Capítulo 115

Los ojos de Xiaofeng brillaron con una sonrisa maníaca, luego negó lentamente con la cabeza: "Quiero usarlo, pero ya me siento tan sucia, da igual si lo lavo o no..." De repente, las lágrimas corrieron por su rostro. Mirándome, exclamó entre lágrimas: "¡Me equivoqué! ¡Me equivoqué muchísimo!"

Ella forcejeó y dijo: "He hecho tantas cosas malas... Incluso ahora mismo, estaba pensando en no decírtelo, en arrastrarte conmigo a la muerte... ¡Soy una perra! ¡Una perra!" De repente abrió la boca, metió la mano con fuerza y empezó a morder.

Le abrí las manos rápidamente, pero Xiaofeng ya solo exhalaba y no inhalaba... Sus labios aún temblaban y sus ojos habían perdido su brillo, como si todavía estuviera murmurando algo antes de morir...

Inmediatamente me incliné y acerqué mi oído a sus labios: "¿Qué dijiste? ¿Qué más quieres decir?"

“XXXXXXXXX…” Parecía recitar una larga serie de números. ¡Me di cuenta de que eran dos series de números! La repetía una y otra vez. Aunque su respiración ya era muy débil, parecía resistirse obstinadamente a morir, repitiendo las dos series de números una y otra vez.

Finalmente comprendí lo que quería decir y rápidamente dije en voz alta: "¡Lo recuerdo! ¡Lo recuerdo! ¡No se preocupe, lo recuerdo!"

Xiao Feng finalmente escuchó mi llamada y una sonrisa de alivio apareció en su rostro: "...número de cuenta bancaria...contraseña...dinero...buena gente...no debería haber muerto."

No siento nada por Xiaofeng. Pero al ver la agonía de esta mujer, sentí una punzada de tristeza, una oleada de amargura que me invadió. De repente, abrió los ojos y, con todas sus fuerzas, gritó: "¡En mi próxima vida, no quiero ser mujer!".

El grito fue ronco y desesperado. Tras gritar, Xiao Feng ladeó la cabeza y exhaló su último aliento.

Me quedé allí, y después de medio minuto, la sacudí varias veces, pero Xiaofeng no se movió en absoluto. Le tomé el pulso, los latidos del corazón y la respiración... y todo se había detenido.

Estoy seguro de que realmente está muerta.

Esta mujer, con quien no tenía rencores personales ni amistad, murió ante mis ojos. No era buena persona; de hecho, se podría decir que sus malas acciones perjudicaron a muchísimas personas... Pero ver morir a alguien que conocía delante de mí me dejó con una sensación de vacío y desolación.

Me senté con la mirada perdida, me apoyé en el borde para recuperar el aliento un rato y, después de un buen rato, apreté la botella que tenía en la mano. Su dureza me reanimó al instante.

Sentía que me temblaban las manos, ¡temblaban violentamente! Luché por desenroscar la botella de agua mineral y, casi con reverencia, me la llevé a los labios...

El líquido fresco entró en mi boca, humedeciendo inmediatamente mi boca reseca, y luego una sensación fresca se deslizó por mi esófago, ¡como si apagara el fuego en mi garganta!

Si de verdad existe un Dios en este mundo... ¡entonces me atrevo a decir que en este momento vi a Dios sonriéndome desde el cielo!

¡Porque el agua de esta botella no es agua dulce! ¡Pero es más útil que el agua dulce!

Es un poco dulce y un poco salado...

¡Lo reconocí inmediatamente... es solución oral de glucosa!

Una extraña oleada de emociones me invadió: ¡era el instinto humano más primigenio de supervivencia! En ese instante, las lágrimas corrían por mi rostro…

Primera parte: En el mundo marcial, incapaz de controlar el propio destino, Capítulo 132: El destino no era su turno.

Me senté en silencio junto al cuerpo de Xiaofeng durante un largo rato, mirando a aquella mujer muerta, y un pensamiento extraño seguía rondando en mi mente, como si realmente esperara que pudiera darse la vuelta y volver a la vida. Pero con el paso del tiempo, finalmente suspiré.

No bebí mucha agua, solo unos sorbos para calmar la sed. Después de descansar un rato, sentí que había recuperado fuerzas. Me senté junto a Xiaofeng, mirándola, sabiendo que ya no podía oírme, pero aun así no pude evitar susurrarle: "¡Gracias!".

Entonces la levanté, la empujé con fuerza hacia un lado del bote y la solté...

El cuerpo de Xiao Feng cayó al mar y se hundió lentamente, desapareciendo poco a poco... No pude evitar sumergir la cabeza en el agua, abrir los ojos y verla hundirse cada vez más bajo el agua... Su cuerpo estaba rígido, sus brazos se abrieron lentamente y su cabello fue envuelto por el agua y esparcido.

No me aparté hasta que ya no pude contener la respiración y me escocían los ojos por el agua de mar. Me recosté en el bote, jadeando.

Me dije a mí mismo: Chen Yang, no tienes otra opción que hacer esto.

Debo arrojar el cuerpo de Xiaofeng al mar y subirlo al barco. Se pudrirá con el sol y el viento en dos días.

Esta mujer tan extrema, al menos tenía algo de conciencia antes de morir... Que descanse en paz.

Había perdido toda esperanza, pensando que iba a morir, pero entonces de repente recibí esta botella de agua con glucosa... Cuando una persona está desesperada y de repente ve un destello de esperanza, aunque sea el más mínimo, ¡instintivamente hará todo lo posible por aferrarse a él!

¡Yo también!

No sé si esta botella de agua me durará hasta que sobreviva a esta prueba. ¡Pero al menos veo un rayo de esperanza! ¡Al menos no moriré por ahora! ¡No moriré ahora!

No podía soportar terminármelo todo de una vez, ¡así que solo me permití dar un pequeño sorbo cuando ya no podía aguantar más!

¡He empezado a trabajar duro para sobrevivir!

Guiándome por la posición del sol, agarré mi remo y comencé a remar hacia el este. Según mi intuición, al menos pude ver la lancha patrullera persiguiendo al barco de contrabando; tenía la bandera canadiense, así que supuse que estaba cerca de la costa oeste de Canadá…

Fue un juicio totalmente precipitado, fruto de la desesperación, pero aun así hice todo lo posible por animarme.

Empecé a remar, descansando cuando me cansaba, aunque sabía que después de remar durante medio día, sería fácil desviarme del rumbo al encontrarme con las corrientes oceánicas... ¡pero al menos es mucho mejor que estar ahí tumbado esperando a morir sin hacer nada!

El agua con glucosa no solo calma mi sed, ¡sino que también me repone la energía!

Con la ayuda de esta botella de agua, logré aguantar dos días más... Después de dos días, aunque seguía vivo, apenas me aferraba a la vida.

Sentía el cuerpo tan flácido como el algodón, no tenía fuerzas y tenía tanta hambre que no sentía nada... Al principio, me dolía y me daban calambres en el estómago, pero después ya no sentía nada. Solo me sentía vacío por dentro. ¡Al ver los billetes en esa bolsa, me daban ganas de comérmelos!

Pero sé que si fuera papel en blanco, probablemente me lo comería... Pero los billetes están impresos con tinta, así que comérmelos sería prácticamente un suicidio.

¡El punto de inflexión finalmente llegó al tercer día!

La botella de agua mineral está vacía... no se puede verter ni una sola gota.

Lamí el interior de la botella con mi lengua seca, pero no conseguí sacar ni una sola gota de agua. Sin embargo, saboreé con avidez la sensación en mi lengua, como si pudiera sentir un ligero contacto, un leve rastro de dulzura que persistía en la superficie de la botella…

¡El viento cambió! Miré al cielo sorprendido y descubrí que el sol que me había estado abrasando durante tanto tiempo finalmente había desaparecido, las nubes en el horizonte comenzaban a acumularse y espesarse, y las olas del mar comenzaban a agitarse...

Si no me equivoco, ¡se avecina una tormenta!

Tenía muchísima sed y hambre. Pero también un frío terrible; todo mi cuerpo estaba entumecido. En ese momento, me esforcé por levantarme, agarré las bolsas de la balsa y até tres juntas, con la esperanza de añadir peso y mejorar la estabilidad. Luego tiré de la cuerda de la balsa, me até con cuidado dos veces y me senté en silencio, sujetando el remo con fuerza, asegurándolo también a mi mano, esperando pacientemente a que llegara la tormenta.

Las olas del mar se hicieron cada vez más grandes, provocando que el barco se balanceara. Finalmente, un trueno retumbó en el horizonte…

Sentí una sacudida, ¡como si todo el mar se hubiera vuelto violento de repente! ¡Una ola lanzó mi balsa inflable por los aires, dando inicio a la tormenta!

Ya no podía abrir los ojos. Las gotas de lluvia comenzaron a caer casi sin previo aviso, golpeándome con fuerza. Intenté mantenerme firme mientras remaba, y la lancha neumática se balanceaba como una montaña rusa. Varias veces temí caerme, pero por suerte había una cuerda bajo mis pies. Abrí la boca, pero aunque la lluvia era intensa, no me entró mucha.

Sentí cómo mi balsa inflable era zarandeada incontables veces, ¡y cada vez pensé que realmente iba a morir! Pero cada vez, me sorprendía gratamente descubrir que seguía con vida.

El barco era zarandeado por las olas y podía volcar en cualquier momento. Debería sentirme afortunado, porque aunque la tormenta llegó con fuerza y rapidez, ¡desapareció igual de rápido!

Tan repentinamente como comenzó, como después de una enorme ola, sentí de repente que la velocidad disminuía. El barco estaba en medio de una ola y poco a poco se calmó... Las nubes en el cielo se dispersaron al instante y la luz del sol volvió a brillar. ¡Incluso sentí que la luz era colorida!

Entonces me sorprendió gratamente descubrir que ya había mucha agua en la balsa inflable. Casi grité de alegría, saqué una botella, la llené con cuidado, me dejé caer en la balsa y bebí hasta saciarme. Finalmente, pensé un rato...

Sin dudarlo, saqué una bolsa de lona llena de dinero, la vacié y luego usé cuidadosamente la bolsa para recoger el agua.

¡Creo que al menos no me estoy muriendo de sed por ahora!

¡Por primera vez en mi vida, sentí de repente que beber agua era un lujo, una auténtica delicia!

Al día siguiente, ¡me llené de esperanza! Estaba exhausto, pero de repente sentí que recuperaba fuerzas. El hambre seguía atormentándome, pero volví a coger los remos y ¡empecé a remar!

Al caer la tarde, ¡finalmente vi aparecer una vela en la distancia!

Un barco navegaba hacia mí. Era viejo, y pude ver incluso el óxido, así como las velas en el mástil y las largas redes que colgaban a ambos lados...

¡Enseguida lo reconocí como un barco de pesca!

¡Me puse de pie inmediatamente desde la balsa, levanté los brazos y los agité vigorosamente, gritando con todas mis fuerzas!

El barco me avistó y se oyó un silbido agudo. ¡Sentí un gran alivio!

¡La tensión que había estado acumulándose dentro de mí durante días finalmente se disipó! Me sentí como un atleta que acaba de terminar una carrera de 10.000 metros, y en el momento en que crucé la meta, todas mis fuerzas me abandonaron. Mis piernas flaquearon y me empezó a dar vueltas la cabeza…

El barco comenzó a balancearse ante mis ojos… no, no era el barco el que se balanceaba, ¡era yo el que se balanceaba! Intenté abrir los ojos, pero la imagen del barco se volvía cada vez más borrosa…

Maldita sea, se acerca cada vez más, pero ¿por qué se ve borroso...?

Instintivamente levanté la mano para frotarme los ojos, pero entonces mi cuerpo se quedó flácido... ¡golpe!

¡Me caí al mar!

El agua de mar helada me cubrió la cabeza y se vertió en mi boca. Perdí toda sensibilidad; lo único que sentía era oscuridad... oscuridad absoluta...

Un rayo de luz brillante me dio en los ojos. Sentí dolor y me daba vueltas la cabeza. Intenté abrirlos, pero mis párpados no me obedecían...

No solo perdí la vista, sino que ni siquiera sentía mi propio cuerpo; era como si se hubiera separado por completo de mi consciencia. Apenas podía distinguir que estaba en lo que parecía ser una habitación, con una linterna que se agitaba frente a mí y cuya luz me daba directamente en los ojos.

Instintivamente, mis ojos se movieron rápidamente varias veces e inmediatamente escuché algunas conversaciones murmuradas. Recuperé la consciencia y finalmente comprendí por qué no podía controlar mis párpados…

Me abrieron los párpados a la fuerza con una mano...

Entonces la persona me soltó la mano y mis párpados se cerraron lentamente. Mi último destello de consciencia fue ver lo que parecía un letrero en la pared... Estaba en inglés, idioma que no entendía. Pero aún sentía una pequeña alegría en mi interior.

Estoy seguro de una cosa...

¡Estoy vivo!

Tras confirmar esto, volví a dormirme...

“¡@#$$%%$!”

Desperté y las palabras que oí me dejaron perplejo. No entendía ni una sola palabra. Me costó abrir los ojos y miré a la persona que estaba a mi lado.

Frente a mí se encontraba un hombre de aspecto robusto, vestido con pantalones anchos y tirantes. Era bastante pulcro, pero tenía mucha barba, nariz respingona y era muy fuerte y alto.

Intenté abrir la boca: "No entiendo lo que dices".

Me vio abrir los ojos y hablar, con una expresión de sorpresa en el rostro, luego soltó una larga serie de palabras, seguidas de un grito...

Mientras él gritaba, miré a mi alrededor. Era claramente un camarote de barco, un espacio pequeño impregnado del olor a pescado. La cama era dura, pero por suerte estaba caliente y tenía una manta que me cubría.

Entró un hombre con un abrigo grueso y algo sucio. Lo que me llamó la atención fue su sombrero, que parecía de capitán. Era muy alto pero delgado. Llevaba una taza.

Esta persona entró, le dijo unas palabras al hombre corpulento, luego el hombre corpulento se fue, y esta persona se sentó a mi lado y me entregó la taza primero.

Dudé un instante antes de tomarlo. Era una taza de café caliente. Di dos sorbos y me sentí mucho mejor.

Esta persona tenía un aspecto extraño. Al observarla con más detenimiento, me di cuenta de que no era blanca. Pero tampoco parecía ser puramente asiática... probablemente era mestiza. Lo deduje por el color de su piel, la altura de su nariz y los rasgos de su rostro.

Luego me habló en inglés.

Esta vez lo entendí porque habló muy brevemente, solo una palabra.

"¿Un coreano?"

"¿Coreano?"

Simplemente negué con la cabeza.

Continuó: "¿Japonés?"

"¡No!", negué en voz alta.

"¿Chino?"

"Sí." Asentí.

Sonrió con una leve sonrisa; sus dientes estaban un poco amarillentos, pero su sonrisa era amigable. Luego tartamudeó y me habló, ¡esta vez en chino! Aunque no era muy correcto, y obviamente sonaba algo forzado e incómodo, y él no entendía bien lo que yo quería decir, al menos yo sí lo entendía.

"¡Hola! Bienvenidos... a bordo. ¡Soy el Capitán Wick!"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447