manchas de sangre visibles! ¡Este tipo estaba realmente herido!

Esto deja muy claro que, incluso si Kunta quisiera matarme, no enviaría a un subordinado herido.

Tras descartar inmediatamente que hubiera sido Kuntagan quien lo hizo, de repente me di cuenta...

El aspecto desaliñado de este tipo y la mugre en su cuerpo indican claramente que había estado en la jungla. Y su camuflaje... ¡es sorprendentemente similar al que llevaba el asesino que vi destruir la torre!

¡En ese instante lo entendí!

Y justo cuando parecía que iba a apretar el gatillo, susurré de repente: "¡Te ayudaré a destruir la torre!".

La mirada asesina del hombre, que había sido excepcionalmente penetrante, pareció suavizarse ligeramente. Me miró fijamente durante un par de instantes, y entonces vi cómo aflojaba un poco el agarre del arma con el dedo, y el golpe contra mi barbilla ya no me dolía tanto.

Finalmente, apartó el arma y dijo con una voz tan fría como un iceberg: "¿Quién eres?".

¡Menos mal que hablaba inglés!

"No hay tiempo para explicaciones. Sé que fuiste a matar a la gente atrapada en la torre, ¿verdad? Tenías un compañero, pero fue capturado por la gente atrapada en la torre, ¿no es así?"

Su mirada se agudizó de nuevo.

—Tu compañero ha muerto, asesinado por la Torre del Encarcelamiento. Yo no soy de la Torre del Encarcelamiento, pero puedo ayudarte, al menos a salir de aquí —dije rápidamente.

¡En un instante lo entendí todo!

Dos personas fueron a asesinar la torre. Una de ellas fue capturada por los soldados de la torre y llevada de vuelta, mientras que la otra escapó a la selva. Sin embargo, resultó herida por alguna razón desconocida, ¡pero tuvo la increíble audacia de abordar este avión! ¡Y luego escapó de esta manera!

Es bastante normal. En esa jungla, rodeada de montañas áridas, ese aeropuerto era la única forma rápida de escapar.

Me miró fijamente durante un buen rato, y yo añadí: «O me matas, ¡y todavía hay una docena de hombres armados en el avión! Si disparas, ¡seguro que los alertarás! ¿A ver si puedes matarlos a todos?». Me miró a los ojos y dijo: «O puedes confiar en mí y te ayudaré a salir. De todas formas vas a morir, así que mejor arriésgate y apuesta a que puedes confiar en mí para ayudarte y que aún tienes posibilidades de sobrevivir».

Finalmente, la intención asesina en sus ojos se desvaneció. Aunque su mirada seguía fría, supe que, por el momento, la intención de matar se había disipado.

Nos separamos rápidamente. Me miró con recelo y luego retrocedió lentamente, apoyándose contra la pared de la cabina... En ese momento, noté que, aunque hizo todo lo posible por ocultarlo, aún había un rastro de debilidad, impotencia y dolor en su rostro.

Se apoyó contra la pared de la cabina, con el pecho agitado mientras respiraba con dificultad. Miré al tipo y le dije: "Confía en mí".

¡Clang! Su arma cayó repentinamente al suelo. Se sobresaltó e intentó recogerla, pero en cuanto se movió, una expresión de dolor insoportable apareció en su rostro. Finalmente, me miró con impotencia, puso los ojos en blanco y se desplomó inconsciente.

...

¿Está mareado?

¿Ya te sientes mareado?

Esto superó todas mis expectativas. Me acerqué con cautela, lo examiné, guardé el arma y confirmé que, efectivamente, se había desmayado... ¡Tras una simple comprobación, no pude evitar asombrarme!

¿Este tipo es siquiera humano?

Tercera parte: La cúspide, capítulo treinta y nueve: ¡Libertad!

¡Sufrió una terrible herida en el pecho! Parecía como si hubiera caído desde una gran altura; ¡tenía al menos tres costillas rotas! Además, presentaba una clara herida penetrante debajo del hombro izquierdo. ¡Era evidente que se trataba de una herida de bala!

Tenía varias heridas leves en el cuerpo, y lo más extraño fue que de repente noté un desgarro en sus pantalones. ¡Cuando se los levanté, me quedé impactada! Tenía la pantorrilla hinchada, ¡y se veía claramente una pequeña marca de mordedura en el músculo!

Era evidente que se trataba de la mordedura de una serpiente o un animal similar, y sospecho que era venenosa, ya que la zona alrededor de la herida estaba ennegrecida. Sin embargo, parece que la había cubierto con algunas hierbas, y quedaba una extraña sustancia pastosa con fibras vegetales.

¡Es un fantasma!

Este hombre tenía varias costillas rotas, le dispararon, tenía siete u ocho heridas leves y le mordió una serpiente venenosa en la pierna... ¡Incluso una persona sana se habría desplomado hace mucho tiempo en tales circunstancias!

Y en este estado, con mi cuerpo al borde del colapso... ¡este tipo casi me mata tres veces en un instante!

¿Cómo puede ser tan habilidoso? ¿Qué tan poderoso sería este tipo si estuviera sano?

Dudé un momento antes de tomar una decisión.

No llamé a nadie; decidí no entregarlo a los hombres de Kunta. Lo coloqué en la parte trasera de la maleta, saqué una botella de agua, la desenrosqué y se la vertí en la boca.

Se despertó una vez durante ese tiempo. Me miró, con un brillo intenso en los ojos al principio, pero luego, al ver que yo sostenía agua, pareció aliviado.

"¿Todavía puedes moverte?"

Él asintió.

Respiré hondo. Dije rápidamente: «Escucha, puedo ayudarte. Este avión aterrizará en una hora y hay algunos soldados atrapados a bordo. Cuando aterrice, intentaré distraerlos, ¡y luego tendrás que ingeniártelas para salir del avión tú solo! ¿Entiendes? Puedo ayudarte a distraer a estos soldados… ¿Puedes moverte?».

—Podré volver a moverme después de un breve descanso —respondió con frialdad.

...

Me arreglé la ropa, me aseguré de no haberme delatado y salí de la bodega de carga.

Tras regresar a mi asiento, dije en chino: "Martillo".

"¿Quinto hermano?" Hammer se giró inmediatamente.

"¡Escucha, no lo demuestres en tu cara!", le dije en chino: "Cuando aterricemos, busca a algunos compañeros que te ayuden a contener a esos soldados negros y a encontrar la manera de ralentizarlos. ¿Entiendes lo que quiero decir?"

Hammer asintió, aunque sorprendido. Es excelente en este sentido; realiza meticulosamente todo lo que le asigno y nunca hace preguntas, incluso si no se las doy.

Me quedé dormida en mi asiento, pero estaba un poco nerviosa. Por suerte, los soldados no entraron en la bodega de carga. Finalmente, el avión aterrizó en un aeropuerto de otro pequeño país de África Oriental donde habíamos hecho escala anteriormente.

El aterrizaje de aquel destartalado avión de transporte de zorros siempre me ponía nervioso, temiendo que se estrellara contra el suelo. Tras el aterrizaje, por fin respiré aliviado, y en cuanto bajé del avión, le guiñé un ojo a Hammer.

La tripulación de vuelo dentro del avión no se movió, pero los soldados enviados por la guerrilla bajaron del avión y se prepararon para abrir otra puerta de la bodega de carga en la parte trasera de la cabina para ayudarnos a descargar nuestro equipaje.

En ese momento, Hammer, que estaba preparado de antemano, se acercó inmediatamente con varios de sus hombres. Estos hombres habían planeado esto con Hammer en el avión. Se aproximaron, algunos agarrando con entusiasmo a los soldados, mientras que otros sacaron cigarrillos de inmediato.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447