Capítulo 339

Tercera parte: La cima, Capítulo nueve: El pervertido – Mad Wood

El almacén número 3 del muelle es uno de mis escondites secretos. Con el crecimiento de mi negocio, las operaciones de contrabando se han vuelto cada vez más frecuentes. Ya no me conformo con cobrar sobornos a los contrabandistas en alta mar. Durante el último año, he empezado a involucrarme yo mismo en el negocio del contrabando. De lo contrario, ¿no habría sido en vano sobornar a todos los funcionarios de aduanas?

Soy propietario de almacenes en varios puntos del puerto, todo en secreto, por supuesto. Este almacén número 3 fue uno de los primeros que compré, pero poco a poco quedó abandonado y ya no se utiliza para almacenar mercancías. En cambio, se usa con frecuencia para fines "especiales".

El almacén número 3 está ubicado en una zona remota, lo que lo convierte en un lugar ideal para asesinatos, incendios provocados y el entierro de cadáveres.

Condujimos hasta el muelle, donde mis hombres ya nos esperaban para llevarnos adentro. Debido a mis estrictas órdenes, mis hermanos de confianza ya estaban custodiando el almacén, y los vigías vigilaban el perímetro. Dentro del almacén, vi a Xiluo y a Zhou Dientes de Gancho esperándome.

Aunque se habían tomado algunas medidas para proteger este viejo almacén del muelle, con el paso de los años se había deteriorado. El almacén olía a sal y a humedad, como si hubiera estado empapado de agua de mar. Era húmedo y lúgubre.

Alrededor de varios enormes contenedores de carga abandonados, se encontraba un círculo de mis hombres. Xiro fumaba junto a uno de ellos. Al verme acercarme, tiró la colilla y se acercó a saludarme.

"¿Cómo te fue?", le pregunté.

—Están adentro —dijo Xiluo frunciendo el ceño—. Me ordenaste que los vigilara. Pero como no estabas aquí, no me atreví a interrogarlos. Estoy esperando a que vengas para hacerlo. Ahora mismo, Xiao Huang solo está usando algunos métodos suaves con ellos.

Se refería a Xiao Huang, el sobrino de Lao Huang, quien solía trabajar para el Octavo Maestro. Lao Huang fue asesinado por un traidor infiltrado por los vietnamitas, y Xiao Huang me ayudó posteriormente a desenmascararlo. Desde entonces, siempre lo consideré un confidente de confianza.

Asentí con la cabeza, y entonces Xiluo me saludó con la mano, y las dos personas que estaban a su lado abrieron la puerta del contenedor de carga que tenían al lado...

Se trata de un contenedor de transporte de 12 metros (40 pies), y el espacio interior es suficiente para crear una habitación grande. Varios contenedores abandonados en este lugar se han convertido en habitaciones y se ha instalado cableado eléctrico para encender las luces.

Al entrar, vi una cadena de hierro, tan gruesa como un brazo, colgando del techo, con un agujero perforado en la parte superior del contenedor. Las dos personas que había capturado ese día tenían las manos atadas a los candados de hierro y sus cuerpos suspendidos en el aire.

Estos dos hombres estaban completamente desnudos. Ninguno de los dos llevaba más que la ropa interior, y ambos estaban empapados. El pequeño Huang sostenía un látigo y se azotaba con expresión feroz. Vi varias marcas de látigo en la parte superior del cuerpo del hombre de la izquierda; claramente había sufrido bastante.

Al verme entrar, Xiao Huang inmediatamente bajó su látigo y susurró: "¡Quinto hermano!". Luego se hizo a un lado.

Me acerqué a los dos prisioneros y los observé. Ambos eran de ascendencia asiática, de aspecto común y corriente, sin nada particularmente especial. Estaban desnudos, dejando al descubierto sus cuerpos musculosos; eran claramente hombres fuertes y poderosos. Ambos tenían la cabeza gacha, los ojos y la boca cerrados, las mejillas hinchadas, obviamente con algo metido en la boca (para evitar que se mordieran la lengua y se suicidaran).

Hmph, pero a juzgar por sus expresiones y la forma en que cerraron los ojos y se negaron a mirarme, todos parecen bastante duros.

Sonreí y dije: "Este lugar es demasiado pequeño. Hace un poco de calor. Llevemos a nuestros dos distinguidos invitados afuera, a un lugar más espacioso, para que tomen un poco de aire fresco".

Entonces, con una sonrisa siniestra en el rostro, Xiao Huang se hizo a un lado y tiró de una cadena de hierro en la pared...

Entonces se oyó un chasquido y las cadenas que sostenían a los dos hombres comenzaron a moverse de inmediato. Los dos hombres, que colgaban de las cadenas, fueron izados al instante fuera del contenedor mientras las cadenas se movían.

Dentro del almacén, una cadena de hierro se extiende de este a oeste, con un enorme gancho de hierro en su extremo, cubierto de manchas de óxido... ¡y en algunos lugares, emite un tenue brillo de color rojo oscuro!

También salí del contenedor. Este almacén es enorme, del tamaño de dos o tres canchas de baloncesto. Miré a los dos chicos que estaban colgados frente a mí, no dije nada y solo sonreí levemente.

Inmediatamente, mis hombres trajeron unos cuantos sofás sencillos, y yo, Xiluo, Bucktooth Zhou y Wooden Aze nos sentamos.

Xiao Huang primero se acercó y les quitó las semillas narcóticas de la boca, luego sacó dos juegos de aparatos ortopédicos de su bolsillo y se los metió en la boca sin decir una palabra. Esto les permitió hablar, pero aún no podían morderse la lengua para suicidarse.

"Quinto hermano", dijo Xiao Huang mientras se acercaba a mí, "Da tú la orden".

Asentí con la cabeza: "Distinguidos invitados, por favor abran los ojos. Creo que ya han descansado lo suficiente".

Los dos hombres no reaccionaron. Xiao Huang frunció el ceño y dijo: "Quinto hermano... Lo intenté, pero no importaba lo que dijera, no respondieron. Estos dos tipos son de piel amarilla y muy delgados. Me pregunto si los enviaron los vietnamitas para vengarse".

Asentí. En efecto, ahora en Vancouver, la comunidad china y yo tenemos una buena relación, y todos dependen de mí para su sustento; no enviarían a nadie a asesinarme sin motivo. Los únicos que me odian profundamente son los vietnamitas. Sin embargo, ya no quedan bandas vietnamitas en Vancouver; erradiqué la influencia de Da Nguyen y Xiao Nguyen, sin dejar rastro. ¿Podrían ser las fuerzas restantes de Vietnam buscando venganza? Eso no tiene sentido… La gente del hampa es muy directa; si pierden, pierden. Incluso si quisieran venganza, habrían venido hace mucho tiempo; no hay razón para que esperen casi un año para venir a buscarme. Además, aniquilé las fuerzas de Da Nguyen y Xiao Nguyen hace mucho tiempo. No debería haber ningún remanente que los ayude a buscar venganza.

Si no eran vietnamitas, ¿eran chinos? Fruncí el ceño y pensé por un momento.

Los dos hombres simplemente mantuvieron los ojos cerrados y me ignoraron. Los observé un rato y de repente me reí. Me acerqué, los rodeé y dije en chino con una sonrisa: «Xiao Huang, son chinos, no vietnamitas».

Señalé al hombre que estaba a mi izquierda y me reí: "¿Ves sus tatuajes? Un dragón azul a la izquierda, un tigre blanco a la derecha... ¡Hmph! Solo los chinos tienen este tipo de diseños de tatuajes".

Las dos personas que colgaban del suelo finalmente abrieron los ojos, con la mirada fija en mí con una intensidad escalofriante. Encendí un cigarrillo y di una calada. «No me ando con tonterías. Vinieron a matarme, ¿verdad? Deberían saber quién soy. Se lo digo sin rodeos: vinieron a vengarse de mí, arruinaron mi boda, causaron un desastre tremendo e incluso hirieron a mi esposa… Definitivamente no van a sobrevivir. Van a morir. Si les dijera que les perdonaría la vida, dudo que me creyeran, ¿verdad?».

Ninguno de los dos habló, pero el hombre de la izquierda, el de los tatuajes, resopló.

«¡Je, je! No creas que nada es más importante que la muerte. A veces, la muerte es mejor; así no tendrás que sufrir tanto». Me burlé. «Te demostraré que hay muchas, muchísimas cosas terribles además de la muerte».

"¡Hmph!" Era el tipo de la izquierda otra vez. Abrió los ojos, me miró fijamente y apretó los dientes, diciendo: "Tú, Chen, si tienes agallas, ¡ven a por mí! ¡Un cobarde no es un héroe!"

No estaba enfadado en absoluto. Me acerqué a él y, con disimulo, apagué el cigarrillo en su muslo con un silbido. El cigarrillo le quemó la piel, pero él solo frunció el ceño, sin dejar de mirarme con desafío.

"Mantén vivo tu espíritu." Sonreí. "No intentes provocarme. No te preocupes, no te mataré tan fácilmente."

"¡Jajaja! Apuesto a que no te atreverás a matarme..." El hombre tatuado apenas había terminado de gritar cuando, sin decir una palabra, me agaché de repente, recogí una tabla del suelo y, antes de que pudiera terminar de hablar, se la estampé en la cara...

*¡Chasquido!* *¡Crack!*

Con un estruendo ensordecedor, la tabla de madera le golpeó la cara, haciéndolo caer de lado. La mitad de su mejilla se hinchó, sangrando profusamente, y tosió sangre, incapaz de pronunciar una sola palabra. La tabla de madera que tenía en la mano se partió en dos.

Lo dejé a un lado y lo miré: "Odio cuando la gente intenta hacerse la dura delante de mí".

Me giré para mirar a Xiao Huang y a sus hombres, y dije con frialdad: "¡Miren eso! ¡De ahora en adelante, cuando abofeteen a los prisioneros, no usen las manos! ¡Usen una tabla!"

Entonces me di la vuelta y volví a mirar a los dos hombres. Al hombre tatuado le habían dado una bofetada en la cara con la tabla de madera que yo había usado, y creo que le habían sacado algunos dientes. Sin embargo, llevaba aparatos y no podía escupirla. Tenía la boca llena de sangre y no podía hablar. Simplemente me miraba fijamente.

"Te lo pregunto una vez más, ¿quién te envió a asesinarme?"

No hubo respuesta.

Resoplé: "Pequeño Huang..."

Justo cuando Xiao Huang estaba a punto de aceptar, escuchó a Mu Tou susurrar: "Xiao Wu, déjame intentarlo primero".

Wood ya se había levantado y se había acercado a mí, todavía con la pequeña maleta de cuero en la mano. De repente se giró y miró a Aze: "Oye, Aze, sé que no te gusta ver sangre, así que ¿por qué no sales a dar un paseo primero?".

Aze frunció el ceño, asintió y me sonrió. Hice que alguien lo sacara primero.

Xiao Huang vio que Mu Tou era mi amigo, así que no dijo nada y lo dejó sentarse a un lado.

Sin decir palabra, Mu Tou se agachó, abrió su maleta de cuero, sacó un estuche de cuero y lo desplegó lentamente sobre la maleta...

Dentro del estuche de cuero, había una hilera ordenada de objetos brillantes y de aspecto frío.

Bisturíes quirúrgicos, pinzas, hojas pequeñas dentadas, limas pequeñas, ganchos pequeños, etc., en varios tamaños y tipos...

—Todos estos son instrumentos quirúrgicos que usan los médicos —dijo Mu Tou con una leve sonrisa, tomando un pequeño cuchillo entre dos dedos—. Este es un bisturí, que se usa para cortar los músculos y la grasa superficiales del cuerpo humano. Dejó el cuchillo y tomó las pinzas: —Esto se usa para limpiar los vasos sanguíneos y los nervios superficiales. Dejó las pinzas y tomó la pequeña hoja dentada: —Esto se usa para cortar huesos.

Finalmente, mostrando la pequeña lima, dijo: "Este es mi juguete favorito. Me lo regaló un compañero de clase que ahora es cirujano plástico. A muchas chicas les gusta la cirugía plástica hoy en día. A algunas no les gustan sus pómulos prominentes y quieren reducir el tamaño de su rostro. Durante la cirugía, el médico primero usa un bisturí para abrir la superficie de la piel, dejando al descubierto los pómulos. Luego, con esta lima, lima y alisa lenta y meticulosamente los pómulos que sobresalen...".

Mientras hablaba, sostenía una lima en una mano y con la otra recogió la tabla que yo acababa de tirar al suelo. Frotó la lima sobre la tabla, produciendo un crujido a medida que el extremo afilado de la madera se suavizaba. Cayó fino serrín.

Acompañados por su voz fría y acartonada, su expresión tranquila y el crujido de los alimentos, los demás no pudieron evitar sentir un escalofrío recorrerles la espalda.

La tabla de madera parecía estar dando una lección. De repente, la arrojó y agarró suavemente la pantorrilla del hombre tatuado. Aunque el hombre era fuerte, su expresión cambió drásticamente y dio algunas patadas.

A pesar de su apariencia frágil, ¡Mu Tou era sorprendentemente fuerte! Agarró la pantorrilla del hombre y luego le sujetó la rodilla con facilidad. Ya fuera por alguna técnica ingeniosa, la pierna del hombre se debilitó de inmediato y no pudo moverse ni un centímetro.

Wood permaneció en silencio. Tomó el bisturí y con cuidado hizo un corte a lo largo de la tibia...

Al instante, el afilado bisturí le atravesó la piel, y el hombre tatuado apretó los dientes, intentando soportar el dolor. Pero el resto de nosotros, al ver el reluciente bisturí cortar su músculo —una herida tan profunda, el músculo desgarrado al instante, un baño de sangre—, la sangre corría a borbotones, y no podíamos soportar mirar.

"¿Te duele?" Wood levantó la vista de repente hacia el hombre tatuado, con una leve sonrisa en el rostro.

El hombre apretó los dientes; ¿cómo no iba a sentir dolor? Su cuerpo temblaba, pero seguía soportando el dolor con todas sus fuerzas. El hombre sonrió fríamente, bajando un poco más el bisturí…

La zona de la tibia, en la parte inferior de la pierna, tiene muy poca musculatura. ¡Tras cortar la fina capa de piel, queda al descubierto el hueso blanco!

La expresión de Wood permaneció inalterable. Sorprendentemente, dejó el bisturí, tomó las pequeñas pinzas, pellizcó suavemente un trozo de músculo junto a la herida y lo separó lentamente. Luego, con tono pausado, dijo: «Miren, todos, este es el tejido muscular subcutáneo del cuerpo humano...»

Nos trató como a estudiantes de anatomía en la facultad de medicina, usando esas pinzas para tirar y jalar los músculos del hombre tatuado sin el menor escrúpulo. El hombre se desmayó del dolor, pero un chorro de agua fría lo reanimó de inmediato. Sin embargo, parecía completamente indiferente...

El hombre tatuado estaba al borde de un colapso. Cualquiera se aterrorizaría al encontrarse con semejante monstruo médico, que tomaba su propio cuerpo y lo abría sin piedad como si realizara una disección de cadáver.

Estaban a punto de soportarlo cuando vieron que Wood finalmente soltaba las pinzas, se ponía un par de guantes de cuero y sonreía levemente: "A continuación, les presentaré la estructura de la rótula humana".

El hombre tatuado finalmente no pudo contenerse más y de repente gritó: "¡Adelante, mátame si te atreves!".

Su cabeza se ladeó y se desmayó; era difícil saber si por el susto o por el dolor.

Xiao Huang estaba a punto de echarle agua fría, pero Mu Tou hizo un gesto con la mano para detenerlo: "No hace falta, yo tengo mi propia manera".

Se agachó y sacó una jeringa de la caja, luego sacó un pequeño frasco de plástico, lo desenroscó y llenó lentamente la jeringa con la aguja.

«El mareo es, en realidad, una forma normal de autoprotección en los humanos. Cuando los estímulos externos son demasiado intensos y la mente o el cuerpo de una persona ya no pueden soportarlos, se desmayan de forma natural. Esto interrumpe el daño de los estímulos externos, cumpliendo así su función de autoprotección». El tono de Wood era tan frío como el hielo, desprovisto de emoción alguna: «Por ejemplo, el dolor. Cuando el cuerpo experimenta estímulos dolorosos insoportables en un lapso de tiempo determinado, el sistema nervioso envía una señal al cerebro, lo que provoca el desmayo. Esto interrumpe temporalmente la respuesta de los receptores del dolor. Sin embargo, también tengo maneras de lidiar con estas situaciones».

Introdujo la aguja en el cuerpo del hombre tatuado con rapidez y delicadeza, y luego le inyectó rápidamente el medicamento de la jeringa.

"Miren todos, esta es una droga, principalmente hecha de medicina tradicional china, que yo mismo desarrollé... bueno, también podrían llamarla un juguete. Su efecto es... ¡refrescar y vigorizar! Mediante mi extracto concentrado, esta droga puede estimular la sensibilidad de los sentidos humanos. Por supuesto, además de los ingredientes de la medicina tradicional china, para divertirme, también agregué una pequeña cantidad de algo especial... bueno, ¡esta sustancia puede estimular la capa superficial del cerebro en poco tiempo, aumentando enormemente su actividad! Haciendo que la persona se excite mucho por un corto período... bueno, esta sustancia es lo que la gente suele llamar droga... éxtasis. Jeje..."

Guardó la jeringa y miró su reloj. Sonrió levemente. «Este es un pequeño invento que he creado… bueno, no es una droga legítima, así que no sé si es muy dañina para el cuerpo humano. Pero según mis pruebas, esta sustancia, una vez inyectada, puede despertar instantáneamente a alguien que se haya desmayado… y otro efecto es que provoca una gran excitación, y todos los sentidos se agudizan al máximo en poco tiempo… ¡especialmente los receptores del dolor! Debido a su sensibilidad, el mismo nivel de dolor será percibido con al menos tres veces más intensidad. Y lo mejor de todo es que… como la droga interfiere con la corteza cerebral, la persona estará anormalmente excitada y lúcida… ¡no importa cuánto dolor sienta, no se desmayará! Cada dolor será excepcionalmente nítido, excepcionalmente real…»

Incluyéndome a mí, a Xiluo y a Bucktooth Zhou, junto con un grupo de sus subordinados, todos no pudimos evitar mirar a Mu Tou con ojos que parecían considerarlo un demonio. Algunos incluso cambiaron sutilmente sus expresiones y tragaron saliva con dificultad.

¡En este momento, Mu Tou es un auténtico fanático de la medicina!

¡Su comportamiento era como el de un psicópata de una historia de ciencia ficción que disfruta experimentando con personas vivas!

¡El hombre tatuado estaba en serios problemas! Despertó rápidamente bajo los efectos de la droga especial e inmediatamente comenzó a gritar como un cerdo en el matadero. Sus músculos faciales se contrajeron de dolor, ¡incluso convulsionó! Pero no podía desmayarse de nuevo; solo bajo los efectos de la droga podía experimentar el dolor con toda su intensidad, más del triple de lo habitual.

Wood volvió a tomar el bisturí y, sin piedad, hizo varios cortes en el muslo del hombre: izquierda, derecha, arriba, abajo. Repitió estos cortes varias veces, verticales, horizontales, etcétera, demostrando la destreza de un excelente cirujano… El hombre tatuado ya ni siquiera podía gritar; probablemente quería golpearse la cabeza contra la pared, pero no podía hacer nada. Oleadas de dolor lo asaltaban; a pesar de la agonía extrema, no sentía entumecimiento, ¡solo una sensación vívida y clara!

A pesar de los cuidadosos movimientos de Wood, que le impidieron seccionarle la arteria carótida, el hombre llevaba mucho tiempo herido y había sangrado abundantemente. Poco a poco, empezó a perder la capacidad de moverse, y el suelo ya estaba cubierto de sangre. El cuerpo del hombre comenzó a convulsionar.

La mitad del cuerpo de madera estaba salpicada de sangre, pero él permaneció impasible. Suspiró, dejó suavemente sus herramientas, miró al hombre y dijo lentamente: «Ha perdido mucha sangre, pero por ahora no morirá. Sin embargo, si uno pierde demasiada sangre, se debilita, siente que su cuerpo pierde calor y siente frío. Eso es lo que le está pasando ahora».

Ni yo pude soportar seguir mirando. Todos los presentes estaban pálidos como la muerte.

El único con expresión serena era Mu Tou. Sonrió levemente y dijo: "En la facultad de medicina, siempre sacaba la máxima nota en anatomía. Soy un experto en la disección del cuerpo humano".

Miró al hombre tatuado, sonrió de repente y dijo: "Bueno, de todas formas ha perdido tanta sangre que me da pereza salvarlo. Va a morir de todas formas... Como ahora no puede moverse pero aún no está muerto, resulta que tengo un experimento en mente desde hace tiempo, y hoy es el día perfecto para llevarlo a cabo".

Parpadeó, luego sonrió con calma y dijo: "¡Disección cerebral en vivo!"

"¡Ugh!" Zhou, el de dientes salientes, no pudo contenerse más. De repente, se levantó de un salto y comenzó a vomitar violentamente, luego corrió hacia la esquina de la pared y continuó vomitando.

Wood tomó la pequeña sierra e hizo un par de gestos con ella, como si murmurara para sí mismo: "Mmm, esta es la primera vez que hago este tipo de disección cerebral en vivo. No sé si funcionará, pero por suerte, tengo dos sujetos de prueba. Si uno no funciona, siempre queda el otro".

Parecía dispuesto a serrar la cabeza del hombre tatuado delante de tanta gente cuando, en ese preciso instante, el prisionero que había estado atado a su lado finalmente se derrumbó, dejando escapar un aullido repentino...

"¡Hablaré! ¡Hablaré! ¡Te lo contaré todo! ¡Por favor, mátame! ¡No me disecciones!"

Wood sonrió, pero se acercó a él, frunciendo el ceño deliberadamente, y dijo: "¿Dijiste algo? Ay, mejor no digas nada. Déjame terminar este experimento."

"¡No! ¡No! ¡No!" gritó el hombre frenéticamente, "¡Aléjenlo de mí! ¡No me toquen!"

La tercera parte, el punto culminante, el capítulo diez, no es más que esto.

Sin mencionar al prisionero, incluso yo, Xiluo, y sus hermanos no pudimos evitar mirar a Mu Tou. Sus ojos reflejaban un respeto renovado y una frialdad particular al observarlo. En cuanto al señor Zhou, el de los dientes salientes, seguía tapándose la boca y balbuceando incoherencias en un rincón.

Wood ya había guardado su bisturí y me guiñó un ojo. Entendí de inmediato y ordené rápidamente a mis hombres que bajaran a los dos prisioneros que colgaban allí. El pequeño Huang los arrastró de vuelta al contenedor. En cuanto a cómo obtener sus declaraciones, eso no era asunto mío.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447