Él no hablaba chino. El hombre gordo lo miró y luego intercambió algunas palabras con él en ese idioma extraño.
Se me ocurrió una idea y observé con más detenimiento al hombre de piel oscura. Desde luego, no parecía un chino Han.
—Deja de mirarlo, es vietnamita —dijo el hombre gordo con indiferencia—. Tiene mal genio, así que no te quedes mirándolo fijamente.
Esperamos en silencio un rato, con nuestro bote allí flotando en el mar, mientras los vietnamitas se impacientaban. No dejaban de hablar con el hombre gordo, que tenía una expresión relajada en el rostro.
Finalmente, se oyó a lo lejos el leve sonido de un motor, seguido de unos destellos de un reflector. El hombre gordo se puso de pie de inmediato, sacó una linterna grande de debajo de la lona y la apuntó varias veces hacia el otro grupo, parpadeando y apagándose con un ritmo extraño.
Tras intercambiar luces durante un rato, el hombre gordo asintió, se giró para mirarme y dijo: "Chico, tu barco ha llegado".
El gran barco se detuvo, y nuestra lancha motora arrancó y se acercó. Noté que el barco no ondeaba ninguna bandera nacional y que el casco estaba algo deteriorado; parecía ser un gran barco pesquero reconvertido. También había redes de pesca abandonadas y otros aparejos junto al mástil.
Después de que los dos barcos atracaron, alguien bajó una cuerda. El hombre gordo sonrió y me dijo: "Subamos".
Tomé la bolsa que me había dado el hombre gordo, pensé un momento y luego me giré para mirar al vietnamita. Le dije con tono muy sincero: «Gracias».
Para ser sincera, lo hice por pura costumbre. Siempre doy las gracias cuando alguien me ayuda. El vietnamita me miró, y de repente apareció una sonrisa fría en su rostro. Luego sacó algo de debajo de su asiento y me lo entregó.
Era una botella de agua mineral, y de una marca desconocida. Ya estaba abierta y solo estaba medio llena.
El hombre gordo echó un vistazo a la botella, luego miró al vietnamita con extrañeza y de repente se echó a reír: "Chico, le caes bien. Puedes quedártela. Podría serte útil en el camino".
La tomé con cierta vacilación. Aunque era una botella de agua abierta, e incluso podría haber sido usada por él, la guardé con cuidado en mi bolso.
El hombre gordo me acompañó al barco.
Había cinco o seis tripulantes en el barco, todos con expresiones frías. Incluso vi a algunos hombres portando armas descaradamente en la cintura. Varios equipos de buceo también colgaban en el camarote. El hombre gordo se rió y abrazó a uno de ellos. Luego me apartó y me lo presentó: "¡Este es mi hermano!".
El hombre era bajo y delgado, y de hecho hablaba chino, pero de forma muy entrecortada y forzada: "Tu hermano... ¡no es como tú! ¡Tú eres grande, él es pequeño!". Sonrió e hizo un gesto con las manos, probablemente describiendo la diferencia de tamaño entre el hombre gordo y yo.
El hombre gordo soltó una risita. Luego sacó un número de cuenta de su bolsillo, marcó un número en su teléfono frente al hombre y se lo entregó. El hombre se puso serio de inmediato, escuchó un rato y luego sonrió satisfecho y le dio una palmada en el hombro: «Muy bien, el dinero ha llegado. Eres muy confiable. ¡Yo también!».
Me hizo un gesto con la barbilla: "¡Entra, puedes dormir en mi habitación!"
El hombre gordo me dio otro número de teléfono: "Cuando llegues a tierra, busca un lugar desde donde llamar a este número y alguien vendrá a recogerte".
Después de todo eso, el hombre gordo me dio una palmadita en la espalda para despedirse. Antes de irse, me agarró del brazo y me miró con una sonrisa: "Chico, ¿sabes por qué te salvé?".
"No lo sé." Negué con la cabeza.
"Porque hay muy poca gente como tú. Cada persona que muere es una menos." El hombre gordo sonrió con tristeza: "Por eso no quiero que mueras."
Mientras lo veía saltar de la cuerda, me conmoví de repente y sentí una punzada de reticencia. Me acerqué al costado del bote y le grité: "¡Fang Dahai, yo, Chen Yang, volveré algún día!".
El hombre gordo simplemente me saludó con la mano y luego se rió a carcajadas: "Antes de hacer cualquier cosa en el futuro, pregúntate: ¿merece la pena?".
La lancha motora se alejó a toda velocidad y desapareció rápidamente en la distancia.
Observé el barco que se alejaba y murmuré para mí mismo:
"¡No valió la pena! Pero... ¡no me arrepiento!" Sentí una sensación de alivio: "Al menos ya no le debo nada".
Era un barco de contrabando, el tristemente célebre barco cabeza de serpiente. El hombre que comerciaba con el gordo también era vietnamita, pero parecía haber hecho bastantes negocios con él. Hablaba chino. Su nombre era aún más extraño: "Viejo Serpiente".
Cuando el hombre gordo me acompañó hasta el barco, me pregunté por qué el vietnamita de piel oscura que iba en su lancha rápida no subía a bordo. Más tarde lo descubrí…
Aunque ambos somos vietnamitas, provenimos de entornos diferentes: uno del sur de Vietnam y el otro del norte. Si bien la situación política es distinta a la de hace muchos años, los agravios históricos entre el sur y el norte de Vietnam siguen siendo complejos y difíciles de explicar por completo.
¡Solo llevo aquí un día y ya sé que hay treinta personas debajo de la cabaña!
Este barco solía ser un barco de pesca... y todavía lo es. Oficialmente, pertenece a una empresa pesquera de la ciudad de Haiphong, Vietnam, y el equipo de pesca a bordo es auténtico.
Cuando no se utiliza para transportar personas, esta embarcación se emplea para la pesca. En caso necesario, se vacía la cubierta inferior para transportar pasajeros.
No bajé a los camarotes de la cubierta inferior, ni tampoco Lao She ni su tripulación. Los cinco o seis tripulantes vivían en los camarotes superiores. Yo me alojaba en la habitación de Lao She, que supuestamente era el camarote del capitán, pero en realidad era del tamaño de un baño. Había una cama pequeña, las sábanas olían a pescado y sobre la mesa había una carta náutica hecha jirones.
Comía lo mismo que la tripulación, principalmente pescado, con un poco de verduras todos los días.
Y esos otros polizones que vivían bajo cubierta... Nunca los vi. No sé qué aspecto tenían... Ni siquiera subían a cubierta. ¡Porque las puertas de las cubiertas inferiores siempre estaban cerradas con llave!
Solo un miembro de la tripulación se encargaba de entregar una pequeña cantidad de agua y comida cada día.
Casi podía darme cuenta a simple vista... ¡que esa poca agua y comida no era ni de lejos suficiente para cuarenta personas!
Pero a la vieja serpiente no le importó en absoluto; charló conmigo sobre ello. Según ella, el lugar estaba lleno de serpientes y humanos.
"Mientras no muramos de hambre, todo bien."
Nos introdujeron a ambos de contrabando. Pero yo recibí casi el mejor trato. Comía lo mismo que la tripulación, podía tomar aire fresco en cubierta todos los días e incluso tenía cigarrillos para fumar... un paquete que Fatty me dejó en la bolsa.
Les entregué discretamente unos cuantos paquetes de cigarrillos a Old Snake y su pandilla, e inmediatamente notaron que mi expresión se había suavizado un poco.
Debido a mi incidente con el cigarrillo, la mayoría de los miembros de la tripulación fueron amables conmigo y me permitieron moverme libremente por la cubierta, excepto en un camarote que habían cerrado con llave y al que no podía entrar.
Por las noches, incluso jugaba a las cartas con la tripulación. Las apuestas eran cigarrillos.
Muy rápidamente. En menos de cuatro días, me quedé sin cigarrillos.
Para ser sincera, durante esos cuatro días incluso sentí que todo era genial... hasta que...
El quinto día hizo buen tiempo, aunque un poco de calor.
Desde la cubierta, verás el mar por todas partes. Desde cualquier ángulo, no verás ni un centímetro de tierra.
¡Esta sensación te hace sentir increíblemente pequeño! Y hoy casi no hacía viento, el sol daba directamente en la cubierta. ¡Hacía un calor sofocante! Sentía calor incluso estando en el camarote, así que no pude evitar salir. La mayoría de los tripulantes estaban sin camisa, y algunos limpiaban la cubierta con pereza. El Viejo Serpiente estaba sentado en el puente fumando, con la frente empapada en sudor, maldiciendo algo en un idioma que no entendía.
El barco apestaba a pescado. Aunque me había acostumbrado al olor en los últimos días, seguía siendo insoportable con este calor. Solo cuando salía a tomar aire fresco a cubierta me sentía un poco mejor.
En ese preciso instante, un miembro de la tripulación entró y le dirigió unas palabras a la vieja serpiente.
Tras escuchar lo que dijo la vieja serpiente, se mantuvo tranquilo y dio algunas instrucciones... ¡Entonces, me paré en la cubierta de proa y observé cómo dos miembros de la tripulación bajaban a la cabina y sacaban a una persona en menos de un minuto!
La persona no se movió. Cuando la levantaron, sus brazos colgaban como si hubiera perdido el conocimiento.
Estaban a menos de siete u ocho pasos de mí, y los dos tripulantes me miraban con indiferencia. Llevaron el objeto al costado del barco y luego, con total naturalidad, lo arrojaron al mar.
¡Me quedé atónito!
Los dos tripulantes parecían completamente imperturbables, como si ya estuvieran acostumbrados. Dieron una palmada, intercambiaron unas palabras y luego entraron para sacar un paquete. Lo abrieron y comenzaron a revisar su contenido.
Se me encogió el corazón y no pude evitar apresurarme a entrar en la cabaña.
La vieja serpiente también estaba allí. Dudé un instante, mi expresión se tornó seria: "Justo ahora..."
El Viejo Serpiente observaba a sus hombres rebuscar en la bolsa, luego me miró casualmente y dijo: "Esa persona está muerta".
Respiré hondo: "¿Es... una serpiente humana?"
"¡Hmm!" La vieja serpiente se encogió de hombros con indiferencia y extendió las manos: "La muerte es normal."
En ese instante, los dos tripulantes que revolvían las bolsas gritaron de alegría y sacaron un fajo de billetes y medio paquete de cigarrillos. El Viejo Serpiente, impasible, se acercó, arrebató los billetes y les arrojó la mitad a los dos tripulantes. Se quedó con el resto y también tomó el medio paquete de cigarrillos. Luego, el Viejo Serpiente se acercó a mí, sacó uno del paquete y me lo ofreció: "¿Quieres uno?".
De repente sentí náuseas y ganas de vomitar...
Al ver que no tenía intención de cogerlo, la vieja serpiente se burló: "¿De qué tienes miedo? Está muerto, así que ya no lo necesitamos, ¿verdad?"
El Viejo Serpiente repartió medio paquete de cigarrillos entre su tripulación. Luego encendió uno para él.
No dije nada, simplemente observé en silencio a los miembros de la tripulación.
Pero su mente volvía una y otra vez al hombre que había sido arrojado por la borda... su identidad, su edad, su nombre... nadie lo sabía.
Pero un gran hombre... ¡así, sin más, se ha ido!
—¿En qué piensas? —preguntó la vieja serpiente, acercándose a mí—. En muertos... es normal. Muere mucha gente cada vez. —Sonrió y señaló la zona debajo de la cabaña—: ¡Hace calor ahí arriba, y aún más ahí abajo! No hay viento ni suficiente agua. Ese tipo tuvo mala suerte, por eso murió.
Cuando sonrió, dejó ver una boca llena de dientes amarillos.
El sol me daba, pero sentía un poco de frío.
Parte 1: Un hombre en el Jianghu, no en sus propias manos Capítulo 127: La vida de una rata de tierra
Justo después de ese día, nuestro barco comenzó a girar hacia el norte y a dirigirse hacia el noreste.
Cuatro días después, la tripulación sacó otro cadáver de la cabina y lo arrojó al mar.
Más tarde supe que las muertes eran frecuentes durante estos viajes de contrabando. Las condiciones dentro del barco eran pésimas, de arriba abajo. No había suficiente agua potable ni comida, y la temperatura y la ventilación eran terribles; incluso respirar era difícil. Las personas con problemas de salud que enfermaban en alta mar no tenían más remedio que soportarlo.
¡No esperes que te proporcionen suministros médicos en estos barcos de contrabando! Pero eso no es lo que me aterra... Lo que realmente me da escalofríos es la actitud de los contrabandistas y la tripulación de estos barcos hacia la gente.
Todos son seres humanos, personas iguales, pero están encerrados en la cabaña y no se les permite salir... ¡Todo esto me hace sentir como si estuviera viendo esas viejas películas sobre la trata de esclavos!
Estas observaciones me hicieron distanciarme un poco de la vieja serpiente y sus hombres.
Sin embargo, durante la cena, Old Snake me apartó para charlar, y no pude evitar preguntarle: "Si la gente de ahí abajo muere, ¿no dejarás de cobrar? ¿Por qué no les das más comida y agua?".
La vieja serpiente rió, pero su sonrisa era fría y me dirigió una mirada extraña.
—Eres chino, no conoces el mercado —respondió el Viejo Serpiente con indiferencia. Luego, mientras fumaba, señaló con desdén la zona debajo de la cabaña y dijo: —Esta gente no vale nada cuando está muerta.
Intenté deliberadamente sacarle información, pero a Old Snake no pareció importarle y me contó con naturalidad un poco sobre la situación en esta industria.
El tráfico de personas es un problema que no se puede evitar en ningún lugar. Desde la perspectiva de Asia Oriental, los grupos de tráfico de personas se dividen en dos oleadas, una de las cuales se ubica en las zonas costeras de China, principalmente en la región de Fujian.
Otro grupo está formado por traficantes de personas dispersos en el sudeste asiático.
“Somos diferentes a vosotros, los chinos”. Estas son las palabras exactas de la vieja serpiente.
En las décadas de 1970 y 1980, las redes de tráfico de personas en la provincia de Fujian transportaron a muchos chinos continentales al sudeste asiático, Hong Kong, Macao y, por supuesto, a Japón y América.
Podría decirse que fue una época dorada para la inmigración ilegal... Suena ridículo, principalmente porque la economía del país estaba subdesarrollada y aislada en aquel entonces, y era relativamente atrasado en muchos aspectos, con escasos canales de comunicación con el mundo occidental. La mayoría de los inmigrantes ilegales se marchaban al extranjero con la mentalidad de hacer fortuna en Occidente.
Irónicamente, en aquel entonces el mercado era favorable a los vendedores, la época dorada de las redes de tráfico de personas. Los precios para introducir personas ilegalmente en América eran altísimos. Y casi siempre, no había margen de negociación… lo más importante: ¡primero había que pagar y luego subir al barco!
La consecuencia directa de tales acciones fue que casi todos los grupos de tráfico de personas de la época carecían de conocimiento sobre el "servicio posventa".
La gente está a bordo y el dinero ha sido recibido. Las redes de trata de personas suelen tratar a estos inmigrantes ilegales como esclavos, transportándolos mediante los métodos más económicos… Los camarotes están abarrotados; ¡cada persona extra significa más dinero! Llevan la menor cantidad posible de comida y agua, ¡porque menos carga significa más gente!
Durante ese período, ¡la tasa de discapacidad entre los inmigrantes indocumentados era extremadamente alta!
En ese momento, la vieja serpiente pareció sonreír y dijo: «No se dejen engañar por las noticias sobre personas que se asfixian en barcos de contrabando o en camiones cisterna de las que hablamos hace un par de años. Esas noticias causaron bastante revuelo... De hecho, hace diez o veinte años, ¡el número de muertes era mucho mayor! Simplemente, los medios de comunicación no estaban tan desarrollados entonces, así que no se les dio tanta difusión».
Sin embargo, con el auge económico de China y su creciente poderío nacional en la década de 1990, los intercambios entre China y Occidente se volvieron cada vez más fluidos, y viajar al extranjero dejó de ser una tarea difícil. Además, con el aumento del nivel económico del país, especialmente la mejora del nivel de vida de la población en las zonas costeras del sureste, el contrabando al extranjero perdió atractivo. En consecuencia, el negocio de las redes de tráfico de personas disminuyó significativamente durante este período.
Suena a broma, pero también parece confirmar la verdad de que "el mercado lo domina todo". El negocio del contrabando ha pasado gradualmente de ser un mercado de vendedores a un mercado de compradores... Suena casi ridículo.
Sin embargo, para atraer clientes, los grupos de trata de personas también han tomado muchas medidas para adaptarse a esta tendencia.
Por ejemplo, los cambios de precios... Old Snake dijo que incluso se ha dado una situación en la que varias empresas del sector compiten en precios y rutas... "Es como la guerra de precios entre las compañías de viajes nacionales".
En segundo lugar, ¡ofrecemos servicio postventa!
En los últimos años, la gran cantidad de noticias sobre muertes ocurridas durante el tráfico de personas ha generado tanto temor entre quienes intentan viajar ilegalmente al extranjero. Como consecuencia, los grupos de tráfico de personas ahora cobran la mitad del dinero por adelantado y la otra mitad una vez que la persona llega sana y salva a su destino.