Capítulo 206

Je me suis raclé la gorge et j'ai dit à haute voix : « D'accord ! Moi, Xiao Wu, je suis plus jeune que la plupart des gens ! Mais dans cette situation, je prends les devants. Si quelqu'un a des objections, qu'il me les dise en face. Tout le monde me connaît, Xiao Wu. Si quelqu'un pense que sa décision est meilleure que la mienne, je suis prêt à l'écouter ! »

Personne ne parla.

« Très bien. Je vais le dire alors. » dis-je lentement, puis mon expression changea soudainement, mon visage s'assombrit et je criai : « Tout d'abord, je veux tous vous maudire ! Vous êtes tous une bande d'idiots sans cervelle ! Quelle heure est-il maintenant ? Regardez le chaos dehors ! Et vous, vous faites ça ! Très bien ! Vraiment bien ! Vous avez installé une arène de combats chez vous ! Bravo ! Tuez-en un et c'est tout ! Quand les Vietnamiens viendront frapper à votre porte, ce sera facile ! Ils ne tireront pas un seul coup de feu, ils n'auront qu'à venir ramasser nos cadavres ! N'est-ce pas ?! »

Au début de mon discours, certains semblaient un peu sceptiques, mais à la fin, la plupart avaient l'air honteux.

« Maintenant, la première chose à faire n'est pas de prendre les armes et d'aller se battre contre les autres ! » dis-je lentement. « Et les corps de Lao Huang et des autres ? »

Personne ne parla.

Xiluo hésita un instant, puis s'approcha et murmura : « Le corps est toujours entre les mains de la police. »

« Hmph ! » Ma colère s'intensifia : « Très bien ! Vous êtes vraiment malins ! Quelle loyauté ! Les corps du vieux Huang et des autres sont restés à la police ! Pauvre vieux Huang… À l'article de la mort, tous ces prétendus « frères » n'ont pensé qu'à se battre et à s'entretuer, pas un seul n'a daigné récupérer son corps ! Quel genre de « frères » êtes-vous ?! »

Dès que j'ai entendu cela, j'ai vu les yeux de beaucoup de gens devenir rouges, et certains ont même pleuré en silence.

J'ai regardé de plus près et j'ai constaté que la plupart des personnes qui avaient les yeux rouges ou qui pleuraient étaient d'anciens employés de la salle de sport.

Il y a près d'une centaine de personnes dans l'atelier de réparation automobile, mais seulement une vingtaine ou une trentaine à la salle de sport. Ces vingt ou trente personnes sont les plus compétentes et les mieux entraînées par Maître Ba ! La plupart d'entre elles sont habituellement prises en charge par Lao Huang, ce qui explique les liens très forts qu'elles entretiennent avec lui.

Un instant plus tard, quelqu'un s'est approché de moi. Il a levé la main et s'est giflé sept ou huit fois, à plusieurs reprises. Il se frappait fort ; ses deux joues étaient enflées. Puis, serrant les dents, il a dit : « Xiao Wu, tu as raison ! On est vraiment des salauds ! Je… je vais au commissariat tout de suite pour récupérer le corps… »

Je le connais ; c'est un gars avec qui je m'entraîne à la salle de sport.

Après avoir fini de parler, il s'apprêtait à se précipiter dehors quand je l'ai arrêté et lui ai dit lentement : « Bon, si vous allez au poste de police comme ça, pensez-vous qu'ils vous rendront le corps ? »

Il marqua une pause, décontenancé. Je soupirai et regardai tout le monde : « Bon, maintenant que vous m'écoutez, je vais parler ! Retournez tous dans vos chambres et changez de vêtements ! »

"Changement……"

J'ai vu quelqu'un se figer sous le choc, puis j'ai ajouté : « Changez-le en blanc ! Nous devons aménager une salle de deuil pour Lao Huang et les autres ! »

Désormais, plus personne n'avait d'objections.

J'ai laissé une douzaine de personnes derrière moi, j'ai nettoyé le gymnase, j'ai trouvé des bougies, j'ai fabriqué de l'argent en papier et j'ai installé une salle de deuil temporaire.

Une vingtaine de minutes plus tard, tout le monde revint. Chacun avait trouvé des vêtements blancs

; ceux qui n’en avaient pas déchirèrent leurs draps, rideaux ou autres couvertures blanches et s’en enveloppèrent.

Devant tout le monde, j'ai défoncé la porte en bois du gymnase. Puis j'ai sorti un poignard, j'ai coupé plusieurs morceaux de bois, j'en ai fait quelques plaques commémoratives et j'y ai inscrit des noms.

Finalement, juste au moment où j'avais fini tout cela, le frère que j'avais laissé dans la rue, devant la porte, entra : « Petit… Cinquième Frère. »

Sans même s'en rendre compte, il a changé la façon dont il s'adressait à moi, passant de « Xiao Wu » à « Frère Xiao Wu ». Ce simple changement d'un mot recèle une signification profonde !

« Frère Wu… la police est là ! »

Tout le monde était sous le choc, et quelqu'un a immédiatement crié : « Que fait la police ici ? Que veulent-ils ? »

« Silence ! » Ma voix fit taire tout le monde. « J'ai appelé la police… non pas pour attaquer, mais pour récupérer les corps de Lao Huang et des autres ! »

J'ai jeté un coup d'œil à Xiluo à côté de moi, puis j'ai désigné quelques-uns de mes frères et j'ai dit : « Allez, les gars, venez avec moi et ramenez Lao Huang ! »

On utilisa quatre brancards et les corps de Lao Huang et des autres furent placés dans des sacs. J'ai personnellement porté Lao Huang à l'intérieur avec Xiluo. Mon geste me valut immédiatement le respect d'innombrables personnes.

Ensuite, nous avons déposé le corps dans la salle de deuil, installé la plaque commémorative, et puis je suis sorti.

Jeff se tenait à la porte et dit avec un sourire ironique : « Petit Wu… soupir, il semble que tu y sois pour quelque chose. La situation à l’intérieur semble désormais sous contrôle… Devrais-je t’appeler “Cinquième Maître” à partir de maintenant ? »

J'ai fait semblant de ne pas entendre ses paroles et j'ai simplement dit : « Agent Jeff, merci d'avoir aidé à récupérer les corps de Lao Huang et des autres. Je vous dois une faveur et je vous la rendrai certainement à l'avenir. »

Jeff secoua la tête : « Tant que vous tenez notre promesse… »

Je l'ai interrompu : « Bon, ce n'est pas l'endroit pour parler. Mais ne t'inquiète pas, je tiendrai parole. »

Jeff m'a regardé un instant, puis a dit : « J'espère avoir fait le bon pari cette fois-ci sur toi », et il est parti.

La salle funéraire était pleine à craquer. Je revêtis les vêtements de deuil que Xiluo m'avait trouvés à la hâte. N'ayant pas d'encens, j'allumai simplement trois cigarettes, puis me tins devant la stèle commémorative et m'inclinai trois fois…

Au moment même où je posais la cigarette devant la plaque commémorative, j'ai soudain ressenti une pointe de tristesse...

Franchement, je ne pensais pas pleurer. Mais maintenant, tout autour de moi, ce ne sont que des cris de douleur. Et là-haut… gît là, le vieux Huang !

Je me souviens encore très bien du jour de mon arrivée ici, après avoir dérivé en mer pendant tant de jours. Le Huitième Maître m'a confié au Vieux Huang, qui m'a demandé ce que je voulais… J'ai bêtement répondu à l'époque

: «

Je veux manger.

»

Je me souviens encore très bien que le vieux Huang tenait un bol de riz, garni d'un gros morceau de porc braisé et de quelques légumes verts… Il souriait de toutes ses dents en me tendant le riz…

Mon nez me piquait et deux larmes ont coulé sur mes joues...

Je me suis lentement levé, j'ai fait un mouvement de pression vers le bas avec ma main, et tout le monde m'a regardé...

« Envoyez quelqu'un acheter quelques-uns des meilleurs cercueils réfrigérés ! La salle funéraire pour Lao Huang et les autres restera ici ! Nous n'enterrerons Lao Huang que lorsque notre vengeance sera accomplie ! J'utiliserai nos ennemis comme sacrifice vivant pour Lao Huang ! » hurlai-je, dégainant rapidement un poignard, me tailladant le pouce et laissant le sang couler sur l'estrade. Je criai : « Ciel et terre, je le jure par mon sang ! »

Deuxième partie : La voie du succès, chapitre vingt-huit : Pêcher en eaux troubles

J'ai posé le poignard sur la table, je me suis écarté, puis Xiluo s'est avancé, a ramassé le poignard de la même manière, s'est coupé le pouce, a laissé le sang couler et a crié avec résolution : « Ciel et terre, je le jure par mon sang ! »

Le silence était total. Puis, plus d'une centaine de frères s'avancèrent un à un, tous vêtus de blanc, le visage marqué par le chagrin. Ils ramassèrent silencieusement leurs poignards, se coupèrent les doigts, reposèrent les armes et regagnèrent leurs positions.

L'ensemble du processus a duré une bonne demi-heure, et tout le monde était enthousiaste et fier.

J'ai immédiatement donné plusieurs ordres. Vu la situation, j'étais ouvertement devenu le chef et toute contestation était proscrite. Mon premier ordre était que tous les membres des gangs du Grand Cercle, à l'extérieur, rentrent sous 24 heures

! Je me fichais des marginaux

; je voulais tous les vrais membres du Grand Cercle. Deuxièmement, j'ai envoyé des hommes surveiller les mouvements des autres gangs chinois.

Après tout, même si les gangs chinois observent actuellement une trêve temporaire avec nous, celle-ci repose sur la coopération. Mais suite à l'échec de cette transaction de drogue, il est très difficile de dire si les gangs chinois se rangeront de notre côté ou du côté vietnamien.

Au fond, mes sentiments envers ces communautés chinoises sont très complexes. D'un côté, ils sont tous Chinois, et je me dis que je devrais faire de mon mieux pour les unir. Mais d'un autre côté, je pense qu'ils causent plus de problèmes qu'ils n'en résolvent. Un quartier chinois aussi vaste est fragmenté. Malgré leur nombre important et leur force considérable, ils ont toujours été victimes d'intimidation de la part des Vietnamiens, et même des Indiens et des personnes originaires du Moyen-Orient osent s'en prendre aux communautés chinoises de Vancouver ! Et pourtant, ils ne semblent pas tirer de leçons de leurs erreurs, continuant à se battre et à perdre leur temps.

Ces dernières années, la communauté chinoise s'est soumise aux Vietnamiens et a cédé aux Indiens, ce que je considère comme absolument honteux !

Maintenant que la situation au sein du Big Circle a changé, il est difficile de garantir que ces types n'auront pas d'arrière-pensées.

Quant au troisième point, j'ai donné un ordre qui a surpris, et même surpris tout le monde.

« À partir de maintenant, chacun retourne à son poste ! Demain matin, ouvrez les portes de l'atelier de réparation et reprenez les activités normales ! »

À peine avais-je prononcé ces mots qu'un tollé général s'éleva. Quelqu'un s'écria aussitôt : « Ouvrir pour affaires ? Xiao Wu, comment peut-on ouvrir pour affaires dans l'état actuel des choses ! Il faut prendre les armes et s'en prendre à ces Vietnamiens ! »

Cette déclaration a immédiatement suscité de nombreuses réactions.

Je les ai regardés calmement et j'ai dit : « Vous voulez combattre les Vietnamiens ? Très bien, je vous laisse partir. Prenez dix frères, et ce soir, vous pourrez attaquer leur territoire. Vous voulez un fusil ? Je vous donnerai un fusil. Vous voulez un couteau ? Je vous donnerai un couteau ! »

Après avoir dit cela, j'ai agité la main. L'homme en contrebas a hésité un instant, puis a déclaré fièrement : « Très bien ! Maintenant, c'est vous le chef. Si vous me donnez le feu vert, je prendrai mes hommes et je le ferai ce soir, pourvu que vous me le permettiez ! »

Après avoir terminé son discours, il lança un appel, et aussitôt une foule immense accourut. Il y en avait probablement plus de vingt, et certainement pas dix.

« Xiao Wu… » Xi Luo me jeta un coup d’œil.

J'ai dit calmement : « Donnez-leur des armes et laissez-les partir. »

Voyant mon ton résolu, Xiluo hésita un instant, jeta un coup d'œil aux gens en contrebas et soupira.

J'ai regardé toutes les personnes présentes et j'ai dit : « Toute autre personne qui souhaite passer à l'action ce soir peut se manifester. »

À peine eut-il prononcé ces mots que près de la moitié des personnes restantes se levèrent. Finalement, il ne restait plus que mes proches, ceux qui me connaissaient le mieux depuis l'époque de la salle de sport d'origine. Une vingtaine d'entre eux.

J'ai agité la main : « Siro, tu les conduis à l'entrepôt pour récupérer les armes. Tu dirigeras l'équipe ce soir, alors fais attention. »

L'expression de Xiluo était étrange : « Vraiment… vraiment ? Tu ne pars pas ? Toi… »

J'ai esquissé un sourire ironique : « Vous verrez bien quand vous y serez. »

Après cela, je n'ai donné aucune autre explication et me suis contenté de faire un geste de la main. La foule en contrebas, en proie à une excitation frénétique, s'est précipitée vers Xiluo.

Il ne restait plus que moi et une vingtaine d'autres personnes dans la salle de deuil. Je regardai les frères restants, et ils me regardaient tous aussi.

Tu ne viens pas ?

L'un d'eux hésita un instant, me jeta un coup d'œil et dit : « Xiao Wu, nous avons tous combattu ensemble pour bâtir cette amitié. Nous connaissons bien ton caractère. Tu as tes raisons de ne pas te précipiter. Nous ne sommes plus des têtes brûlées. Même en temps de guerre, il nous faut une stratégie, n'est-ce pas ? »

J'ai ri doucement et lui ai tapoté l'épaule : « Frère, merci de ta confiance ! Tout le monde a entendu ce que j'ai dit aujourd'hui, tout le monde a juré sur son sang que cette vengeance aurait lieu, mais la situation n'est plus si simple… »

J'ai jeté un coup d'œil aux autres

; ils étaient tous entraînés à la salle de sport, pratiquement l'élite des mécaniciens

: «

Très bien, on attend ici… Tu as encore de l'alcool à la maison

? Va en chercher

; je pense que leur patron va bientôt revenir.

»

Les autres étaient un peu perplexes, mais quelqu'un s'exécuta aussitôt, allant chercher à l'arrière plusieurs bouteilles de vin, ainsi qu'une grande pile de bols et de tasses.

Assis en tailleur sous la stèle commémorative du vieux Huang, je versai un bol de vin, le déposai à ses pieds et contemplai les autres stèles. Je dis solennellement : « Frères, que vos esprits célestes me bénissent, Xiao Wu, afin que je puisse vous venger ! Je suis jeune et inexpérimenté. Cette affaire est périlleuse, comme un précipice ou un océan de feu. J'espère seulement que vous veillerez sur nous et protégerez ces frères d'ici-bas ! »

Après avoir dit cela, j'ai pris un bol de vin et je l'ai bu d'un trait.

Peu de temps après, moins de deux heures plus tard, quelqu'un est arrivé en courant pour me dire que Xiluo et les autres étaient revenus.

Je n'ai rien dit, puis j'ai regardé Ciro ramener le groupe qui était parti, l'air abattu. Ils étaient partis de bonne humeur, mais revenaient complètement démoralisés. Certains semblaient même leur en vouloir.

Xiluo s'est approché de moi, sur le point de parler, mais je l'ai arrêté et j'ai dit le premier : « Vous êtes venu les mains vides, n'est-ce pas ? Le restaurant vietnamien est vide. N'est-ce pas ? »

Xiluo resta un instant stupéfait, puis lâcha : « Toi… » Il comprit immédiatement et dit avec un sourire ironique : « Alors tu l’avais déjà deviné. »

Xiluo et ses hommes venaient de se rendre en voiture dans la banlieue ouest de Vancouver, zone d'influence du gang vietnamien. À leur arrivée, ils ont constaté la présence d'un important dispositif policier et d'un nombre significatif de gendarmes de la Gendarmerie royale du Canada. Cependant, les lieux habituellement contrôlés par le gang vietnamien – boîtes de nuit, casinos, bars, garages, etc. – étaient soit déserts, soit ouverts comme d'habitude, mais sans aucun Vietnamien à l'intérieur.

Xiluo et sa bande ont fait irruption dans une discothèque. D'ordinaire, plusieurs chefs vietnamiens, accompagnés de leurs hommes de main, y surveillaient les lieux. Mais cette fois-ci, Xiluo a constaté que la discothèque était ouverte comme d'habitude, mais qu'il n'y avait que des serveurs et des clients, et personne pour assurer la surveillance.

Sous le coup de la colère, le groupe d'hommes s'apprêtait à tout saccager sur place, lorsque le propriétaire est sorti et a imploré leur clémence. Il s'agissait d'un habitant du coin qui, d'après les informations, avait récemment racheté l'établissement et y exploitait désormais une entreprise légale. Quant aux Vietnamiens, ils étaient tous partis lorsque la gestion avait été confiée à un tiers.

Par la suite, Xiluo mena ses hommes fouiller à nouveau la zone, mais ils ne trouvèrent aucun Vietnamien. Non seulement ils n'avaient aucun endroit où exprimer leur colère, mais ils faillirent en venir aux mains avec la police en patrouille. Heureusement, Xiluo était en tête, ce qui permit de contenir ses hommes et d'éviter un affrontement avec les forces de l'ordre, leur permettant ainsi de battre en retraite rapidement.

J’ai regardé mes frères en bas, dont les visages étaient empreints de confusion, et j’ai dit lentement : « Est-ce que tout le monde a compris maintenant ? »

Je me suis levé et j'ai crié : « Les Vietnamiens ont osé nous attaquer les premiers cette fois-ci ; ils planifiaient cela depuis longtemps ! Et il est évident qu'ils ont fait des préparatifs minutieux… et ils s'attendaient certainement à ce que nous ripostions. Croyaient-ils qu'ils laisseraient des gens dans l'arène à attendre que nous les fauchions ? »

« Alors prenons le contrôle de leur territoire et de leur lieu ! Ils peuvent se cacher, mais ils ne pourront pas se cacher éternellement ! Nous allons prendre leur base, on verra ce qu’ils peuvent faire ensuite ! » cria quelqu’un d’en bas.

«

Vœux pieux.

» J’ai catégoriquement refusé. «

Conquérir leur territoire

? Comment feriez-vous

? Une fois conquis, ne faudrait-il pas envoyer des hommes pour le garder

? Le territoire vietnamien est vaste. Combien d’hommes faudrait-il pour le garder

? Ces endroits sont tous vietnamiens. Nous ne pouvons pas nous y implanter en si peu de temps

! Il faudra beaucoup de temps pour les contrôler totalement. Mais si nos forces sont dispersées, que se passera-t-il si les Vietnamiens en profitent pour nous poignarder dans le dos

?

» Je me suis frotté le menton et j’ai murmuré

: «

Le dirigeant vietnamien est vraiment malin cette fois… Heh

! Quelle retraite stratégique astucieuse

!

»

J'ai jeté un nouveau coup d'œil à tout le monde : « Sinon, pourquoi croyez-vous que j'ai ordonné à tous les frères dehors de rentrer ? Cette fois, les Vietnamiens jouent à cache-cache avec nous ! Hmph… Si je ne me trompe pas, leur plan est de nous vaincre un par un ! Hmph, ils pensent que maintenant que notre commandement est désorganisé, nous avons perdu le contrôle sur le terrain, et ils vont forcément essayer de nous poignarder dans le dos ! Pour l'instant, nous sommes dispersés dehors, et les frères qui contrôlent ces territoires sont en grand danger ! C'est pourquoi j'ai ordonné à tout le monde de rentrer ! L'union fait la force ! Être dispersés ne fera que permettre à d'autres de nous briser les doigts un par un ! »

J’ai alors donné l’ordre

: «

Siro, reste ici. Tous les autres qui sont sortis ce soir, retournez dans vos chambres et dormez.

»

Les personnes en contrebas étaient quelque peu réticentes, mais elles se sont tout de même dispersées.

J'avais fait fermer les portes de la salle de deuil, ne laissant que moi, Xiluo et une vingtaine de frères dans la pièce. C'étaient tous des gens de notre salle de sport d'origine, et aussi le groupe de personnes dont j'étais le plus proche.

« Je ne vais plus gaspiller de mots. » Tout le monde s'assit simplement par terre, et je jouai avec un poignard dans ma main : « La situation actuelle est très défavorable pour nous, extrêmement défavorable… Quelqu'un comprend-il ce que je veux dire ? »

Aussitôt, quelqu'un intervint : « Le vieux Huang et les trois autres sont morts, et le Huitième Maître est à l'hôpital. C'est vraiment mauvais pour nous. À l'heure qu'il est, tous les gangs et les gens du milieu nous surveillent probablement. Si nous ne réagissons pas maintenant, notre Grand Cercle sera mal vu à l'avenir ! »

Ce qu'il disait était très pertinent, et beaucoup d'autres étaient d'accord. Je suis resté neutre, jetant un coup d'œil à Xiluo

: «

Et toi

? Qu'en penses-tu

?

»

Le jeune visage de Xiluo laissait transparaître une certaine excitation. Il tourna la tête et réfléchit un instant avant de dire lentement : « Je... j'ai toujours l'impression que quelque chose cloche... J'ai encore emmené des gens en sortie aujourd'hui, et à mon retour, une question m'est venue à l'esprit. »

"D'accord, allez-y."

Xiluo laissa échapper un soupir de soulagement, une lueur de confiance apparaissant sur son visage : « En ce moment, tout le monde nous observe attentivement ! Ils nous observent, ils voient comment nous allons réagir… Mais c’est bien là le problème. Le milieu, le monde légal, la police – tout le monde a les yeux rivés sur nous. Nous sommes pratiquement à découvert, une cible facile. Au moindre signe de problème, avant même que nous puissions faire un geste, une horde de policiers nous encercle ! Après tout, nous sommes dans le milieu. Être constamment surveillés par la police n’est pas bon pour nous. Par exemple, ce soir, quand j’ai mené mes hommes là-bas, de nombreux policiers nous ont suivis à distance. Nous avons failli en venir aux mains, mais j’ai réussi à les retenir quand j’ai compris que la situation dégénérait. Je pense que cela fait partie du plan vietnamien… Ils ont semé la zizanie, trouvé une faille dans leur défense et attendent le spectacle. Ils ont calculé que nous allons nous énerver, perdre la tête, riposter et provoquer un véritable chaos. » Mais si nous provoquons vraiment un scandale, ce sera probablement encore pire pour nous… Maintenant que la police nous surveille de si près, la moindre erreur pourrait être catastrophique.

J'ai longuement regardé Xiluo, un air satisfait sur le visage, et j'ai souri : « Xiluo, je suis heureux pour toi, en tant que ton frère, que tu aies pu penser à ces choses ! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447