Capítulo 123

« Je sais que tu l’as mémorisé… mais ce n’est pas encore un réflexe conditionné ! Dis-moi, quand tu te bats, es-tu capable de t’arrêter et de réfléchir ? Ton adversaire te laisse-t-il ce temps ? Ce que je te demande, c’est d’éliminer toute réflexion ! Ce n’est qu’à ce moment-là que tu seras considéré comme compétent ! »

...

J'ai passé deux jours et demi de plus avec la figurine en bois. Je la gardais même près de mon lit pendant mon sommeil. J'ai même rêvé d'une figurine en bois couverte d'inscriptions qui se promenait autour de moi.

De plus, même lorsque je les observais tous les deux en plein jour, ma première pensée, en posant les yeux sur eux, était de me demander : quelle est cette partie de leur corps ? Quels sont leurs points faibles ? Quels sont leurs points vitaux ? Quel serait l'effet d'un coup porté à ces endroits ?

Ces deux derniers jours, j'ai eu les yeux comme ceux d'un loup assoiffé de sang !

Deux jours plus tard, j'ai finalement réussi l'examen.

« Maintenant, je peux vous apprendre quelque chose de nouveau. »

Au fait, je connais enfin les noms de ces deux originaux. L'homme souriant est surnommé Vieux Chat. Et le type au sang-froid, Vieux Kong.

Il s'agit clairement du nom d'une fleur.

« Il existe de nombreux outils pour tuer. » Après avoir réussi l'examen, le visage du Vieux Chat afficha une satisfaction plus grande. « Les humains utilisent toutes sortes d'outils pour tuer. La guerre est le terrain idéal pour le démontrer. Des armes blanches aux armes à feu, c'est en réalité un perfectionnement des techniques de meurtre. Bien sûr, si les conditions le permettent et qu'on vous donne suffisamment d'armes, vous pouvez neutraliser quelqu'un avec un couteau

; avec un couteau, vous pouvez neutraliser une personne désarmée. Mais le problème, c'est que les situations évoluent constamment. On ne peut pas toujours avoir les bons outils pour tuer quand on en a besoin

! Et parfois, dans certaines situations, certains outils traditionnels sont tout simplement impossibles à transporter. »

Je comprends ce que veut dire Old Cat. Il veut dire que dans de nombreux endroits, on ne peut pas entrer armé d'un pistolet et d'un couteau.

« Par exemple, si la personne que vous essayez de tuer se trouve dans un lieu strictement sécurisé, il vous est impossible de l'approcher armée. Dans ce cas, vous devez trouver rapidement les meilleurs outils et les méthodes les plus efficaces pour éliminer votre adversaire ! »

Son ton était froid, absolument froid !

C'était comme si le mot « meurtre » était pour lui équivalent à « manger » ou « dormir ».

Dans les jours qui suivirent, le vieux chat me montra d'innombrables techniques de meurtre différentes ! La variété était telle que j'en étais presque submergé !

C'est comme si tout ce qui lui tombe entre les mains pouvait rapidement se transformer en arme mortelle !

Une corde, des baguettes, un livre, une chaise, une cuillère, une brosse à dents… même un cure-dent peut être mortel entre ses mains !

«

Vous ne pouvez pas tout apprendre en si peu de temps. Je ne peux vous donner que les grandes lignes. Pour les détails, vous devrez vous débrouiller seul plus tard, quand vous en aurez l'occasion. Vous pouvez commencer par apprendre ce que je vous montre, mais ce genre de chose ne consiste pas à mémoriser

; il s'agit d'appliquer ce que vous avez appris

! Si, face à une situation inédite, vous parvenez à identifier immédiatement au moins trois ou cinq armes du crime parmi les objets qui vous entourent, alors vous serez considéré comme qualifié… à peine qualifié.

»

Puis il m'a regardé et a souri : « Mon dernier conseil est le suivant : tout peut être transformé en machine à tuer. Souviens-toi de ça. »

Je sais que c'est la fin de ce que le vieux chat m'a appris.

Ces derniers temps, je me rends compte peu à peu qu'il n'a rien de spécial ! Même s'il affiche souvent un sourire, ce sourire est glacial !

Ses yeux étaient emplis d'indifférence — d'indifférence à la vie elle-même ! Non seulement à la vie des autres, mais aussi à la sienne !

« Vieux Chat… une dernière question », n’ai-je pas pu m’empêcher de demander, « Combien de personnes avez-vous… tuées ? »

"..." Il m'a jeté un coup d'œil et a dit froidement : « Je ne me souviens pas. »

Le lendemain matin, ce n'est pas le vieux chat qui m'a réveillé, c'est le vieux Kong !

Cela me dérange vraiment.

Tous les matins, ils me réveillent ! Peu importe à quel point je suis alerte, ils peuvent se tenir tranquillement à côté de moi et me réveiller en sueur.

Peu importe à quel point je me prépare, ils trouveront toujours un moyen de me surprendre sans que je m'en aperçoive !

À moins que je ne reste éveillé toute la nuit les yeux ouverts !

Mais au bout d'un moment, je m'y suis habitué. Pour paraphraser le Vieux Chat, je pense qu'il me faudrait encore quelques années avant d'apprendre à déceler leur approche furtive.

De toute évidence, ce sont tous des experts en infiltration !

Ce matin-là, voyant que c'était le vieux Kong et non le vieux Chat qui m'avait réveillé, j'ai su au fond de moi que le règne du vieux Chat était terminé !

Le vieux Kong était un homme de peu de mots. Son visage était toujours froid et il ne prononçait souvent qu'une courte phrase après un long silence.

Heureusement, ce n'était pas la première fois que j'avais affaire à quelqu'un avec ce genre de personnalité.

De retour en Chine, j'avais déjà été endurci par la robustesse du bois.

Ce jour-là, le vieux Kong me conduisit à l'arrière de la ferme. Je vis que la figurine en bois que j'avais étudiée ces deux derniers jours avait été placée au loin, dressée droite.

Puis Old Kong s'approcha, portant un sac de voyage, le même qu'il avait apporté à son arrivée.

Claquer!

Il a jeté le sac par terre, puis l'a ouvert, et j'ai été immédiatement stupéfait !

pistolet!

Des armes partout !

Fusils longs, fusils courts, gros calibre, petit calibre... un sac de voyage entier rempli d'armes !

Il n'y a pas grand-chose à dire sur l'apprentissage du tir. C'est un processus très fastidieux. Extrêmement fastidieux !

J'ai toutefois au moins retenu une leçon.

Il y a une grande différence entre quelqu'un qui sait se servir d'une arme à feu et quelqu'un qui ne le sait pas !

Ne croyez pas ces gens à la télé qui ne savent pas se servir d'une arme mais qui prétendent pouvoir en prendre une et tirer sur quelqu'un... c'est impossible !

Tout d'abord, toutes les armes à feu ont un recul !

Deuxièmement… ceux qui ne l’ont pas vécu ne comprendront pas…

Si vous donnez un fusil à quelqu'un qui n'en a jamais utilisé et que vous lui demandez de tirer sur une vache à cinq mètres de distance... alors laissez-moi vous dire, au moins la moitié d'entre eux rateront leur cible !

Il m'a fallu un mois pour apprendre à tirer !

La première semaine, Lao Kong me laissait seulement tenir le fusil à blanc, sans me permettre de le charger. Il voulait que je m'entraîne à tenir l'arme et à viser.

Ce n'est qu'alors qu'il m'a autorisé à m'entraîner au tir à balles réelles, et je me suis entraîné pendant un mois...

Le vieux Kong avait toujours l'air d'avoir mal aux dents. Je sentais bien qu'il était mécontent de moi.

Très insatisfait·e

!

Il est incroyablement doué au tir ! Je l'ai vu parier avec Old Cat, et il a balancé une bonne douzaine de canettes vides en l'air d'un seul coup ! Il les a toutes abattues une par une avant même qu'elles ne touchent le sol !

Le tir de précision ne s'acquiert pas en peu de temps. Après un mois, je ne connais que quelques armes à feu, et en même temps…

Selon Lao Kong, « Au moins, vous pouvez utiliser une arme à feu, ce qui est bien mieux que pour les gens ordinaires, mais bien moins bien que pour les soldats professionnels. Cependant, vous ne subirez aucune perte en combattant la police. »

C'était son évaluation.

Les hommes du Huitième Maître viennent une fois par semaine.

Heureusement, ses visites régulières nous apportaient de la nourriture, ce qui nous a évité de ne manger que du poisson en conserve pendant plus d'un mois. Il apportait aussi des munitions, car je dépense beaucoup d'énergie à m'entraîner au tir !

Deux mois !

J'ai vécu avec eux à la ferme pendant deux mois !

Deux mois plus tard, les hommes du Huitième Maître ne livrèrent aucune provision. Je compris

; il était sans doute temps de nous séparer

!

Effectivement, les hommes du Huitième Maître arrivèrent cette fois-ci en deux voitures. Je ne reconnus pas le conducteur de l'autre voiture, mais il semblait être un employé de l'atelier de réparation du Huitième Maître.

Old Kong et Old Cat ont rompu avec moi sur-le-champ. Ils semblaient prendre une voiture pour se rendre au quai afin d'embarquer sur un bateau et de quitter le Canada.

J'ai surpris une conversation entre Old Cat et moi, on disait quelque chose comme ça, un truc du genre qu'ils prenaient leur retraite et qu'ils quittaient le Canada cette fois-ci, et qu'ils ne reviendraient pas.

Ils ont déjà tant fait, et maintenant ils ont décidé de s'en laver les mains et de trouver un endroit tranquille pour prendre leur retraite.

Avant de partir, le vieux chat m'a tapoté l'épaule puis m'a chuchoté quelque chose.

Son ton était plus sérieux que jamais !

« Xiao Wu, vis bien ! Ne meurs pas trop tôt ! »

Son ton était très sérieux ! Il ne plaisantait pas !

Il sortit alors un poignard et me le tendit. C'était un poignard militaire, dentelé, avec une gouttière – d'une grande finesse ! Je savais que ce poignard appartenait à Old Kong ; il aimait le tenir et jouer avec dès qu'il avait un moment de libre.

« Ça vient de la part de Vieux Kong. Ne vous laissez pas tromper par son air froid, il vous apprécie beaucoup. » Vieux Chat gloussa.

J'étais touchée, mais j'ai forcé un sourire et je lui ai dit : « Alors… que me donnerez-vous ? »

Le vieux chat afficha un sourire narquois

: «

Je… eh bien, d’accord, que diriez-vous de ceci… n’est-ce pas ce que vous nous demandez depuis si longtemps

? Je vous le promets, si à l’avenir, si nous pouvons nous revoir tous les trois, et si nous sommes tous les trois encore en vie et en bonne santé… je vous le permettrai

!

»

Mon cœur a fait un bond ! Je n'ai pas pu m'empêcher de regarder longuement le vieux chat.

Ils sont montés dans la voiture et sont partis en trombe. Ils ne se sont pas retournés ni n'ont fait signe de la main, mais je suis resté là à les regarder disparaître au loin jusqu'à ce qu'ils soient complètement hors de vue.

Ce que le Vieux Chat m'a promis, c'est... en fait, je leur ai toujours demandé de me laisser les appeler Maître !

Ce sont... deux très bons vieux gars !

Partie 1 : Dans le Jianghu, Nul ne contrôle son propre destin, Chapitre 139 : Le serment d'allégeance

Au lieu de me ramener à Vancouver, les hommes du Huitième Maître m'ont emmené vers l'ouest depuis la ferme. Je n'ai rien demandé

; j'y étais habitué.

Que ce soit le Huitième Maître ou ses hommes, ils semblent tous agir dans le plus grand secret. Ils ne dévoileront rien à l'avance, mais je sais que je le découvrirai une fois sur place.

Nous avons roulé vers l'ouest pendant la majeure partie de la journée et sommes finalement arrivés dans une toute petite ville. Elle était située près de la mer, et la voiture a roulé jusqu'à une petite jetée à la périphérie de la ville.

Il était évident qu'il s'agissait d'un port de plaisance privé. De nombreux yachts de tailles diverses étaient amarrés de part et d'autre. Les gardes à l'entrée ont immobilisé notre voiture jusqu'à ce qu'un des hommes de Maître Ba nous présente un laissez-passer avant de nous autoriser à entrer.

C'est un petit port avec trois ou quatre quais. J'ai vu des ouvriers réparer des yachts, tandis que d'autres les peignaient ou les entretenaient.

Les hommes du Huitième Maître m'ont conduit à la sortie d'un quai, où un grand yacht blanc était amarré. Le navire avait deux ponts, mais l'emplacement où aurait dû être peint son numéro d'immatriculation était vide. Deux hommes asiatiques portaient un grand seau de peinture et peignaient une sorte de motif sur la coque.

"Allons-y."

Les hommes du Huitième Maître m'ont simplement donné une brève explication.

En montant à bord du navire et en entrant dans la cabine, j'aperçus le visage légèrement froid et sévère du Huitième Maître. Son regard était profond, comme s'il réfléchissait à un problème complexe. Cependant, en me voyant entrer, le Huitième Maître esquissa un sourire, puis leva les yeux vers moi, son expression inchangée, et sa voix calme et douce : « Chen Yang, tu es de retour ? »

"Euh."

J'ai posé mon sac et me suis tenu devant le Huitième Maître.

"Veuillez vous asseoir."

J'ai remarqué plusieurs tasses sur la table de la cabine, chacune contenant un peu de thé, et deux d'entre elles étaient intactes. De toute évidence, Maître Ba avait reçu de nombreux invités peu avant mon arrivée.

Le huitième maître manipula ensuite nonchalamment le service à thé devant lui. C'était un service à thé Kung Fu de très grande qualité. Ses gestes étaient fluides et gracieux tandis qu'il lavait les tasses et préparait le thé. Son expression était impassible, comme un étang calme et immobile. Finalement, il me tendit une petite tasse.

Je l'ai pris à deux mains et j'ai pris une gorgée.

« Alors, comment ça va ? » Il me jeta un coup d'œil.

« Hmm. Très bien. »

«Vous pouvez sentir la différence ?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447