Capítulo 15

Près de l'ascenseur public, il y avait un comptoir. La femme qui m'accompagnait a souri et m'a donné dix jetons. Puis, elle m'a jeté un coup d'œil et m'a soudain demandé avec un sourire : « Monsieur Chen, quel genre de fille vous plaît ? »

« Hein ? » J’ai été interloqué, et j’ai vaguement deviné ce qui se passait.

Voyant que je ne disais rien, la femme claqua légèrement des doigts, et aussitôt, trois ou quatre superbes femmes, chacune avec son charme particulier, s'approchèrent des alentours. Je dois l'avouer, elles étaient toutes très jolies

; certaines étaient sexy, d'autres avaient l'air innocentes, certaines étaient distantes, et d'autres encore étaient envoûtantes.

J'ai immédiatement compris ce qui se passait.

Il s'avère que la plupart des belles femmes en robes de soirée que j'ai vues au casino étaient en réalité des hôtesses !

Mince alors, elle est maman ! J'ai jeté un coup d'œil à la femme à côté de moi.

Personnellement, j'ai toujours admiré les filles au regard pur et innocent. Mais j'ai secoué la tête, sans même jeter un regard à la fille qui me fixait avec une expression si pitoyable.

Innocent ? Quelle blague !

Je ne suis pas ce genre de novice. J'ai pratiquement gravi les échelons dans ce genre d'endroits !

Dans les maisons closes, pour satisfaire les besoins variés des clients, on trouve des filles de tous styles

: innocentes, sexy, aguicheuses, distantes…

Mais tout cela n'était qu'un déguisement ! Un déguisement professionnel !

Il semblerait que les jeunes femmes en apparence innocentes soient toujours les plus populaires, mais pour moi, cette situation est vraiment ridicule !

Innocente ? Comment une jeune fille qui souhaite exercer ce métier pourrait-elle être associée au mot « innocente » ?

Quant à l'attitude distante et glamour… Pff ! C'est du cinéma ! Les hommes sont tous comme ça ; plus une femme se donne des airs, plus elle semble attiser le désir de conquête des hommes… Distante et glamour… jetez-lui une liasse de billets, et elle se déshabillera en un clin d'œil et vous prendra dans une centaine de poses différentes ! Distante et glamour ?!

Franchement, les quatre femmes qui se tiennent devant moi sont toutes d'une beauté époustouflante. Chacune d'elles mérite au moins 80 sur 100 en termes de silhouette et d'apparence. Avec leur tenue et leur maquillage soignés, elles pourraient rivaliser avec les plus belles filles de notre boîte de nuit.

Malheureusement, cela ne m'intéresse pas.

Je leur ai jeté un seul coup d'œil, puis je me suis tournée vers la femme à côté de moi : « Pas besoin, vous pouvez marcher avec moi. »

En entendant mes paroles, l'expression de la femme resta inchangée, mais une pointe de curiosité passa dans ses yeux. Elle sembla me jeter un coup d'œil, puis fit un geste de la main pour congédier les jeunes filles avant de me sourire et de dire : « Monsieur Chen, vous êtes quelqu'un de bien particulier, n'est-ce pas ? Ou bien vos exigences sont-elles trop élevées et vous les méprisez ? »

J'ai secoué la tête

: «

Ça ne m'intéresse pas pour le moment. J'ai juste envie d'aller me promener. Tu peux venir avec moi.

» Puis je lui ai demandé

: «

Quoi, tu n'es pas disponible

?

»

Elle secoua aussitôt la tête, un léger sourire aux lèvres

: «

Bien sûr que non, vous êtes un VIP de Huan-ge, c’est un honneur pour moi de vous accompagner.

» Après un silence, elle sourit et ajouta

: «

Je m’appelle Cang Yu, tout le monde m’appelle Sœur Yu, vous pouvez m’appeler Xiao Yu.

»

J'ai ri. Face à une femme plus âgée que moi, je n'arrivais tout simplement pas à me résoudre à l'appeler « Xiaoyu ». En boîte de nuit, j'ajoutais toujours « Sœur » après les noms de Mary et Xiaofeng.

Ce n'est pas une marque de respect ; c'est plutôt une habitude professionnelle.

C'est un peu comme quand les prostituées appellent leurs clients « Grand Frère » ou « Patron ».

« Sœur Yu, c'est la première fois que je viens ici. Je voulais juste me promener. » Je lui ai jeté un coup d'œil, signifiant : « Montrez-moi le chemin. »

Je suis d'abord allé à la machine à sous, j'ai tiré un jeton en plastique au hasard, et aussitôt un serveur est venu avec un plateau, m'a rendu beaucoup de monnaie, et m'a aussi donné quelques petits jetons de différentes couleurs.

Après avoir inséré quelques pièces, je me suis concentré intensément sur les chiffres qui tournaient sur l'écran de la machine, sans me rendre compte de la curiosité dans les yeux de Cang Yu lorsqu'elle me regardait.

Cinq minutes plus tard, je n'avais plus de pièces, je me suis levé et j'ai souri : « On dirait que ma chance est mitigée ce soir. »

Cang Yu se couvrit la bouche et gloussa : « Monsieur Chen, vous êtes vraiment drôle. »

"intéressant?"

« Hmm. » Cang Yu hocha la tête en souriant calmement : « Les clients qui viennent ici sont tous des gens riches. Ils s'intéressent rarement aux machines à sous. Ils préfèrent généralement jouer aux tables et miser gros. »

J'ai jeté un coup d'œil autour de moi et, effectivement, les machines à sous semblaient avoir une activité plutôt calme.

J'ai haussé les épaules : « Je ne suis pas riche. »

Cang Yu sourit et dit : « Vous plaisantez. Vous êtes un invité que frère Huan a amené personnellement. Il amène rarement des invités lui-même. L'ascenseur que vous avez emprunté n'est utilisé que par cinq ou six personnes par an au maximum, outre frère Huan lui-même. »

Je savais qu'elle ne me croyait pas, mais je n'ai rien expliqué. Je suis simplement allée directement à une table où des gens jouaient à la roulette russe.

Les jeux d'argent sont illégaux en Chine. Bien que je sache qu'il existe de petits casinos clandestins un peu partout, je n'ai jamais mis les pieds dans un grand casino aussi bien organisé que celui-ci. Quant à la roulette russe, je ne l'ai vue qu'à la télévision.

Les chances de gagner à ce genre de jeu sont infimes. Une petite bille d'acier roule, et si elle s'arrête sur le numéro sur lequel vous avez parié, vous gagnez. Je n'avais aucun intérêt pour un jeu qui reposait entièrement sur la chance et ne demandait aucune compétence. J'ai joué une seule partie, symboliquement, puis je me suis écarté et j'ai observé pendant dix minutes. J'ai secoué la tête à Cangyu pour lui faire comprendre que cela ne m'intéressait pas, et il a immédiatement compris et m'a emmené.

Ensuite, direction une table de cartes pour jouer au «

Stay-at-Loop

», un jeu que je connais très bien. Je sais y jouer

; tous ceux qui ont vu des films de casino hongkongais connaissent ce jeu.

Cangyu, assise à côté de moi, m'a consciencieusement expliqué les règles du jeu. Je les ai toutes comprises, mais je n'ai retenu d'elle que le montant maximum misé aux tables extérieures était de mille dollars américains. Pour jouer davantage, je devais me rendre dans le salon VIP à l'intérieur.

Au départ, je suis resté à l'écart pour observer les trois invités jouer. Après la deuxième manche, le vieil homme assis à ma gauche avait un As, la carte la plus forte. Malheureusement, au deuxième tour, il a tiré un 8

; il a donc préféré passer son tour, a secoué la tête et est parti. Les deux autres invités ont continué à jouer jusqu'à la dernière manche. Leur jeu ne m'intéressait pas particulièrement, mais une remarque de l'un des invités à ma droite m'a vraiment surpris

!

Il tenait les cartes à la main, le regard perçant. Bien que j'ignorasse son identité, son attitude laissait deviner qu'il s'agissait d'une personne de haut rang, car seul quelqu'un habitué au pouvoir pouvait dégager une telle aura !

« Tu crois que j'ai peur de te mettre à l'épreuve ? Pff ! Je vais voir tes cartes de toute façon ! Considère ça comme un billet de mille dollars ! Je dévoile mon jeu ! »

Puis il a jeté un jeton sur la table, et je l'ai regardé d'un coup d'œil — c'était exactement le même que celui que j'avais en main !

Je viens de «réclamer» dix de ces jetons !

Huan-ge m'a vraiment filé 10 000 dollars comme ça, sans prévenir, pour que je « m'amuse » ?

La tension montait entre les deux joueurs, et l'un d'eux exigea une mise plus élevée. Après discussion, ils décidèrent de porter plainte et se retirèrent dans le salon VIP. Un nouveau croupier du casino commença la partie à la table.

J'ai finalement repris mes esprits. Cang Yu, assise à côté de moi, m'a vu froncer les sourcils et a cru, à tort, que l'endroit ne m'intéressait pas. Elle s'apprêtait à m'emmener, mais j'ai fait un geste de la main et me suis lentement assis au comptoir. J'ai regardé la jolie croupière et lui ai dit calmement

: «

Distribuez les cartes.

»

Au premier tour, j'ai perdu quelques centaines de dollars sans m'en rendre compte. Au deuxième tour, j'avais une main excellente, mais malheureusement le croupier n'a pas suivi. Après dix minutes de jeu, j'avais déjà misé deux jetons, ne me laissant que sept gros jetons d'une valeur de mille dollars, ainsi que quelques jetons de moindre valeur et d'autres couleurs.

J'ai regardé l'heure, je me suis levé et j'ai dit à Cangyu avec un sourire : « Allez, emmène-moi voir les autres tables de jeu. »

Les minutes suivantes, j'ai joué au blackjack à une autre table. J'ai eu de la chance au début et j'ai même gagné mille dollars, mais malheureusement, j'ai tout perdu ensuite. Mon visage était impassible

; je n'ai manifesté aucune joie à la victoire, ni aucun regret à la défaite, comme si je tenais des bouts de papier au lieu de jetons représentant mille dollars.

Je suis allé à plusieurs tables et j'ai essayé différents jeux, notamment les dés et le baccarat. Je restais consciemment dix minutes à chaque table, mais je ne m'autorisais à perdre que mille dollars. Si je gagnais, je continuais à jouer

; si je perdais mille dollars, je me levais et observais la scène de loin pendant dix minutes avant de partir.

En un peu plus d'une heure, j'avais essayé tous les types de jeux du casino, puis j'ai regardé ma main et réalisé qu'il ne me restait que quelques centaines de dollars sur mes 10 000 jetons.

Voyant que mon visage restait impassible, Cang Yu a probablement pensé que j'étais malheureux d'avoir perdu de l'argent et a gloussé à voix basse : « Monsieur Chen, aimeriez-vous échanger quelques jetons supplémentaires et tenter votre chance ? »

J'ai secoué la tête, indiquant que je souhaitais me reposer un peu. Cang Yu m'a conduit à un coin détente sur un côté du casino, où se trouvait un petit bar. J'ai commandé une bière, puis j'ai regardé Cang Yu en souriant et j'ai dit

: «

Merci de m'avoir tenu compagnie si longtemps.

» Ensuite, je lui ai tendu les quelques centaines de dollars de jetons qu'il me restait.

J'ai déjà compris les règles ici, d'après mes observations. De nombreux clients masculins sont accompagnés d'hôtesses. S'il gagne, il leur jette discrètement quelques jetons en guise de pourboire. Cependant, certains clients qui perdent beaucoup s'énervent et entraînent les hôtesses directement au fond du casino… Grâce aux explications de Cangyu, j'ai compris qu'il s'agit de salons privés.

Cang Yu sourit et repoussa les jetons devant moi. Voyant ma confusion, elle sourit et dit : « Monsieur Chen, vous êtes un VIP de Frère Huan. C'est un honneur pour moi de vous accompagner. Je n'ose accepter votre pourboire. » Puis, souriant à son tour, elle ajouta d'un ton toujours aussi calme : « D'ailleurs, je crois qu'il y a eu un malentendu. Je ne suis pas… je ne fais pas ce genre de travail. Je suis la gérante ici. »

« Oh ? » J’ai marqué une pause, une expression gênée sur le visage.

directeur?

Rien d'étonnant ! Je me demandais bien pourquoi. Une femme aussi élégante ne semblait pas être du genre à travailler comme tenancière de maison close ou hôtesse. D'après ce que je sais, la plupart des tenancières de maison close ont gravi les échelons depuis le métier d'hôtesse, affichant une certaine aisance sociale. Mais Cang Yu est différente. Son expression est calme et sereine, empreinte d'un détachement indescriptible. Son ton est toujours si léger et aérien ; on ne dirait pas du tout qu'elle exerce ce métier.

« Désolée », dis-je en essayant de dissimuler ma gêne derrière un sourire.

« Ce n'est rien. » Cang Yu secoua la tête, puis dit soudain : « Si vous voulez vraiment me remercier, vous pouvez m'offrir un verre. »

«

D’accord.

» J’ai claqué des doigts. «

Que désirez-vous boire

?

»

Cangyu commanda un verre de tequila au barman, qui prit ensuite un petit morceau sur le comptoir devant moi.

« Monsieur Chen, je vous observe depuis une heure, et vous me semblez assez étrange », dit Cang Yu avec un sourire après un moment d’hésitation.

« Oh ? Qu'y a-t-il d'étrange chez moi ? »

« On dirait que vous n’êtes pas à votre aise ici. » Cang Yu prit le verre de vin que lui tendait le barman et en but une petite gorgée. « À vous voir, on dirait que c’est la première fois que vous venez dans un endroit comme celui-ci… Comment dire… vous semblez un peu mal à l’aise, comme si vous n’étiez pas à votre place. Je vous trouve pourtant très abordable et simple, pas du tout comme une personne riche. »

« Je n'ai jamais été riche, de toute façon », ai-je dit nonchalamment.

Cependant, Cang Yu ne semblait pas me croire. Elle sourit légèrement et dit : « Je suis désolée, je ne voulais pas vous poser de questions. C'est juste que, comme vous le savez, mon travail m'oblige à communiquer et à interagir autant que possible avec mes clients afin de nouer des relations de confiance. »

J'ai souri, signifiant que j'avais compris. Puis j'ai froncé les sourcils, tapoté mes poches et n'ai pas pu m'empêcher de demander : « Vous avez des cigarettes sur vous ? »

Cang Yu sourit, puis sortit un paquet de cigarettes d'un petit sac à main, m'en tendit une, puis sortit un briquet Givenchy argenté pour m'en allumer une, avant d'en allumer une pour lui-même.

Sa posture de fumeuse était tout à fait élégante, ses doigts fins tenant une fine cigarette, son petit doigt légèrement relevé, ses lèvres délicates exhalant lentement une fumée bleutée, son visage arborant une expression calme et sereine.

Je n'avais jamais vu une femme aussi mûre et élégante auparavant ; elle semblait dégager une aura de calme et de sérénité.

« Monsieur Chen Yang, excusez ma franchise, mais le jeu ne semble pas vous intéresser beaucoup. » Elle sourit. « Tout à l’heure, vous sembliez plutôt observer les autres. »

J'ai souri et écarté les mains en disant : « C'est parce que je suis pauvre et que je ne peux pas supporter de perdre tous mes jetons d'un coup. Si je les perds tous, je n'aurai plus d'argent pour en racheter. »

« Vous plaisantez encore. » Cang Yu secoua la tête, puis sembla se rapprocher légèrement sans un bruit, son regard scrutateur mais sans aucune agressivité ; il était empreint de douceur : « Vous êtes bien étrange… Il est rare qu’un invité de votre âge refuse la compagnie d’une belle femme. »

J'ai secoué la tête, puis j'ai souri et je l'ai complimentée : « Qui a dit que je n'aimais pas les belles femmes ? Ne t'ai-je pas demandé de me tenir compagnie ? »

Cang Yu sourit. Son regard était envoûtant, mais d'une manière totalement différente du charme mondain que je voyais habituellement. C'était une sensualité qui venait du plus profond de son être.

Il existe dans ce monde un type de femme qui, peu importe le nombre de vêtements qu'elle porte, même si elle couvre entièrement son corps, peut toujours dégager une aura très sexy.

Cang Yu est sans aucun doute ce genre de femme.

Ses traits n'étaient pas d'une beauté époustouflante, mais d'une finesse incroyable – non pas une finesse artificielle, mais une finesse naturelle. De plus, ses proportions étaient parfaitement harmonieuses, ce qui lui conférait ce charme qui s'installe progressivement. Au premier abord, elle ne semble pas particulièrement remarquable, mais plus on la regarde, plus elle devient captivante !

Elle m'a jeté un coup d'œil et a dit : « Monsieur Chen Yang, puis-je prendre vos paroles comme un compliment ? »

J'ai souri et j'ai dit : « Bien sûr que non ! Ce n'est pas un compliment ; je ne fais que constater un fait. » Après une pause, j'ai dit sincèrement : « Cangyu, vous êtes la femme la plus élégante que j'aie jamais rencontrée. »

Cang Yu tira une bouffée de sa cigarette et expira lentement. Elle secoua la tête, comme pour soupirer : « Je vieillis. »

« Vieille ? » ai-je souri. « Mais je traîne ici depuis plus d'une heure ce soir, et vous êtes la femme la plus charmante que j'aie rencontrée. »

Cang Yu sourit, une pointe de malice brillant dans ses yeux : « Sais-tu quel âge j'ai cette année ? »

"Combien?"

Cang Yu sourit et dit : « Monsieur Chen Yang, il n'est pas très poli de demander l'âge d'une dame de cette façon. »

Je suis sans voix...

Cependant, son sourire s'estompa et elle dit doucement : « Merci pour votre compliment. Je vois dans vos yeux que vos paroles viennent du cœur. »

Puis elle marqua une pause et dit rapidement d'une voix encore plus basse : « J'ai déjà trente-trois ans. »

J'étais stupéfait !

Puis il la scruta de haut en bas à plusieurs reprises avec un regard scrutateur.

Trente-trois ans ?

Franchement, à la voir, elle ressemble trait pour trait à une jeune fille d'une vingtaine d'années ! De plus, sa peau est très délicate et lisse, mais ce n'est pas un teint clair ; elle est plutôt couleur blé clair avec un éclat ivoire.

Sa silhouette ne laissait rien paraître de son âge. Elle était plantureuse, mais harmonieuse, et sa taille était particulièrement fine. Je venais de remarquer qu'en marchant, ses hanches ondulaient légèrement… Ce n'était pas le genre de déhanchement que les femmes adoptent habituellement pour mettre en valeur leur charme, mais plutôt une démarche tout à fait naturelle, rythmée par une douce mélodie.

Bien sûr, ce qui m'attire le plus, ce sont ses mollets.

Franchement, je n'avais jamais vu de jambes aussi belles. Ses mollets étaient galbés sans être massifs

; fins, longs et droits, ils étaient sublimés par la fine bride qui soulignait à merveille leurs lignes gracieuses. Ses pieds étaient encore plus exquis, avec des chevilles arrondies et des orteils délicats qui se devinaient sous ses sandales à talons hauts, comme sculptés dans l'ivoire…

Cang Yu remarqua que je l'observais, mais cela ne sembla pas la déranger. Elle esquissa un sourire, prit une gorgée de sa boisson et dit en souriant

: «

Monsieur Chen Yang, les hommes de frère Huan sont venus vous voir.

»

J'ai détourné le regard et j'ai vu Jinhe marcher vers moi.

J'ai soupiré et souri à Cang Yu : « Bon, il semble que je doive y aller maintenant. Ce fut un plaisir de vous rencontrer. »

« Moi aussi. » Cang Yu se leva. J’hésitais à lui serrer la main, mais elle me l’avait déjà tendue.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447