Capítulo 114

C'est ma bague !

J'ai soupiré et sorti l'instrument de mesure… Il se trouvait dans une petite poche spécialement cousue à l'intérieur de mon sous-vêtement, avec la bague. Je l'ai sorti…

Un instant plus tard, j'ai ri, impuissant : « Bon sang, vous vous moquez de moi ? L'indicateur jaune sur l'appareil de mesure est élevé... Vous avez de la chance... C'est dommage que je sois sur le point de mourir de soif et de faim ! »

Où peut-on trouver de la nourriture et de l'eau en mer ?

J'avais vraiment envie de jeter à la mer, dans un accès de colère, l'objet que je tenais à la main, mais dès que j'ai tendu la main, je n'ai pas osé. Après réflexion, je l'ai ramené contre moi.

Alors que j'avais décidé d'abandonner, j'ai entendu un cri venant de la mer, porté par le vent...

« Au secours, au secours… »

Je me suis redressée. J'ai aperçu au loin une personne portant une bouée de sauvetage, ballottée par les vagues. On aurait dit qu'elle allait être engloutie à tout moment, mais elle se débattait et pagayait désespérément.

C'était Xiao Feng. Sans hésiter, j'ai saisi la rame du canot de sauvetage et j'ai ramé vers elle…

Je l'ai attrapée et hissée sur le bateau. Le visage de Xiao Feng était d'une pâleur cadavérique, presque cendrée. Après avoir peiné à respirer et toussé, elle m'a regardée avec surprise et a dit d'une voix hésitante : « C'est… c'est toi, Xiao Wu ? Comment es-tu arrivée… ici ? Ce bateau est… »

Je me suis appuyé contre le bateau, trop paresseux pour bouger : « Ne posez plus de questions, j'ai volé le bateau. »

Xiao Feng était elle aussi épuisée et restait allongée là, apparemment incapable de bouger, mais elle parvint tout de même à me sourire : « Xiao Wu, merci… tu m’as sauvé la vie. »

J'ai dit calmement : « Ne me remerciez pas si vite. Je ne vous ai pas sauvé. Nous sommes tous les deux condamnés. »

Xiao Feng reprit son souffle un instant, puis parvint à demander avec difficulté : « Qu'est-ce qui ne va pas ? »

Je me suis redressée, j'ai pointé du doigt les trois sacs et j'ai jeté un coup d'œil à Xiaofeng : « Tu les as vus ? »

« Autant d’argent ? » L’expression de Xiao Feng changea légèrement. Puis elle se tourna vers moi : « Ceci… »

« C’est une somme considérable. » J’ai esquissé un sourire amer. « Énormément, énormément, énormément d’argent… Si j’utilisais cet argent pour acheter de la nourriture, le riz que je pourrais me procurer suffirait à me gaver ! L’eau que je pourrais acheter pourrait me noyer cent fois ! Mais le problème, c’est que… Mademoiselle, nous sommes en pleine mer. Il n’y a pas de supermarchés à proximité ! » J’ai pris une profonde inspiration, j’ai regardé Xiaofeng et je lui ai dit à voix basse : « Il n’y a ni eau ni nourriture sur le bateau, alors nous sommes toutes les deux condamnées, toutes les deux ! Alors ne me remercie pas de t’avoir sauvée. Je t’ai juste offert une autre voie vers la mort. »

Mon sourire se fit de plus en plus forcé

: «

Si je ne t’avais pas sauvé, tu te serais noyé. Maintenant… au moins, tu as le choix. Tu peux choisir de te noyer, ou de rester sur le bateau et de mourir de soif ou de faim.

»

Nous nous sommes regardés un moment, puis nous avons tous les deux éclaté de rire.

C'est un rire désemparé. Quand les gens sont dans une situation désespérée, ils semblent oublier tous leurs griefs passés...

ressentiment?

Les rancunes entre Xiaofeng et moi, qu'elle me déteste ou que je la méprise… est-ce vraiment important dans une situation pareille

? Sur cette immense mer, nous ne sommes que toutes les deux sur cette frêle embarcation, et qui sait, une vague gigantesque pourrait nous emporter à tout moment…

Par ailleurs, lorsqu'ils en arrivent là, ont-ils encore l'énergie de se haïr ?

Après avoir ri un moment, j'ai remarqué que le visage de Xiaofeng pâlissait de plus en plus. Son rire s'est peu à peu affaibli, puis elle s'est remise à tousser.

Je me suis rapproché d'elle de quelques pas, puis j'ai saisi son poignet et j'ai vérifié son pouls.

En réalité, je ne comprends rien à la médecine traditionnelle chinoise, et encore moins à la prise du pouls. Mais j'ai au moins pratiqué les arts martiaux et j'en connais quelques principes de base. Son pouls était quelque peu irrégulier, et sa respiration rapide et superficielle.

« Tu as été malade tout ce temps ? » ai-je soupiré.

Xiao Feng esquissa un sourire forcé : « Je suis malade depuis quelques jours. Je crois que je ne suis pas habitué au climat marin. J'ai commencé à avoir des difficultés respiratoires, et cela s'est aggravé ces derniers jours. »

Je suis resté silencieux pendant un moment.

J'avais de quoi manger dans mon sac, et même un ou deux comprimés anti-inflammatoires. Mais… quand j'ai sauté à la mer avec cet homme noir, j'étais prêt à mourir avec lui. Mon propre sac était déjà tombé à l'eau

!

Son état est très préoccupant, voire grave. Dans cette situation, elle a avant tout besoin d'un médecin

! En l'absence de médecin, une tasse d'eau chaude, un endroit sec et un lit chaud pour qu'elle puisse se reposer un moment lui feraient au moins du bien.

Mais rien de tout cela n'était là. Je ne pouvais que la regarder et soupirer.

Xiao Feng remarqua mon expression et esquissa un sourire forcé : « Très bien, Xiao Wu, je connais ma situation. De toute façon, peu importe comment je vais mourir maintenant. »

Après qu'elle eut dit cela, je me suis sentie plus à l'aise et je me suis simplement allongée : « Au fait, je ne vous ai jamais demandé comment vous êtes arrivée sur ce bateau ? »

« Que pouvons-nous faire d'autre que de fuir ! » Le ton de Xiao Feng était teinté de ressentiment, et à ce moment-là, une expression résolue et sinistre se dessinait sur son visage… Cette expression me rappelait son apparence d'origine.

« Ça ne t'intrigue pas de savoir pourquoi je me suis retrouvé dans le sud à faire de la pyramide de Ponzi ? » demanda Xiao Feng d'un ton moqueur. « Après l'incident de la boîte de nuit, je ne pouvais plus gagner ma vie dans les établissements de Nankin. Tu as quitté la boîte, mais après que ce type, Awei, en a pris la direction, il a fait courir le bruit que plus personne n'oserait me laisser faire des affaires. Alors je n'ai pas eu d'autre choix que de venir dans le sud pour gagner de l'argent… »

La suite fut simple. En se dirigeant vers le sud, Xiaofeng croisa un ancien ami qui avait lui aussi travaillé dans le milieu du spectacle. Or, cet ami était impliqué dans des systèmes pyramidaux, et Xiaofeng s'y était retrouvé entraîné malgré lui.

Mais cette femme est vraiment rusée ! Grâce aux compétences qu'elle a perfectionnées au fil des années dans le monde du spectacle, elle est parvenue à entrer en contact avec le chef de ce système pyramidal ! Puis, par le biais de ses relations, elle a réussi à s'impliquer avec plusieurs autres responsables de ce système…

« Ne me regarde pas comme ça », dit froidement Xiao Feng. « Je sais ce que tu penses… Tu as raison, j’ai couché avec ces hommes pour arriver là ! Sinon, comment aurais-je pu ? Humph ! » Son ton était dédaigneux, mais teinté de ressentiment. « Quel genre d’hommes n’ai-je pas vus ! Dès qu’ils m’ont vue, leurs yeux se sont illuminés, et je savais ce qu’ils pensaient ! Il suffit d’écarter les jambes, je l’ai déjà fait ! J’ai eu de la chance, l’un d’eux est tombé sous mon charme, et j’ai usé de tous mes charmes pour le rendre fou. Il m’a même confié les comptes, et je suis officiellement entrée dans leur cercle restreint… Quand tu m’as vue, j’étais quasiment à la tête d’un des camps. Si la police n’avait pas fait une descente dans notre planque à ce moment-là… »

Elle soupira soudain et dit avec un sourire amer

: «

Je n’ai appris qu’après ma fuite que la police avait perquisitionné notre planque parce qu’elle avait été sabotée. C’était un membre de notre gang qui nous a dénoncés

! Merde… Mais puisqu’ils ont été impitoyables, je le serai aussi

! J’ai pris leur argent et je me suis enfuie

! J’ai voyagé vers le sud depuis Guangzhou, j’ai navigué jusqu’au Vietnam et j’y suis restée plus de dix jours avant de réussir enfin à embarquer sur un bateau pour me faufiler au Canada. Le Canada n’est-il pas censé être l’un des pays les plus agréables à vivre au monde

? Je comptais prendre l’argent et profiter du reste de ma vie.

»

Voilà pourquoi la femme s'est enfuie.

« Je suis non seulement recherché par la police, mais aussi par les membres du gang. Je leur ai détourné une grosse somme d'argent, et s'ils me retrouvent, je suis perdu. Je ne peux donc plus rester en Asie du Sud-Est

; plus j'irai loin, mieux ce sera. » Le ton de Xiao Feng était suffisant.

Ses affaires ne m'intéressent pas et je ne veux plus en entendre parler. Ce sont toutes des choses sordides, et en entendre parler me met très mal à l'aise.

Xiao Feng a fini par dire qu'elle était fatiguée et qu'elle ne pouvait vraiment plus tenir. Elle a lentement fermé les yeux et s'est endormie.

Je me suis endormi...

J'ai fait un rêve… Le plus étrange, c'est que cette fois-ci, je n'ai rêvé ni de Yan Di, ni de Fang Nan, ni de personne d'autre… Je n'ai même pas rêvé de Huan Ge ni des autres…

J'ai rêvé que je courais frénétiquement dans les rues et les ruelles de Nankin. J'avais beaucoup d'argent en poche, mais tous les magasins où j'allais me disaient qu'ils ne vendaient pas d'eau.

Pas de Coca, pas de soda, pas de jus de fruits... rien du tout !

J'ai aperçu un KFC de loin, mais quand je suis entré, j'ai constaté qu'ils n'avaient ni hamburgers, ni ailes de poulet, ni Coca-Cola ! Rien du tout !

Finalement, je me suis réveillé désespéré, ne ressentant que de l'amertume et une sécheresse dans la bouche.

Après avoir jeté un coup d'œil distrait aux dollars américains dans mon sac, je me suis soudain dit que si quelqu'un me disait maintenant qu'une bouteille de Coca-Cola coûte un million de dollars, je serais probablement prêt à me battre bec et ongles pour l'acheter !

Partie 1 : Dans le monde martial, impuissant face à ses propres circonstances, Chapitre 131 : Les larmes coulent sur mon visage

C'est mon deuxième jour sur le radeau de sauvetage. Je n'ai plus la force de bouger. Je n'ai rien mangé ni bu depuis un jour et une nuit. J'ai l'impression de ne même plus vouloir bouger le petit doigt. Pourtant, rester allongée est tout aussi inconfortable.

Le soleil tapait fort sur le radeau de sauvetage, sans la moindre ombre, ce qui était étrange. Bien qu'il ne fasse pas chaud et que la brise marine soit plutôt fraîche, l'exposition prolongée au soleil avait rapidement déshydraté ma peau et mes lèvres étaient déjà gercées.

J'ai essayé de me lécher les lèvres avec la langue, mais malheureusement ma langue était elle aussi très sèche… La friction entre mes lèvres et ma langue était comparable à celle de deux éponges sèches.

Xiao Feng ne bougea pas, se contentant de quelques légers fredonnements. Je l'appelai, mais elle ne répondit pas. Je fronçai les sourcils et tentai de m'approcher, puis tendis la main et touchai son front.

L'eau de mer sur mon corps avait séché depuis longtemps, et il semblait y avoir une couche de givre salé sur mes vêtements et mon corps... surtout sur mes cheveux, avec une odeur étrange.

Le front de Xiaofeng était un peu chaud, et je ne savais pas si elle avait de la fièvre… car mes paumes avaient perdu toute sensation, et je ne sentais que la chaleur… mais c’était peut-être juste mon imagination.

« Vais-je bientôt mourir ? » La voix de Xiaofeng était si faible que j'ai dû me pencher près de sa tête pour l'entendre.

« Je ne sais pas », ai-je répondu d'un ton sec, puis j'ai dégluti difficilement — s'il me restait encore de la salive, j'avais l'impression que ma gorge était en feu : « Peut-être allons-nous tous mourir bientôt. »

Xiao Feng tourna la tête vers moi. Son visage était blême, mais une lueur inhabituelle brillait dans ses yeux. Puis, d'un ton très grave, elle me demanda : « Xiao Wu, veux-tu mourir ? »

« Non, personne ne veut mourir », dis-je calmement. « Si vous voulez vivre encore un peu, il vaut mieux qu'on ne parle pas. Trop parler vous asséchera la bouche. »

«

Y a-t-il une différence

?

» Xiaofeng esquissa un sourire forcé qui ressemblait davantage à une grimace. À vrai dire, elle avait l'air épuisée, extrêmement épuisée… Bien que Xiaofeng ne fût pas considérée comme une beauté exceptionnelle, elle possédait un certain charme et savait s'habiller avec élégance… Les femmes de son milieu sont généralement très douées pour la mise en valeur de leur apparence. Mais à présent, son visage paraissait vieilli

; les rides autour de ses yeux et les sillons de son front étaient très marqués, et sa peau avait perdu son éclat et son élasticité…

Elle paraissait avoir dix ans de plus.

«

Avez-vous formulé des souhaits avant de mourir

?

» demanda Xiao Feng à voix basse.

« Oui. » J’ai cessé de la regarder et j’ai levé les yeux vers le ciel, mais j’ai ensuite fermé les yeux car le soleil était trop brillant : « J’ai trop de souhaits. »

"Par exemple?"

J'ai soupiré. J'avais la gorge tellement sèche que je n'avais vraiment pas envie de parler. Mais je sentais que Xiaofeng avait raison… Quelle importance

? De toute façon, nous étions tous les deux condamnés…

« Mon plus grand désir, c'est un Coca glacé, là, tout de suite ! » Je me suis léché les lèvres avec force, j'ai dégluti difficilement, puis je me suis soudainement redressé, en faisant un geste de la main : « Le grand, celui où on dévisse le bouchon… sifflement ! Un jet d'air jaillit ! On ajoute des glaçons, on verse dans le verre… et on l'avale d'un trait ! En avalant et en croquant les glaçons en même temps… » Plus je parlais, plus je m'emballais, et je n'ai pas pu m'empêcher de fermer les yeux et de me laisser aller à la rêverie.

J'ai rêvé un moment, puis j'ai soudain réalisé qu'il n'y avait aucun bruit autour de moi. J'ai jeté un coup d'œil à Xiaofeng et je l'ai vue évanouie. Je me suis précipitée vers elle et lui ai caressé le visage.

Xiaofeng ouvrit à peine les yeux, se réveillant lentement. Me regardant, son regard se fixa peu à peu, et elle dit doucement : « Je… je me suis endormie ? J’étais si fatiguée… Je n’arrêtais pas de vouloir fermer… fermer… les yeux, mais je… n’osais pas… » Elle prit soudain une profonde inspiration : « Je sais… si je m’endors, je ne me réveillerai plus. »

J'ai soupiré et je l'ai regardée sans rien dire.

Xiao Feng semble mourante. Déjà faible et malade, et après être restée si longtemps dans l'eau de mer sans eau ni nourriture, elle paraît sur le point de succomber !

Xiao Feng sourit soudain… Je ne sais pas pourquoi, mais j’ai toujours eu l’impression qu’il y avait une pointe de cruauté dans son sourire… Elle me regarda et dit

: «

Je n’aurais jamais imaginé que nous deux… mourrions ensemble.

»

Je suis resté silencieux, incapable même d'esquisser un sourire.

Je n'aurais jamais imaginé ça. Deux personnes aussi différentes que nous finiraient par mourir ensemble !

« J’ai une peur bleue de mourir », dit Xiaofeng avec ferveur. Sa voix était si basse que je dus me pencher pour l’entendre ; même le mouvement de ses lèvres semblait difficile. « Mais… si quelqu’un meurt avec moi… je me sentirai un peu mieux. Je serais apaisée si tu mourais avec moi ! » Il y avait une pointe de malice dans ses yeux. Mais lorsque son regard se posa sur mon visage, une hésitation fugace traversa son regard.

J'ai souri.

Elle leva soudain légèrement le doigt et se débattit. Je la regardai et compris enfin qu'elle voulait se redresser

: «

Qu'est-ce que tu fais

? Ne bouge pas.

»

« Je veux voir… le revoir une dernière fois. » Une lueur étrange illumina soudain le visage de Xiao Feng. Ses yeux, auparavant sans vie, semblèrent soudain se remplir à nouveau d'une rivière asséchée : « Je veux le revoir une dernière fois, revoir ce monde une dernière fois… »

J'ai soupiré, je me suis approché et je l'ai soulevée dans mes bras, la laissant s'appuyer contre le bord du radeau gonflable. Le corps de Xiao Feng tremblait de façon incontrôlable et elle se sentait incroyablement lourde

; elle n'avait plus aucune force.

Elle regarda autour d'elle et ses yeux se remplirent de déception... car il n'y avait rien autour d'elle à part de l'eau de mer !

Elle ferma lentement les yeux… Franchement, je la croyais morte… parce que sa respiration était très faible et sa poitrine ne se soulevait ni ne s’abaissait

; je pensais qu’elle était vraiment morte…

Mais au moment même où je pensais cela, elle rouvrit soudain les yeux, le regard vague… Elle essaya de me regarder pendant un moment, comme si j’étais juste à côté d’elle, mais elle semblait avoir du mal à fixer son regard sur mon visage.

« Xiao Wu ! » dit-elle soudain, comme sortie de nulle part. « Je le regrette. »

"Quoi?"

« Tu n'aurais pas dû mourir. » Il y avait quelque chose de presque fou dans ses yeux. « Je voulais que tu meures avec moi, pour ne pas avoir peur d'avoir quelqu'un à mes côtés en descendant aux enfers… Mais je le regrette, tu n'aurais pas dû mourir. »

Elle s'exprima soudain avec fluidité ! Je savais que c'était un dernier sursaut d'énergie avant la mort !

« Tu ne mérites pas ça. » Xiao Feng rit doucement. « Tu es quelqu'un de bien, et les gens bien ne devraient pas mourir ainsi. De plus, tu m'as aidé trois fois depuis notre arrivée du bateau… Je ne peux pas t'entraîner dans ma chute

; ce serait un péché impardonnable de ma part. »

J'ai soupiré. Il semblait que Xiao Feng avait sombré dans la folie avant de mourir. Je n'avais pas le courage de dire un mot, alors je l'ai suivie et j'ai murmuré : « D'accord, je ne mourrai donc pas. »

Elle sourit, un sourire empreint de mystère...

Puis, avec un certain effort, il leva le bout du doigt et pointa son pantalon… la poche gauche !

« J’avais pensé ne rien te dire, et que tu pourrais mourir avec moi. Mais c’est impossible. Tu m’as aidée, alors j’ai changé d’avis. » Elle avait le souffle coupé après chaque phrase

: «

Regarde là.

»

La poche avait une fermeture éclair. J'ai froncé les sourcils, je l'ai ouverte, et quelque chose en est immédiatement sorti !

C'est une bouteille d'eau minérale !!!

J'ai immédiatement poussé un cri de surprise et j'ai sorti la bouteille

! Dieu merci, elle était presque pleine

! À peine moins

!

Je m'en suis immédiatement souvenue. Cette bouteille m'avait été donnée par le Vietnamien qui travaillait pour Fatty avant mon départ

! Et le jour où j'étais sur le bateau de contrebande, Xiao Feng a été emmenée par ces salauds… À notre retour, je lui ai donné cette bouteille d'eau

! Pour qu'elle puisse… se purifier

!

« Tu… es inutile ? » J’ai regardé Xiaofeng, qui tenait la bouteille.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447