Глава 1699

Großvater Lei fuhr in Erinnerungen fort: „Fangfang, als deine Großmutter starb und du und deine Mutter in die Stadt zurückkehrtet, warst du noch ein winziges kleines Wesen, erst so klein.“

Opa Lei gestikulierte mit den Händen.

In diesem Moment kamen Hu San und seine Frau, die ihr Kind und jede Menge Obst und Nahrungsergänzungsmittel trugen, herüber, um ihre Dankbarkeit auszudrücken.

Ah Lai blickte darauf und stöhnte innerlich auf. Er hatte seinen Großvater gerade noch belogen, doch nun war er verloren und entlarvt.

Li Fang dachte bei sich: „Du hast überhaupt kein Anstandsgefühl. Du lügst ohne mit der Wimper zu zucken. Wie willst du diese Krise nur bewältigen?“

Alai sagte seinem Großvater hastig, dass ihm der Unterleib etwas wehtat und er auf die Toilette müsse. Er bat seinen Großvater um Hilfe. Als er sah, dass Hu San etwas sagen wollte, sagte er schnell: „Bruder Hu, geh bitte erst einmal hinein und setz dich. Fangfang ist drinnen. Du kannst mit Fangfang sprechen, wenn du etwas brauchst.“ Bevor Hu San noch etwas fragen konnte, zog er seinen Großvater schnell ins Badezimmer.

Fangfang sah das und dachte: „Das ist es also, sie ist wirklich gerissen. Sie ist ungeschoren davongekommen und hat mich mit den gesellschaftlichen Verpflichtungen allein gelassen.“

Hu San legte das Geschenk beiseite, erkundigte sich nach seinem Befinden, entschuldigte sich und sprach viele Worte des Dankes.

Fangfang brach eine Banane ab und gab sie dem Kind. Das Kind aß sie und blickte Fangfang mit seinen großen, strahlenden Augen an. Fangfang trennte die Banane von dem Nahrungsergänzungsmittel, gab eine Hälfte Hu Sans Frau und sagte: „Geben Sie dem Kind bitte etwas mehr Nährstoffe. Wir wissen Ihre Freundlichkeit zu schätzen, aber wir können die Angelegenheit nun als erledigt betrachten. Bitte gehen Sie jetzt.“

Da Hu San immer noch nicht gegangen war, wusste Fangfang, dass er auf Alai wartete, und fuhr fort: „Du solltest schnell zurückgehen. Ich werde dem kleinen Mönch später deine guten Absichten ausrichten. Du brauchst noch eine Infusion.“

Hu San zeigte weiterhin keine Anzeichen, zu gehen, und sagte, es sei in Ordnung.

Inzwischen saß A-Lai schon über zehn Minuten im Badezimmer. Opa fragte ihn besorgt, was los sei. A-Lai sagte, er habe etwas Schlechtes gegessen und Durchfall, stöhnte und tat so, als fühle er sich unwohl, wollte aber nicht herauskommen. Opa beschwerte sich insgeheim bei Fangfang: „Du bist so nutzlos, du kriegst ja nicht mal so ein kleines Ding hin …“

Hu San wartete und wartete, aber Ah Lai kam nicht. Er war völlig verwirrt. Als Fang Fang ihn immer wieder drängte, zurückzugehen, offenbarte er schließlich die Wahrheit: „Ich möchte wirklich der Lehrling des kleinen Mönchs werden und seine Fähigkeiten erlernen.“

Fangfang verstand; also so war es geschehen. Um Hu San einzuschüchtern und ihn so schnell wie möglich loszuwerden, sagte sie geheimnisvoll: „Weißt du, wer dem kleinen Mönch eben geholfen hat? Weißt du es?“

Hu San fragte verständnislos: „Wer sind sie?“

„Er ist einer der Meister des kleinen Mönchs. Wenn er herausfindet, dass der kleine Mönch in eine Schlägerei geraten ist, wird er ihn bei seiner Rückkehr ganz sicher leiden lassen. Er wird ihn in der Ecke über seine Fehler nachdenken lassen und ihn vielleicht jahrelang nicht wieder freilassen.“

„Ah, bei solch einem Meister ist es kein Wunder, dass dieser kleine Mönch so geschickt ist. Ich werde es für mich behalten und den Kampf nicht erwähnen. Ich gehe jetzt zurück zu meinem Schützling, und wir können später noch einmal reden.“

Hu San dachte insgeheim, der kleine Mönch hätte ihn tatsächlich Bruder Hu genannt, und verspürte einen Anflug von Freude. Offenbar hatte er dem Jungen eine Gehirnerschütterung zugefügt, sodass er sich wirklich nicht an das Attentat erinnern konnte. „Verdammt, ich habe so ein Glück“, dachte er und war insgeheim froh, dass er vorerst in Sicherheit war.

Als ich mit meiner Familie wegfuhr, konnte ich nicht widerstehen und warf einen Blick ins Badezimmer.

Die ganze Zeit über zerbrach er sich den Kopf, dachte nach und plante. Er war seiner Frau unendlich dankbar für ihre Schlagfertigkeit und ihre Hilfe mit den Kindern; sonst säße er jetzt im Gefängnis.

Wenn diese Angelegenheit nicht ordnungsgemäß behandelt wird, wird es schwierig sein, sie Ihrem Chef zu erklären.

Wenn ich den Ausbildungsplan nicht zu Ende bringe und diesen Jungen nicht im Zaum halte, wird er mich auf keinen Fall gehen lassen, wenn er seine Erinnerungen wiedererlangt, sich an den Mordanschlag erinnert, mich verdächtigt und mir nicht verzeiht...

------------

Kapitel 10 Verborgene Absichten hegen

Alai hielt den Atem an, spitzte die Ohren und lauschte allem, was draußen vor sich ging. Er spürte, dass Hu San und seine Familie schon weit weg waren. Er zog seine Hose hoch, zerrte seinen Großvater zurück auf die Station und lächelte zufrieden. Fangfang zeigte er den Daumen nach oben.

Die drei unterhielten sich eine Weile.

Es ist fast 15 Uhr.

Ah Lai drängte seinen Großvater zur Rückkehr, sonst würde er den Bus verpassen. Er erklärte, der Arzt habe gesagt, sein Zustand sei fast geheilt und er könne nach einigen Tagen Beobachtung entlassen werden.

Opa war immer noch besorgt und weigerte sich zu gehen.

Fangfang war besorgt, dass ihr Großvater zu alt war, um sich richtig um ihn zu kümmern, deshalb tröstete sie ihn und versprach, gut auf Alai aufzupassen...

Großvater Lei erfuhr von Fangfangs Arbeit im Krankenhaus und sah, wie gut sie Alai behandelte. Er war sehr zufrieden und gab ihr viele Anweisungen, bevor er schweren Herzens ging.

Die beiden Personen, jeweils eine auf jeder Seite mit dem Gepäck, zwangen ihren Großvater praktisch aus dem Krankenhaus.

Sobald Opa weg war, konnte Alai es kaum erwarten, zu Fangfang zu sagen: „Du hast Opa versprochen, dich um mich zu kümmern, warum hilfst du mir dann nicht auf?“

Fangfang sagte schüchtern: „Du bist ein Held, mein Idol. Es ist meine Pflicht, mich um dich zu kümmern. Ich fürchte, du wirst mich unter Strom setzen.“

Ah Lai kicherte und platzte heraus: „Ich habe diesem Kerl Hu San meinen ganzen Strom gegeben, also ist er jetzt weg. Keine Sorge.“

Nachdem er das gesagt hatte, berührte er Fangfangs Arm und fragte sie, ob sie reagiert habe.

Fangfang schüttelte den Kopf, ergriff dann mutig Alais Arm und gemeinsam kehrten sie auf die Station zurück.

Hu San stand am Fenster des Krankenzimmers und beobachtete, wie Großvater Lei zügig davonging und schnell in der Menge verschwand. Er war überglücklich und huschte sogleich in A Lais Krankenzimmer, um dort zu warten.

Als er Ah Lai zurückkehren sah, sprach er den Mönch sofort mit „Meister“ an und äußerte seinen Wunsch, sein Schüler zu werden und Kung Fu zu lernen. Voller Zuversicht versprach er Ah Lai Reichtum und überschüttete ihn mit blumigen Worten.

Als Alai das hörte, rief er aus: „Mein Gott! Was kann ich denn schon? Ich kann nicht einmal schwere Arbeiten auf der Baustelle verrichten; ich kann nur Gelegenheitsarbeiten erledigen. All diese seltsamen Dinge, die im Krankenhaus passieren, sind mir sehr rätselhaft; ich verstehe nicht, was vor sich geht.“

Zum einen gab er sich als Geist aus, um Hu San zu erschrecken.

Zweitens war es einfach eine clevere Art, Fangfang zu gefallen.

Aus Furcht, Hu San könnte ihm das übelnehmen und sich rächen, und aus Angst, entlarvt zu werden, wagte er es nicht, sich zu erklären. Er wollte es nicht zugeben, schloss einfach die Augen und murmelte ernst vor sich hin: „Amitabha, der Beste aller Guten.“

Hu San sah, dass A Lai den Kopf eines Mönchs hatte – er konnte nichts tun.

Dasselbe geschah am nächsten Tag.

Er war so unruhig wie eine Ameise auf einer heißen Pfanne, lief ständig in Alais Krankenzimmer hin und her, um nachzuforschen, stellte alle möglichen Fragen, wies seine Frau an, dies und das zu kaufen, und versuchte, ihr zu gefallen.

Am dritten Tag überreichte er Alai respektvoll eine Visitenkarte. Oben stand „Xiongfeng Fitness Club“, darunter der Name des zuständigen Mitarbeiters, Hu San, stellvertretender Abteilungsleiter des Sicherheitsunternehmens. Anschließend gab er ihm einen Gutschein für ein Jahr kostenloses Training.

Ah Lai dachte bei sich: „Du Henker, du hast erst vor wenigen Tagen versucht, mich zu ermorden, und jetzt willst du mein Lehrling werden? Ich glaube, du hast den Verstand verloren. Sobald ich der Sache auf den Grund gegangen bin und handfeste Beweise habe, werde ich dich eines Tages gründlich verhören und dich dazu bringen, deine Gründe für den Mordversuch zu gestehen. Dann wirst du es bereuen!“

Nur weil ich mir den Kopf kahlrasiert habe wie ein Mönch, tust du so, als würdest du mich nicht erkennen? Du bist doch nur ein Wachhund und hast dich jetzt zum stellvertretenden Abteilungsleiter einer Sicherheitsfirma hochgearbeitet. Was für ein Angeber!

Ich habe einen genialen Plan. Ich werde dem Drahtzieher dahinter auf den Grund gehen. Aber das lasse ich jetzt erst mal beiseite und spiele dein Spiel mit. Mal sehen, welche Tricks du als Nächstes in petto hast.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения