Capítulo 33

«Мой господин». В дверь Старой Груши Блоссом тихо постучали.

Затем в комнате послышался шорох одежды, которую надевали. Через мгновение дверь открылась, и в кабинет вошли две фигуры.

"Что случилось?" Дверь кабинета закрылась за ними.

«В Пинху что-то случилось». Мужчина зажег свечу, на лбу выступили капельки пота, выражение его лица было слегка серьезным. «Гэ Чжэньтан каким-то образом узнал об этом, и наших людей арестовали».

«Речь идёт о реке?»

«И это еще не все, — сказал мужчина, вытирая пот, — был еще тот старый инцидент с зерном, который произошел пару лет назад».

«Какое совпадение именно в этот момент», — сказал он, поглаживая зеленую ветку на столе. — «И это еще не все».

«Наши люди перехватили письма между Гэ Чжэньтаном и маркизом Ангуо».

Щелчок — звук ломающейся ветки.

На следующий день, на рассвете, когда Сун Яньси открыл глаза, Цзян Юань держала его за руку, нахмурив брови, словно ее сны были полны бесконечных тревог. Он пошевелился, и человек в его объятиях открыл глаза.

«Иди спать». Сун Яньси поцеловала её в висок. «Ты поздно легла спать, ещё рано».

«Как я могу уснуть?» Цзян Юань села и, прижавшись к Сун Яньси, положила подбородок ему на плечо. «Ты действительно в порядке?»

«Всё в порядке». Он похлопал её по спине. Если бы он упал на этот раз, никто бы не спасся.

В главном зале царила крайне напряженная атмосфера. Ли Шэн почувствовал резкую боль в груди, глядя на преклонивших колени чиновников.

«Ваше Величество, я полагаю, что в этом деле много подозрительных моментов!» — первым заговорил Великий Канцлер. — «Надеюсь, Ваше Величество проведет тщательное расследование».

«Согласен», — поспешно ответил врач, закончив говорить.

«Я считаю, что слова лорда Дуана абсолютно верны».

«Ваше Величество, я хотел бы пересмотреть Ваше мнение».

Цзян Чжунси опустился на колени и сказал: «Маркиз Ангуо охранял для нас обширные земли Южного Ляна. Не следует судить его по необоснованным словам».

Атмосфера при императорском дворе была напряженной, обе стороны зашли в тупик. Сначала Великий Наставник Се холодно наблюдал со стороны, но в конце концов ему пришлось вмешаться, чтобы уладить ситуацию. «Госпожа Цзян прав. По поводу Чжан Сичжи все еще остаются сомнения. Вашему Величеству лучше поручить этому старому министру тщательное расследование, чтобы избежать ошибок, которые могли бы обескуражить тысячи солдат».

«Ну, вчера вы все прятались, как трусы, а сегодня утром все обернулось вот так». Ли Шэн, прищурившись, посмотрел на Сун Яньцзи, стоявшего на коленях посередине, так сильно сжав зубы, что голос его едва не вырвался из горла: «Хорошо, вы все согласны».

«Ваше Величество мудр».

За пределами императорского двора дул холодный ветер. Цзян Чжунси поднял руку и посмотрел на небо, где начал моросить мелкий дождь.

«Господь Цзян», — раздался за его спиной голос Великого Наставника Се. Его волосы и борода были слегка седыми. Его подвели к себе за руку, и он, держа за руку, проследил взглядом за мрачным небом. «Наверное, эти дни были для вас трудными, мой господин. К счастью, теперь все это закончилось».

«Я никак не ожидал, что господин Се протянет руку помощи». Цзян Чжунси отвел взгляд и спокойно сказал: «У меня есть другие дела, поэтому я больше не буду беспокоить Великого Наставника».

«Государь Цзян, будьте осторожны». Наблюдая, как Цзян Чжунси спешит вниз по ступеням, Великий Наставник Се любезно напомнил ему: «Дорога скользкая из-за дождя, господин Цзян, пожалуйста, не упадите».

«Отец», — поспешно подошёл Се Цзяли, взглянул вслед Цзян Чжунси, затем повернулся и прошептал: «Только что я видел, что Его Величество был очень недоволен».

«Упущена уникальная возможность; любой бы расстроился». Великий наставник Се повернулся, чтобы взглянуть на императорский дворец. Дворец был торжественным и величественным, а император, как никто другой, не смог устранить даже самую серьёзную угрозу. Это было поистине жалко.

«Чжунли». Фэн Сююань остался в зале. Увидев, что большинство людей ушли, он, видимо, с облегчением подошел к нему, чтобы помочь подняться, и утешил: «Если это дело передать Великому Наставнику, то, скорее всего, все будет закончено».

Сун Яньси поднял голову, долгое время скрытую в глубине души. В этот момент его глаза сияли улыбкой, в ней не было и следа того, что он только что вышел из врат ада.

«Вы…» — Фэн Сююань поспешно огляделся, затем потянул себя за рукав: — «Мы всё ещё во дворце».

«Понимаю». Сун Яньси жестом показал, что больше ничего говорить не нужно, и приглашающим жестом произнес: «Господин Фэн, пожалуйста».

Вернувшись в свою спальню, Ли Шэн наконец-то потерял самообладание и разбил кучу чашек из ру-вара об пол. Осколки фарфора разлетелись по полу, испачканные водой и образовав узор из цветов. «Убирайтесь отсюда все!»

Дворцовые служанки и евнухи были настолько напуганы яростью императора, что бросились спешно покидать внутренние помещения дворца.

"Кашель, кашель, кашель..." Ли Шэн прикрыл рот рукой, сдерживая слабый кашель. Он посмотрел вниз и увидел на ладони малиновые пятнышки, когда прикрыл губы.

Глава 55. Пророчество сбылось.

«Сун Яньцзи удалось сбежать, несмотря ни на что; какая невероятная удача!» Се Цзяянь выслушала известие Баоюня о том, что войска из поместья маркиза Аньго отступили. Почему-то она снова вспомнила о Цзян Юане с его надменным видом и холодно фыркнула: «Однако одна мысль о внешности этой женщины вызывает у меня дискомфорт».

Бао Юнь и Цзинь Сю молча стояли в стороне. Се Цзяянь, подперев подбородок рукой, казалось, погрузилась в размышления. Через мгновение она тихонько усмехнулась, ее смех был похож на звон серебряных колокольчиков на осеннем ветру. «Пусть Ли Фушань внимательно следит за маркизом Ангуо. Скажите мне, когда он покинет поместье».

«Мисс», — недоуменно спросила Бао Юнь.

«Она заставила меня чувствовать себя неловко, поэтому, естественно, я не буду создавать ей комфортных условий». Се Цзяянь подперла подбородок рукой, демонстрируя очаровательное и невинное выражение лица.

Подул легкий ветерок, и увядшие листья кружились на деревьях. Цзян Юань с нетерпением ждала Сун Яньси дома, держа на руках Чэн Юя. Увидев бледную фигуру, входящую во двор, она подошла поприветствовать его.

«Папа, обними меня». Чэнъюй протянула свои маленькие ручки, готовая броситься к Сун Яньси.

«Папа сегодня не сможет тебя подержать». Цзян Юань в этот момент не обратил внимания на сына и передал его Би Фаню. «Отведи Юэр поиграть во дворе ненадолго».

Увидев потрясенное лицо сына, Сун Яньси почувствовал редкое ощущение присутствия. Он улыбнулся, погладил сына по голове и сказал: «Давай».

Как только он ушел, не успев как следует закрыть дверь, Цзян Юань закатал рукава, чтобы расстегнуть пояс Сун Яньцзи.

"Ах... Ах, Юань." Сун Яньси был необычайно растерян. Он держал Цзян Юань за руку, удивленно глядя на нее. Придя в себя, он снова погладил ее маленькую, светлую руку. "Среди белого дня, под ясным небом..."

«Чепуха». Цзян Юань наконец поняла, о чём он думал. Она быстро оттолкнула его руку и продолжила: «Я попрошу Чжу Чуаня вынуть этот наряд и окурить его полынью. Через пару дней я пойду в храм за оберегом мира».

«А Юань всё ещё верит в эти вещи». Воспользовавшись случаем, Сун Яньси обнял её и прижал к себе. Её светлая кожа была прямо перед ним, и, глядя на неё, он не смог удержаться и поцеловал её.

«Я бы предпочла верить… что ...

«Хорошо, хорошо, я сделаю всё, что ты скажешь, зажгу благовония и помолюсь Будде», — небрежно ответил Сун Яньси, воспользовавшись случаем и просунув руку под одежду Цзян Юань; её кожа была нежной и гладкой на ощупь.

«Под ясным небом и светлой землей...»

"Наиболее подходит для дневных разгулов."

Дело Сун Яньцзи, естественно, попало в руки Се Шэнпина. Великий наставник Се работал над его досье. Отец был жив, а мать умерла. Он был четвёртым ребёнком. С юных лет он отличался высоким интеллектом и выдающимся литературным талантом. Он был последним учеником знаменитого учёного Хань Дару.

Почему бы не пойти по правильному литературному пути? Зачем настаивать на погружении в мир боевых искусств? Великий наставник Се слегка нахмурился.

«Хозяин». Из дверного проема раздался голос слуги.

«Входите». Увидев, что мужчина закрыл дверь, лорд Се, не успев поклониться, махнул рукой: «Говорите».

«Госпожа покинула поместье». Слуга поклонился и сказал: «Маркиз Ангуо и его жена сегодня отправились в храм Баоге, чтобы возложить благовония. Не хотели бы вы...?»

«Оставьте её в покое». Великий наставник Се покачал головой, давая понять, что больше ничего говорить не нужно.

Внутри вагона Чэн Юй мирно спал, а Цзян Юань прислонился к груди Сун Яньси, обняв ее одной рукой за талию, а другой перелистывая страницы книги.

Цзян Юань время от времени поглядывала на статьи; все они были чрезвычайно содержательными. Она зевнула, прижалась поближе к Сун Яньси и удобно устроилась, чтобы закрыть глаза.

Карета слегка покачивалась, и на небольшой столик с резной отделкой из желтого хризантемового дерева поставили чайный сервиз из селадона. Внутри кареты горел охлажденный, успокаивающий чай, источая приятный аромат.

Сун Яньси посмотрел на спящую девушку у себя на руках и осторожно закрыл книгу. Во сне она выглядела необычайно красивой, ее губы были естественно красными и слегка приподнятыми. Он смотрел на нее, опустив глаза, и кончиками пальцев скользил по лицу Цзян Юаня.

Почему-то я начал думать о тех днях.

Впервые он увидел её на восьмом году эры Чжэнъань. В марте персиковые деревья были в полном цвету, и среди лепестков, осыпающих его, она с любопытством спросила: «Ты умрёшь?» Затем она протянула руку и подарила ему новую жизнь. Вторая их встреча состоялась на ежегодном поэтическом собрании Синлинь. Будучи учеником великого учёного Хана, он задал один из вопросов, а она, одетая в зелёное платье и парчу, затмила всех, так сильно унизив молодого господина из семьи Гао, что тот не мог поднять головы, — всё это ради мести за унижение, которое её брат пережил несколькими днями ранее. Третья их встреча произошла на улице Сифан во время Праздника Призраков. В тот день улицы были тускло освещёны, и она столкнулась с ним, неся маленький фонарик в виде кролика. Фонарик упал на землю, погасив свечу внутри. В тот момент казалось, что её только что обидели, глаза её всё ещё были полны слёз. Она яростно посмотрела на него, вытерла слезы и пробежала мимо. Он посмотрел на нее, а позади него послышались крики и преследование нескольких служанок.

На протяжении многих лет он неустанно трудился, стремясь заслужить уважение и подняться по карьерной лестнице всеми силами. Тогда его чувства были чисты; он был всецело сосредоточен на мести за свою мать и сокрушении всех тех, кто издевался над ним и унижал его. Он и представить себе не мог, что этот путь окажется таким трудным. В день возвращения из подавления бандитов, верхом на коне, преисполненный славы и гордости, он поднял глаза и встретился взглядом с Цзян Юань. Она стояла высоко в павильоне, яркая, живая и ослепительно красивая.

Позже, во время ночного банкета во дворце, она последовала за госпожой Цзян во дворец. Погода все еще была холодной, поэтому она была в тонкой рубашке, дрожа от холода, но притворяясь равнодушной. Он неосознанно подошел и предложил ей теплую грелку для рук. Он наблюдал, как она удивленно подняла глаза, затем покраснела, выдав за собой застенчивую, девичью натуру, и он не понимал почему, но рассмеялся вместе с ней.

Казалось, с того самого дня она стала часто появляться рядом с ним, словно маленький хвостик.

«Генерал Сонг».

«Братская песня».

«Брат Чжунли».

Затем она вышла за него замуж. В брачную ночь он вдруг вспомнил, что много лет назад, когда у Жунъань и Фу Чжэнъянь произошла ссора, она тайно отвела его к ней, чтобы погадать на удачу перед свадьбой.

Гадалка сказала, что он нерешителен и колеблется, и что у него мало шансов на брак.

Он смотрел на свою прекрасную жену в своих объятиях и не верил своим ушам, но он и представить себе не мог, что его слова позже сбудутся.

Вернувшись к реальности, Сун Яньцзи посмотрел на мирно спящую Цзян Юань и нежно прижался губами к ее губам, ласково посасывая их, словно нашел потерянное сокровище.

Почувствовав на себе чей-то взгляд, Сун Яньси поднял глаза и встретил широко раскрытые глаза Чэн Ю. Он неохотно встал, приложил указательный палец к губам, словно говоря «тише», и прошептал: «Это секрет».

Сун Чэнъюй быстро прикрыл рот рукой и энергично закивал, его живое личико напоминало лицо Цзян Юаня. Сун Яньси невольно протянул руки, и маленький пельмень захихикал, дважды перевернулся и в итоге оказался в его объятиях.

Когда Цзян Юань проснулся, он увидел, что держит на руках Чэн Юя, который с суровым выражением лица пристально смотрит на документ в руке Сун Яньси.

«Ты всё равно ничего не поймешь». Цзян Юань тихо наклонилась и легонько постучала по маленькому носику сына.

«Отец сказал, что я пойму, когда немного подрасту», — Чэн Юй, взглянув на неё, торжественно произнёс. Он посмотрел на лицо Цзян Юаня и вдруг улыбнулся, прищурив глаза, словно маленький толстенький лисёнок.

Цзян Юань был ошеломлен. "Над чем ты смеешься?"

«Я тебе не скажу». Чэн Юй поднял голову и обнял Сун Яньси за шею. «Это секрет между мной и моим отцом».

«Какой же он сопляк! А мужчина?» — Цзян Юань надул губы и с презрением посмотрел на Сун Яньси. — «Ты опять чему-то научил Юэр?»

«Я никак не ожидала, что А-Юань будет так любопытна к своему мужу!» — вздохнула Сун Яньси с улыбкой.

Сначала Цзян Юань остановил Чэн Юй, потом снова, после чего она просто махнула рукой: «Хорошо, тогда не говори мне, я все равно не буду слушать». Сказав это, она встала и подняла занавеску на окне. Вокруг были горы и вода, густые деревья и чистые ручьи, и людей было немного. А как же поход в храм Баоге? — невольно спросила Цзян Юань. — А где это?

«Разве А-Юань не хотела помолиться Будде?» — Сун Яньси указала ей вперед. — «Мы почти на месте».

Она посмотрела в том направлении, куда он указывал, и ей показалось, что в глубине густого леса и бамбуковой рощи спрятан храм.

Когда карета остановилась, снаружи, за стеной кареты, послышался звук льющейся воды. «Уважаемые господа, мы приехали».

Переулок был обветшалым, а стены слегка обветшали. Чжу Чуань помог Цзян Юань сойти с повозки. Она с любопытством посмотрела на табличку наверху, на которой было написано «Храм Хуйань».

Рядом с дверью висел еще один старый, потрепанный стих, который Цзян Юань медленно прочитал вслух: «Тысяча печалей осталась позади, но пути назад нет».

Группа вошла в храм, где лишь несколько послушников варили лекарства. Они вошли, даже не поднимая глаз. Цзян Юань почувствовал необъяснимое беспокойство и, потянув Сун Яньси за руку, сказал: «Мне кажется, здесь что-то не так».

«Здесь самый действенный Будда». Встретив несколько обеспокоенный взгляд Цзян Юаня, Сун Яньси похлопала её по плечу, чтобы успокоить, а затем сказала нескольким послушникам: «Я пришла к учителю Чэню».

«Учитель читает сутры в правом крыле, так почему бы вам не подождать минутку, благодетель?» — ответил один из молодых послушников, не поднимая глаз.

«Пошли». Сун Яньси протянул руку и обнял Цзян Юань, не проявляя никакой сдержанности в этом безмятежном буддийском храме. Цзян Юань в данный момент не обращала внимания на его действия; этот храм всегда вызывал у нее чувство тревоги, поэтому она быстро взяла Чэн Ю за руку и последовала за Сун Яньси.

Грохот — Грохот —

В небе раздалось несколько раскатов грома. Цзян Юань поднял взгляд на несколько мрачное небо и нахмурился, сказав: «Погода в последнее время какая-то странная. Только что было хорошо, а теперь снова пасмурно».

«В Линане всё в порядке, но некоторые места уже затоплены», — Сун Яньси выпрямил спину. — «Боюсь, в следующем году урожая будет мало».

Гром становился все громче и громче, но послушники во дворе оставались неподвижными. Цзян Юань невольно спросил: «Почему эти монахи до сих пор не убрали свои курильницы? Неужели они хотят промокнуть под дождем?»

"Сюй Ань." Как только Сун Яньси произнесла эти слова, Сюй Ань получил приказ. Он бросился во двор, сначала похлопав кого-то по плечу, а затем указав на небо.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447