Capítulo 204

Il était évident qu'après avoir massacré les cinq grands groupes de personnes, les Vietnamiens ne sont pas partis immédiatement. Ils ont même pris le temps de décapiter les victimes et de faire quelques préparatifs. Ils se sont même arrêtés pour se reposer et fumer.

Cinq têtes gisaient sur la table, et sur le mur à côté d'elles, une ligne de gros caractères était écrite avec du sang ! Le sang dégoulinait, et l'écriture était horrible.

« Grand Cercle, ce n'est que le début de la vengeance ! »

Cependant, ce qui était différent, c'était qu'en dessous de cette ligne de texte, un cobra féroce avait été dessiné avec du sang. Wick l'examina attentivement

; le serpent était dessiné simplement, mais d'un réalisme saisissant. À en juger par l'épaisseur et la taille des traits sur le mur, Wick conclut que quelqu'un l'avait dessiné avec le doigt trempé dans le sang.

Claquer!

Je ne pus plus contenir ma colère et frappai violemment la voiture du poing. Wick me lança un regard étrange et dit d'une voix grave

: «

Une méthode de meurtre aussi cruelle… Seuls ces fous vietnamiens seraient capables d'un tel acte. Vous êtes en colère, vous aussi

?

» Soupir. «

Moi aussi, je trouve ça cruel. Nous travaillons en mer, et les conflits sont inévitables. Il n'est pas rare que des gens meurent au combat, mais après avoir tué quelqu'un, on jette simplement le corps à la mer.

»

J'ai réprimé ma colère : « Où est le corps ? »

« Le cadavre… » Le visage de Wick devint soudain livide. Il baissa brusquement la vitre de la voiture, puis se pencha dessus et vomit violemment.

« Capitaine, que se passe-t-il ? Devez-vous vous arrêter ? » demanda le chauffeur en voyant la situation.

Wick et moi parlions en chinois, et le chauffeur ne semblait pas comprendre. Wick fit un geste de la main pour congédier la conversation et dit

: «

Pas besoin, continuez à conduire.

»

« Qu’est-il arrivé au corps ? »

Les corps ont tous été jetés à l'intérieur du dernier étage du phare.

Il y avait autrefois un projecteur à cet endroit, mais il a été abandonné. À sa place, il y a maintenant… un cadavre.

Cependant, ils étaient devenus méconnaissables. Chaque corps avait été découpé en de nombreux morceaux !

Le récit de Wick était identique à celui de Hong Da

! Tous les hommes morts avaient les bras et les jambes arrachés

! Les corps étaient jetés au dernier étage du phare, et Wick vomit sur place à la vue de tant de cadavres démembrés entassés les uns sur les autres.

Après avoir fini de vomir, il s'est forcé à rester vigilant et a inspecté les lieux.

Il y avait manifestement eu une bataille féroce. Wick s'était précipité sur les lieux un peu plus tôt, et après s'être calmé et avoir inspecté la zone, il avait trouvé quelques traces.

Les phares sont des lieux faciles à défendre mais difficiles à attaquer. Logiquement, puisque le Grand Cercle possède des armes, même si les personnes en bas sont tuées, tant que celles en haut tiennent des armes dans la cage d'escalier, il sera très difficile pour les personnes en bas de monter à moins d'utiliser des armes lourdes !

Le phare était intact et les Vietnamiens n'ont pas utilisé d'armes lourdes. Après tout, il n'était pas très loin de la côte, et l'utilisation d'armes lourdes aurait été trop bruyante et aurait attiré l'attention des garde-côtes, ce qui aurait été inévitable.

À la grande surprise de Wick, il n'y avait pas une seule trace de balle dans l'escalier ! Autrement dit, les Vietnamiens avaient réussi à atteindre le sommet du phare.

Mais… il y avait tellement de sang au pied du phare, au bas des escaliers

! Il était évident que les gardes à la porte du bas avaient été assassinés

! Mais comment les gardes en haut ont-ils pu ne rien remarquer si les gens en bas avaient été tués

? Et comment ont-ils pu laisser les Vietnamiens descendre les escaliers sans tirer un seul coup de feu

?

« Je suppose donc que la bataille a probablement commencé là-haut… », dit Wick lentement.

« Là-haut ? » J’ai haussé un sourcil.

…Cette hypothèse m’a paru étrange. J’ai remarqué de nombreux signes d’un combat acharné au dernier étage du phare

: du sang éclaboussé sur les murs… vous savez, le sang éclaboussé est complètement différent du sang qui coule lentement le long du corps. De plus, il y avait des impacts de balles et même des marques de couteau.

Le reste est assez simple ; on ne trouve presque rien.

Lorsque Wick eut fini de parler, la voiture était déjà entrée dans la ville. Les rues alentour s'animèrent peu à peu, avec leurs larges avenues, les lumières de la ville la nuit, les piétons et les voitures…

Mais le regard de Wick sembla s'égarer lorsqu'il déclara lentement : « Cette situation me paraît suspecte… Si la bataille a commencé au sommet du phare, il n'y a qu'une seule explication… »

Il m'a lancé un regard profond.

J'ai moi aussi été ému et j'ai soupiré : « Vous voulez dire qu'il y a un traître à Dayue ? »

Il y a forcément un traître ! Il doit y avoir un traître !!

La forteresse fut prise d'assaut de l'intérieur

; une bataille fit rage en son cœur même, et ceux qui se trouvaient au sommet furent les premiers à périr. Ironie du sort, les gardes postés aux portes en contrebas furent tués par l'ennemi qui déferla de l'intérieur

!

C'est pourquoi il n'y avait aucune trace de bagarre dans l'escalier !

C'est la seule explication plausible !

Wick sourit avec ironie : « Mon cher ami, je ne sais pas pourquoi je te raconte tout ça… Soupir… J’ai pris un risque, je n’aurais pas dû te le dire. C’est juste… » Il reprit, l’air souffrant : « C’est juste ce qui s’est passé aujourd’hui. J’ai vu tout ça là-haut, et j’ai eu une peur bleue ! Avant, je n’aimais pas les Vietnamiens, c’est tout. Mais maintenant, je les prends pour une bande de fous ! Une personne normale ne s’en prendrait pas à un fou… J’ai dû me tenir aux marches pour descendre. J’avais les jambes tellement faibles que je pouvais à peine marcher. Après avoir quitté le phare, je suis descendu sur les rochers en contrebas, où mon second et quelques membres d’équipage m’attendaient, fusils à la main. Je ne les ai pas laissés monter ; au contraire, je leur ai interdit de débarquer et leur ai ordonné de retourner immédiatement au navire ! Je ne voulais pas d’ennuis ! Et si ces types laissaient des traces qu’ils n’auraient pas dû, et que le grand patron pensait que nous étions… » «

Ceux qui ont fait ça

? Ce serait un vrai problème

! Je n’en ai parlé à personne, pas même au second. Il est très curieux, mais c’est un homme formidable. Il obéit à mes ordres sans broncher. Si je ne lui dis rien, il ne me posera pas de questions.

»

« Alors pourquoi me l'as-tu dit ? » Je lui ai jeté un coup d'œil.

« Parce que… j’ai très peur. » Wick soupira. « C’est humain. Quand on est joyeux, triste ou effrayé, on a besoin de partager ses émotions et d’être soutenu. C’est terrifiant

; je garde tout pour moi depuis ce matin et je n’ai pas osé en parler. Mon équipage est une bande de brutes. Leur dire ne ferait que créer des problèmes. Mais toi, tu es différent. On est sur le vaisseau depuis un moment. Tu es quelqu’un de bien et pas du genre à colporter des rumeurs. Tu es la personne idéale à qui confier ce genre de peur. »

Mes yeux se sont balayés autour de moi : « Wick, as-tu informé Big Circle de cela ? »

« Je… pas encore », dit Wick d'un air amer. « Je n'ose pas… Je soupçonne une taupe au sein du Grand Cercle… mais j'ignore qui elle est… Si je le dis au Grand Cercle et que la taupe le découvre, je serai en danger. Je ne peux pas distinguer mes amis de mes assassins pour l'instant ! »

Il s'agit en réalité d'une réaction excessive de la part de Wick.

Ce sont les Vietnamiens qui l'ont fait

; c'était clairement une représailles et une manifestation contre nous. Nous n'aurions jamais soupçonné Wick. Cependant, sa réaction était tout à fait normale.

Bien sûr. Il est tout à fait possible qu'il soit un traître infiltré. On comprend aussi qu'il n'ose pas contacter le Grand Cercle pour cette raison.

Wick, qui envisageait déjà de prendre sa retraite, a finalement décidé de partir après avoir été témoin de cette scène. C'est tout à fait normal.

« Chen Yang, ça fait un bon moment que tu es au Canada. Tu es Chinois, alors tu dois être au courant de la rivalité entre le Grand Cercle et les gangs vietnamiens. Ils vont sûrement s'affronter à nouveau… » Wick soupira. « J'ai donc décidé qu'il valait mieux rester à l'écart. J'ai assez d'argent maintenant, pas besoin de prendre d'autres risques. Soupir… Je ne sais vraiment pas qui va gagner cette fois-ci, le Grand Cercle ou les Vietnamiens. »

J'ai secoué la tête : « Je ne sais pas. Mais le Grand Cercle est très efficace au combat. Ils n'ont jamais vraiment déployé toute leur puissance. Les Vietnamiens pourraient bien ne pas faire le poids face à eux. »

Wick soupira, secoua la tête et me regarda avec une pointe de pitié : « Monsieur Chen Yang, vous êtes complètement déconnecté de la réalité. Le Grand Cercle traverse une période difficile… Vous n'avez pas entendu les nouvelles aujourd'hui ? Un garage en ville a refusé une inspection de police et s'est disputé avec eux… D'autres l'ignorent peut-être, mais moi, je le sais. Cet endroit est l'un des anciens bastions du Grand Cercle. Même si les médias n'en ont pas beaucoup parlé, ils l'ont juste mentionné brièvement, mais je sais que la situation est loin d'être simple… Et le chef du Grand Cercle, ce Monsieur Fang, oh, je devrais dire Monsieur Fang le Huitième Maître, il n'est toujours pas arrivé… Soupir… Il y avait autrefois un Monsieur Tigre dans le Grand Cercle… » Je l'ai rencontré ; c'était quelqu'un de très compétent. C'est dommage que j'aie appris son décès récemment. Maintenant, le Grand Cercle manque d'un… enfin, comment dire… d'un général ! Un général ! Un groupe de membres du Grand Cercle, c'est comme un groupe de soldats, mais sans général. J'ai entendu dire qu'un jeune homme est apparu à la Grande Lune, un certain «

Petit Cinquième Frère

», et qu'il est incroyablement doué au combat. Il a personnellement tué le plus puissant Double Fleur Bâton Rouge du Gang Hua depuis des années. Cet homme est très compétent, et de nombreux anciens membres du Gang Hua parlent maintenant de lui. Malheureusement, il paraît qu'il est trop jeune

; peut-être n'est-il pas encore à la hauteur de la tâche.

Mon expression était froide et je n'ai rien dit.

Vietnamiens... Hé ! Vietnamiens !!

J'étais un peu distrait, perdu dans mes pensées tout le long du trajet. Quand la voiture est arrivée à l'hôpital, Wick m'a tapoté l'épaule

: «

Mon vieux, nous sommes à l'hôpital. Dépêche-toi, tu ne peux pas t'arrêter ici.

»

Je suis sortie de ma torpeur. Nous étions bien arrivés à l'hôpital. Sous la grande croix rouge à l'entrée se tenait un homme d'origine asiatique, l'air anxieux

; je le reconnaissais

! Il observait nerveusement les allées et venues autour de lui, jetant de temps à autre un coup d'œil à sa montre.

Cette personne est l'un de mes hommes, l'une des neuf personnes que j'ai amenées du garage.

J'ai tapoté l'épaule de Wick et lui ai dit solennellement : « Wick… eh bien, je ne peux pas vous appeler Capitaine, vous devriez être Président ! Merci pour votre aide, vous m'avez vraiment été d'un grand secours ! » Après une pause, j'ai ajouté à voix basse : « Personnellement, je pense que votre choix est le bon ! Vous devriez aussi connaître le vieux proverbe chinois : "On se lave les mains du monde après la mort". Même si vous prenez votre retraite, je pense que ce choix est judicieux. »

Je suis sortie de la voiture, mais je ne suis pas partie tout de suite. Au lieu de cela, j'ai regardé Wick et j'ai dit : « Au fait, même si je sais que c'est difficile à demander, pourrais-je avoir votre numéro de téléphone ? Comme ça, je pourrai vous joindre quand ça m'arrangera… J'ai besoin de votre aide pour quelque chose d'important… »

Wick hésita : « De l'aide ? Si vous voulez prendre le thé avec moi, bien sûr. Mais… en quoi puis-je vous aider ? Vous savez que je suis à la retraite, et si vous comptez transporter de la contrebande, je ne peux plus m'en charger. Je n'ai plus que des bateaux de pêche légaux sous mon commandement. Si vous avez besoin d'aide, je peux vous présenter quelques-uns de mes anciens collègues qui sont encore dans le métier. »

J'ai secoué la tête à plusieurs reprises

: «

Non, non. Vous avez mal compris. Je n'ai pas besoin de votre aide pour transporter des choses. En fait…

» J'ai regardé autour de moi et murmuré

: «

Ce que vous avez dit dans la voiture tout à l'heure, je pourrais avoir besoin de vous plus tard… pour témoigner, par exemple. Après tout, vous étiez la première personne arrivée sur les lieux.

»

Wick fut immédiatement choqué et me fixa du regard : « Mon Dieu ! Chen Yang… vous… vous aussi, vous faites partie du Grand Cercle ? »

Je l'ai regardé et j'ai lentement hoché la tête.

À ce moment-là, mon frère, qui se tenait sous la croix rouge à l'hôpital, m'a enfin aperçu. Son visage s'est illuminé d'une immense joie, son expression a changé du tout au tout, et il s'est précipité vers moi comme s'il avait enfin trouvé une bouée de sauvetage. Les sourcils froncés d'anxiété, il a crié : « Frère Wu… c'est toi… tu es enfin de retour ! »

Quand il l'a entendu m'appeler « Petit Cinquième Frère », la bouche de Wick a immédiatement pris la forme d'un « O ».

Alors que Wick était encore sous le choc, je lui ai pris la main : « Wick, je compte sur toi. »

Il reprit alors ses esprits, se frotta soudain le nez avec force et soupira : « Mon Dieu, je n'aurais jamais cru que la personne que j'ai sauvée à l'époque serait en réalité le légendaire Petit Cinquième Frère dont tous les Chinois de Vancouver parlent… » Il me regarda avec une expression compliquée.

Je savais ce qu'il voulait dire, alors j'ai dit : « Ne t'inquiète pas, je ne te causerai aucun problème et je ne te ferai aucun mal. »

« Bon, et je n’ai pas vraiment le choix. » Wick laissa échapper un petit rire ironique. Il sortit un stylo et griffonna rapidement un numéro sur ma main

: «

Voici mon numéro de téléphone. Vous pouvez m’appeler à tout moment… mais je tiens à préciser d’emblée que je peux refuser toute demande dangereuse

!

»

Puis, comme s'il était impatient, il monta rapidement dans la voiture et démarra en trombe.

L'homme à côté de moi attendait depuis un moment. Je me suis retourné, je l'ai regardé et j'ai demandé, l'air inquiet

: «

Quelle est la situation maintenant

?

»

Ses yeux s'embuèrent et il murmura : « Ciro est en haut, il veille sur le service. Il m'a dit de t'attendre en bas… Nous sommes tous là-haut, mes frères. Ciro a dit que tu reviendrais, c'est certain… »

« Où est le Huitième Maître ? » Je fixai ses yeux rouges et une prémonition me traversa l'esprit.

Puis, je l'ai clairement entendu me dire d'une voix tremblante...

« Huitième Maître, Huitième Maître, j'ai bien peur… qu'il n'y arrive pas… »

Deuxième partie : Le chemin du succès, Chapitre vingt-six : Je suis indispensable

J'ai été surpris...

Le Huitième Maître… est-il en train de mourir ?

En voyant la douleur sur le visage de mon frère, je ne savais pas quoi ressentir.

« Frère Xiao Wu, il y a une autre raison pour laquelle Xiluo m'a demandé de t'attendre ici… » Sans attendre de réponse, il m'entraîna derrière un parterre de fleurs près de l'hôpital, à l'abri des regards. Il jeta un coup d'œil autour de lui et murmura : « Il y a des policiers devant les chambres à l'étage. Xiluo a dit qu'il devra absolument faire certaines choses à ton retour. Il vaut donc mieux que tu ne montes pas maintenant, pour que la police ne sache pas que tu es rentré. Ce sera peut-être mieux ainsi. »

J'ai hoché la tête. Il semblerait que Xiluo, ce garçon rustre et maladroit, ait enfin appris à réfléchir après ce chaos soudain.

Je lui ai tapoté l'épaule : « Très bien, vous avez pensé à tout avec beaucoup de soin, mais je vais quand même monter. La situation est différente maintenant. Le Huitième Maître s'est effondré, et si je ne me présente pas bientôt, je crains que les choses ne dégénèrent. »

Il n'a rien dit, mais il m'a conduit à l'hôpital.

À l'extérieur du service de soins intensifs, à l'arrière de l'hôpital, Ciro et les autres étaient assis dans le couloir. À une extrémité du couloir se tenaient deux policiers en uniforme, tous deux armés. À ma grande surprise, j'y ai reconnu une vieille connaissance. C'était le policier sino-américain qui avait tenté de me soudoyer pour que je collabore avec la police. Tiens, comment s'appelait-il déjà

? Je crois que c'était Jeff.

Quant au policier blanc qui m'a battu la dernière fois, je ne l'ai pas vu.

Me voyant approcher de loin, le visage de Xiluo s'illumina de surprise, puis de joie. Il courut vers moi et, une fois près de moi, me serra fort dans ses bras en criant : « Xiao Wu ! Te revoilà enfin ! » Tout en me serrant contre lui, il me murmura à l'oreille : « Pourquoi es-tu monté ? N'avais-je pas demandé à quelqu'un de t'attendre en bas ? »

J'ai souri et lui ai lancé un regard pour lui indiquer que tout allait bien.

Jeff s'approcha de moi avec un sourire mi-sérieux, mi-faux. Il dit lentement

: «

Je ne m'attendais pas à ce que tu sois de retour si vite… Soupir… Le fameux Petit Cinquième Frère de tout Chinatown est de retour. On dirait que nous, les flics, on a du pain sur la planche.

»

Je lui ai jeté un coup d'œil et j'ai dit d'un ton très poli : « Monsieur l'agent, bonjour. Je ne suis pas disponible pour vous parler actuellement. Pourriez-vous me permettre d'aller voir Maître Ba d'abord ? »

Jeff hocha la tête et s'écarta pour me laisser passer. Les frères qui se trouvaient dans le couloir se levèrent tous. Je leur fis signe de la main, leur indiquant d'attendre dehors, tandis que Ciro et moi entrâmes seuls dans la salle.

La salle était vaste et imprégnée d'une forte odeur de médicaments. Le Huitième Maître était allongé sur un lit d'hôpital. Son visage était calme et ses yeux étaient clos.

On lui avait inséré une sonde nasale à oxygène, et plusieurs instruments médicaux étaient disposés à proximité, leurs lumières clignotant pour surveiller le rythme cardiaque, le pouls et la tension artérielle du Huitième Maître. À ma grande surprise, outre les bandages qui entouraient le haut de son corps et sa poitrine, le Huitième Maître avait également la tête bandée, ce qui lui donnait l'apparence d'une momie. Une de ses mains était à l'extérieur, une perfusion intraveineuse plantée dans le dos de la main, et il avait une égratignure au visage, bien qu'elle ait déjà été désinfectée.

« Dis-moi ce qui s'est passé. » J'ai attrapé Xiluo : « Qu'est-il arrivé au Huitième Maître ? Tu n'as pas dit qu'il avait reçu une balle dans la poitrine ? Comment se fait-il qu'il soit aussi blessé à la tête ? »

Le visage de Xiluo, empreint de chagrin et d'indignation, serra les dents et déclara : « J'étais encore à l'atelier de réparation à ce moment-là. D'après votre récit au téléphone, et sachant que Maître Ba avait également rappelé plus tôt, j'avais déjà donné l'ordre à mes hommes de négocier avec la police et de les laisser entrer pour une inspection. J'ai ensuite reçu un appel m'annonçant qu'après avoir quitté l'avion, Maître Ba avait été victime d'une embuscade et tué dans sa voiture sur le chemin du retour ! Un de ses hommes était mort, l'autre était encore en vie. Il semblerait que l'assaillant ait utilisé un tireur d'élite qui a crevé un pneu à distance, projetant la voiture contre un mur en bord de route. Maître Ba a immédiatement perdu connaissance… Plus tard… »

D'après le récit de Xiluo, après que le pneu de la voiture eut éclaté, les deux hommes qui accompagnaient Maître Ba, les deux jeunes hommes surnommés «

Petit Cochon

», l'ont immédiatement saisi et se sont précipités hors du véhicule. La voiture n'étant pas blindée, et craignant que l'ennemi n'utilise des tireurs d'élite pour viser directement le réservoir d'essence, ils n'ont pas osé rester à l'intérieur. Dans la précipitation, l'autre jeune homme a été tué sur le coup, tandis que Petit Cochon a protégé Maître Ba d'une balle, recevant une blessure dans le dos qui lui a perforé un poumon. Maître Ba a également été touché par deux balles, toutes deux dans le haut du corps. L'une des balles, particulièrement mortelle, a frôlé son cœur de quelques centimètres seulement.

À ce moment-là, Petit Cochon traîna désespérément Huitième Maître se cacher dans un coin, attendant des renforts. Alors que deux tireurs adverses se préparaient à un assaut rapproché, Petit Cochon fut de nouveau touché par une balle.

« Ce sont forcément les Vietnamiens qui ont fait ça ! » Les yeux de Xiluo brillèrent d'une lueur meurtrière.

« Comment va le Huitième Maître ? » J’ai soupiré et murmuré : « Quand j’étais en bas tout à l’heure, j’ai appris par mon frère qu’il… »

Les yeux de Xiluo étaient un peu rouges.

Peu importe la façon dont Eighth Master m'a traité, il restait un pilier de l'industrie, un leader et une figure très prestigieuse.

« Huitième Maître, la balle logée dans sa poitrine a été retirée, et il a perdu beaucoup de sang… mais le médecin dit que la blessure à la poitrine n’est plus trop dangereuse, cependant, sa tête a été violemment touchée… »

Mon cœur a raté un battement.

Serait-ce possible ?

Effectivement, le visage de Xiluo était blême

: «

S’il se réveille, c’est le destin qui l’attend. Le médecin a dit que le crâne du Huitième Maître avait été touché et qu’il y avait des caillots de sang à l’intérieur. À moins d’une craniotomie pour les retirer, il devra être soigné. Mais le médecin a aussi dit que cela comprimait des nerfs, ce qui est très dangereux, et que les chances de réussite de l’opération étaient très faibles…

»

J’ai soupiré, jeté un coup d’œil au Huitième Maître sur le lit et ressenti un mélange d’émotions, sans savoir ce que je devais ressentir.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447