Capítulo 282

J’ai pointé du doigt les deux personnes qui venaient de se relever

: «

Vous n’arrêtez que nous et pas eux

?

»

Cette personne était quelque peu gênée et en colère, probablement parce qu'elle ne s'attendait pas à ce qu'un étranger comme moi ose être aussi arrogant… Il semble que, selon elle, la plupart des touristes étrangers ne sont pas disposés à causer des problèmes dans des endroits qu'ils ne connaissent pas, et que lorsqu'ils rencontrent des difficultés, ils choisissent généralement de ravaler leur colère et de payer une amende pour régler le problème.

« Arrêtez de dire des bêtises ! Ça ne vous regarde pas qui j'arrête ou qui je n'arrête pas ! »

Après avoir fini de parler, il a de nouveau tendu la main pour essayer de me pincer le bras...

J'ai soupiré… Après tout, c'est une défense conjointe… Je ne comprends vraiment pas pourquoi le gouvernement de notre pays a mis en place une équipe aussi bizarre… Tout comme ces deux fois où il a tendu la main et m'a pincé le bras, maladroitement, comme un citoyen ordinaire.

Au moins, les policiers ont reçu une formation de base en techniques de lutte et de combat, et possèdent quelques compétences spécifiques. Mais ce genre de «

défense conjointe

» revient simplement à mettre un citoyen ordinaire en uniforme

; il n’y connaît rien. Que peut-il bien faire

?

Ceux qui ont le cœur mauvais s'unissent pour exploiter les habitants. Ils extorquent de l'argent, se font un peu d'argent facile et vont même jusqu'à comploter avec le crime organisé. Comme ce groupe devant moi.

Bien sûr, je ne nie pas qu'il existe des gens bien… mais la question est

: même ces gens-là, que peuvent-ils faire

? Quel rôle peuvent-ils jouer

? La mission première de la police est de maintenir l'ordre et d'arrêter les criminels…

Mais si nous avons vraiment affaire à des criminels… à quoi peuvent bien servir ces équipes de défense, qui ne connaissent rien à rien

?

(Note de l'auteur (gratuit)

: J'ai discuté avec de nombreux agents de sécurité communautaires consciencieux, et ils m'ont dit honnêtement

: «

Si nous tombons sur un criminel, je suis comme vous

; tout au plus, je peux crier à l'aide quelques fois. Nous ne connaissons rien au combat rapproché… De plus, je ne risquerais pas ma vie. Je ne gagne que quelques centaines de yuans par mois

; je ne suis pas policier, juste un employé temporaire. Pas besoin de risquer ma vie.

») Je vous le demande, quelle est l'efficacité de telles personnes

? Et pourtant, il s'agit des «

bons

»

! Nombreux sont ceux qui, en uniforme, commettent des crimes

! Par exemple, je connais plusieurs cas de ce genre autour de moi. Certains travaillent comme agents de sécurité communautaires au commissariat tout en gérant un tripot clandestin prospère à domicile. À chaque descente de police d'envergure, ils ont des informations privilégiées et s'en sortent indemnes… Quant à la qualité de ces «

agents de gestion urbaine

», dont le rôle est similaire à celui de la défense collective, je n'ai pas besoin de m'étendre sur le sujet

; tout le monde la connaît. Une simple recherche en ligne avec ces deux mots-clés ne donne que des résultats négatifs. Tragiquement, dans de nombreux endroits, la mise en place de ces prétendues unités de « défense conjointe » ou de « gestion urbaine » sert même à réembaucher des travailleurs licenciés ou à reloger des chômeurs… Voyons ! Ce n'est pas un travail ordinaire ; c'est un travail qui confère des pouvoirs de maintien de l'ordre ! On ne peut pas l'attribuer aussi facilement ! On ne peut pas le confier à n'importe qui ! N'importe qui peut s'infiltrer, enfiler un uniforme et se permettre ensuite de faire des ravages et d'intimider les citoyens ! C'est vraiment une situation nationale désolante. (Les mots entre parenthèses ci-dessus ne sont pas inclus dans le prix ; ce sont simplement des réflexions personnelles de l'auteur.)

Cette fois, je n'ai pas hésité. Je lui ai saisi le poignet et l'ai relâché doucement, le faisant trébucher en arrière. Il a eu du mal à garder l'équilibre. Sous le regard de tant de monde, il était sans doute mortifié

; son visage est immédiatement devenu écarlate. Il m'a fusillé du regard et a crié

: «

Vous êtes allé trop loin

! Vous osez frapper l'équipe de sécurité

?!

»

Je l'ai regardé froidement : « Tu n'es qu'une ordure. Écoute-moi bien, tu n'as aucun droit de m'arrêter, ni même d'appliquer la loi contre moi, compris ? »

C’est alors, après tout ce temps, que j’ai enfin vu deux personnes en uniforme noir entrer.

Eh bien, enfin de vrais policiers sont arrivés.

Les deux policiers étaient jeunes. L'une d'elles était une policière qui s'est frayée un chemin à travers la foule en criant : « Que se passe-t-il ? Qui a appelé la police ? »

« C’est moi. » J’ai souri, j’ai fait un pas en avant et j’ai sorti un téléphone portable de la main qui était derrière mon dos.

Oui, si vous avez des ennuis, appelez la police. Je suis un citoyen modèle maintenant… enfin, du moins en Chine.

L'officier responsable de la patrouille conjointe avait l'air sombre, et les autres autour de lui semblaient tout aussi perplexes. Les deux policiers échangèrent un regard, puis se tournèrent vers le chef de patrouille en fronçant les sourcils. L'officier, visiblement colérique, lança un regard noir au chef de patrouille et demanda

: «

Xu Er, qu'est-ce que tu manigances

?

»

Le chef de l'équipe de défense conjointe, Xu Er, recula aussitôt, son arrogance disparut, et il dit avec un sourire forcé : « Non ! Ces types ont essayé de résister violemment à la loi ! Ils se sont battus ici et ont blessé des gens, alors je les ramenais, mais regardez, il vient de me bousculer. »

« Qui a dit qu'on se battait ! » s'exclama soudain Yan Di, qui se tenait derrière moi : « Ces types essayaient de nous voler nos portefeuilles, et quand on les a attrapés, ils ont même essayé de nous agresser avec des couteaux. »

Elle se cachait derrière moi, mais prit soudain la parole, manifestement à mon insistance. Le fait qu'une jeune fille si belle et délicate prenne la parole si naturellement lui valut la confiance de beaucoup.

Oui, qui emmènerait une si belle et délicate jeune fille, qui ressemble à une fleur, dans la rue pour chercher la bagarre ?

Les deux policiers étaient avisés

; puisqu’ils avaient reconnu Xu Er, ils devaient connaître son caractère. La policière me jeta un coup d’œil, fronça les sourcils et dit

: «

Très bien, s’il y a un problème, revenez avec nous. On va arranger ça, et tout ira bien. Il y a tellement de blessés au sol

; vous finirez par devoir revenir avec nous.

» Elle regarda les personnes à terre, un peu surprise.

Il restait encore quelques personnes au sol qui n'avaient pas pu se relever… Bien que j'aie déjà dit à Hammer de ne pas frapper trop fort, selon lui, tant qu'il ne blessait personne, il considérait que c'était « léger ». De ce fait, même maintenant, il y avait encore quelques personnes au sol qui ne pouvaient pas se relever depuis longtemps.

Ces deux policiers n'avaient pas l'air de mauvaises personnes ; du moins, leur attitude tiède, voire légèrement dégoûtée, envers Xu Er me le laissait penser. Pourtant, j'ai refusé leur demande : « Désolée, je n'ai pas le temps de rentrer. J'ai appelé la police car ces hommes en uniforme me retenaient sans raison et de force. Sont-ils vraiment policiers ? Ont-ils le droit de nous retenir ? Je ne veux pas avoir d'ennuis. Puisque vous êtes là, j'ai d'autres choses à faire, alors je dois y aller. »

Ces mots firent pâlir les deux policiers

! La policière affichait même un air de mépris, comme s’ils étaient ingrats. À ses yeux, leurs agissements me rendaient service. Elle était persuadée qu’ils seraient bien plus justes que Xu Er dans l’application de la loi. Et moi, j’avais osé refuser d’obtempérer

?

« Vous vous moquez de moi ?! » s'exclama la policière. « Vous… »

Avant qu'elle ait pu finir sa phrase, j'ai sorti nonchalamment mon passeport de ma poche et le lui ai montré.

« Êtes-vous étranger ? » La policière fronça les sourcils, et le policier à côté d'elle affichait lui aussi une mine plutôt sombre.

« Non. Je suis Chinois », dis-je calmement. « C'est juste que j'ai un passeport étranger maintenant. Je pense que vous comprenez. Je ne me vante pas avec mon passeport, mais si j'étais un citoyen ordinaire en Chine, j'aurais probablement déjà été emmené dans un bureau infernal par les forces de défense conjointes, puis soumis à des intimidations. Je paierais docilement une soi-disant "amende", et si je n'avais pas de chance, je pourrais même recevoir quelques coups de poing et de pied... Ai-je raison ? »

Après avoir dit cela, j'ai rapidement sorti mon téléphone, je l'ai pointé vers Xu Er et j'ai pris une photo.

« Qu'est-ce que vous faites ! » m'a crié le policier.

« Gardez ceci comme preuve. Mon avocat déposera plainte plus tard. » J'ai dit calmement : « Ce vigile portait une matraque… Je me souviens qu'en Chine, les armes de ce type sont réglementées et que les personnes non policières n'ont pas le droit d'en porter en public… Tiens, et il la tient en main. Sans votre intervention, il m'aurait probablement déjà agressé. Je me souviens. Les agents de sécurité n'ont pas le droit de porter des armes de ce type, n'est-ce pas ? Très bien, cette photo servira de preuve pour ma plainte. »

J'ai alors jeté un coup d'œil aux deux policiers

: «

Selon la loi, je ne suis pas obligé de vous suivre. Vous êtes des agents des forces de l'ordre. Mais n'oubliez pas les règles les plus élémentaires

! Si vous persistez à me ramener avec cette attitude quasi-d'arrestation, je ne peux que regretter.

»

Le policier m'a fusillé du regard, probablement parce qu'il était en colère mais qu'il n'arrivait pas à exprimer sa frustration.

Il est vrai que l'attitude générale des policiers en Chine est assez rude… C'est une conséquence du contexte national. Les gens ordinaires éprouvent généralement un certain respect envers les policiers en uniforme. En règle générale, si un policier dit à un citoyen

: «

Venez avec moi

», ce dernier obéira docilement, sans même se demander si la police a le droit de l'emmener. Par conséquent, mes agissements plutôt outranciers ont probablement irrité ce policier.

« Très bien. » La policière serra les dents, me jeta un coup d'œil et dit : « Monsieur Chen… elle vient de voir mon nom sur mon passeport. Monsieur Chen… au nom de la police, je vous demande de nous accompagner pour les besoins de l'enquête. »

Cette fois, j'ai vraiment ri. Je l'ai regardée et j'ai souri : « Je suis heureuse de coopérer avec la police. »

La policière était tellement en colère que son visage est devenu rouge.

Nous sommes arrivés au poste de police voisin plus d'une demi-heure plus tard. À ma demande, tous les voyous et pickpockets présents ont été ramenés. La douzaine de membres de l'équipe de sécurité communautaire sont également retournés au poste.

C'est assez pathétique… vraiment pathétique. Du fait de ma nationalité étrangère, j'ai bénéficié d'un traitement de faveur. Bien que je sois tout à fait satisfait de ce traitement juste et raisonnable, je ne peux m'empêcher de me demander

: si un citoyen chinois ordinaire se trouvait dans un commissariat, bénéficierait-il ne serait-ce que d'un traitement poli et équitable

?

Quelle farce ! Qui ignore que les policiers, dans les commissariats, gardent généralement un visage impassible face aux citoyens ordinaires ? C'est comme s'ils ne pouvaient exercer leur autorité autrement. Pourquoi ? Parce que la plupart des gens ne comprennent pas la loi. Alors, impressionnés, ils prennent leur attitude supérieure pour acquise ! Et la plupart des gens ne réalisent pas que ces personnes en uniforme sont des fonctionnaires payés par nos impôts !

Notre groupe de six a été placé dans un bureau séparé, et quelqu'un nous a même versé de l'eau… Quant aux pickpockets et aux voyous, je n'ai même pas besoin de deviner

; ils ont probablement été enfermés dans une pièce, peut-être même soumis au même traitement que moi à l'époque

: menottés à un radiateur…

Une autre raison pour laquelle les policiers ont été polis avec moi, c'est que mon attitude arrogante leur a donné du fil à retordre. Une fois sur place, j'ai refusé de faire une déclaration ou de répondre à leurs questions. Nous sommes restés assis dans la pièce à boire du thé et à bavarder pendant qu'ils attendaient.

« Je ne répondrai à aucune question avant l'arrivée de mon avocat. »

Juste après avoir prononcé ces mots, un policier n'a finalement pas pu s'empêcher de marmonner entre ses dents : « Bon sang, quel étranger prétentieux ! »

Je l'ai immédiatement dévisagé et lui ai dit sans ambages : « Vous vous prenez pour un autre ? Vous vous trompez ! Je ne fais que défendre mes droits fondamentaux ! Dois-je me comporter comme un simple citoyen, obéissant docilement à tous leurs ordres, rempli de respect et de crainte… ? C'est comme ça que ça devrait être ! Je ne me prends pas pour un autre ! Si vous pensez que je me prends pour un autre, alors vous ne méritez pas d'être policier ! Veuillez me donner votre numéro de matricule, sinon je me réserve le droit de porter plainte contre vous ! De plus, on m'a demandé de revenir pour assister à une enquête ! Je ne suis pas un criminel que vous avez arrêté ! Veuillez faire preuve de politesse et de courtoisie lorsque vous vous adressez à moi ! Vous portez certes un uniforme de police, mais cela ne vous donne pas le droit d'être supérieur aux autres ! »

Mes paroles ont laissé le policier sans voix, ses yeux se révulsant. Il ne pouvait pas me contredire, car un officier supérieur présent l'a emmené de force.

Mon coup de gueule a donné du fil à retordre à la police. Où en Chine un simple citoyen oserait-il s'exprimer avec autant de défi dans un commissariat

? Mais ils n'ont pas osé engager de poursuites contre moi car j'étais étranger.

Alors, malgré leur politesse, j'étais profondément triste

! Je suis Chinois, et pourtant, je dois avoir une nationalité étrangère pour bénéficier de ces droits fondamentaux

! C'est inadmissible

!

Finalement, une demi-heure plus tard, Zhou aux dents de lapin arriva. Il n'était pas seul

; il était accompagné d'un autre employé du Bureau de promotion des investissements de la municipalité de Kunming. Ce dernier avait les cheveux gominés, le teint rougeaud et un ventre proéminent, signes évidents de corruption… Dès qu'il entra avec Zhou aux dents de lapin, bien qu'il ne m'eût jamais vu auparavant, il me reconnut immédiatement comme le chef de notre groupe de six. Il s'approcha précipitamment, me prit la main et nous nous salua chaleureusement. Il s'excusa abondamment pour un «

mauvais accueil

», des «

négligences professionnelles

», un «

malentendu

», et ainsi de suite. Il ne cessa de se plaindre de l'injustice dont j'avais été victime. Puis, indigné par ce traitement injuste, il promit d'«

agir conformément à la loi

» et de me fournir une «

explication satisfaisante

».

Voyant son attitude obséquieuse, j'ai compris pourquoi. C'est simple

: récemment, alors que j'essayais de consulter les dossiers de l'oncle Qi, j'ai été ballotté de service en service par ces administrations. Leurs procédures fastidieuses et inefficaces étaient exaspérantes. Ce n'est qu'après avoir utilisé le prétexte d'un homme d'affaires chinois expatrié inspectant des destinations d'investissement que les choses ont commencé à s'améliorer. Ces deux derniers jours, Zhou aux dents de lapin a fait office d'agent, traitant avec ces agences gouvernementales sous couvert d'investisseur, et il s'en sort plutôt bien.

Après tout, les informations concernant notre entreprise, transmises par voie légale, étaient déjà assez impressionnantes. J'occupais le poste de président de la société Huaxing, qui, d'après ces informations, réalisait un bénéfice annuel supérieur à cent millions de dollars américains. Parallèlement, j'étais également administrateur du «

Groupe Solin

», qui, toujours selon ces informations, était encore plus remarquable, avec un actif dépassant le milliard de dollars américains

!

À Kunming, attirer un homme d'affaires étranger de mon calibre est déjà tout à fait remarquable !

De ce fait, les gens du bureau de promotion des investissements nous traitaient pratiquement comme des dieux de la richesse.

De toute évidence, je n'ai même pas eu besoin de faire de déposition, car le commissariat semblait avoir reçu un appel du maire, et le chef de poste s'est excusé personnellement auprès de moi, tout en me garantissant un traitement juste et équitable… Je n'avais plus à me soucier du sort de ces pickpockets

; dans cette situation, même s'ils avaient des relations, personne n'oserait les protéger. Quant à l'équipe de sécurité du quartier… j'étais trop paresseux pour penser à leur sort

; ils seraient très probablement privés de leur équipement de protection. (Et la seule chose à laquelle je ne m'attendais pas, c'est que les problèmes prendraient une tout autre ampleur, mais ça, c'est une autre histoire.)

Je ne suis pas partie immédiatement du poste de police, mais ils étaient incroyablement enthousiastes et ont insisté pour que je reste déjeuner… Ils étaient si hospitaliers que j’ai refusé à plusieurs reprises, mais j’ai compris qu’ils n’étaient pas simplement polis

; ils semblaient avoir une raison particulière de vouloir que je reste un peu plus longtemps.

Le repas fut fort agréable. Un directeur adjoint portait fréquemment des toasts à ma mémoire, tandis que l'homme du bureau de promotion des investissements, qui portait le titre de directeur, était un buveur étonnamment vorace. Le repas s'éternisa pendant plus d'une heure, rythmé par des conversations informelles. Quant à leurs questions indiscrètes, comme celles concernant mes investissements et l'activité internationale de mon entreprise… je parvins à les esquiver grâce à des réponses préparées à l'avance.

Quant aux domaines d'investissement… eh bien, je m'intéresse à investir dans de nombreux secteurs, principalement en fonction de l'environnement d'investissement local. Euh… eh bien… je maîtrise l'art du Tai Chi (poussée des mains).

Quant à l'histoire de mon entreprise, tout cela est absurde ; je ne dirai certainement pas la vérité.

Mince alors ! Si je lui disais que l'une de mes entreprises est le plus grand monopole de contrebande au Canada, et l'autre la plus grande organisation de blanchiment d'argent du pays, j'ai bien peur que leur première réaction soit de contacter Interpol pour qu'elle enquête sur moi !

Après un repas satisfaisant, la gêne s'était complètement dissipée. Ce directeur du bureau de promotion des investissements était vraiment quelqu'un de remarquable. Je ne lui reconnaissais pas un grand talent pour les investissements financiers, mais ses compétences en relations publiques étaient exceptionnelles. Il était déjà devenu assez amical avec moi, allant même jusqu'à faire quelques plaisanteries bon enfant sur ma relation avec Yan Di. Je dois dire que c'était une manœuvre habile, car tous les présents pouvaient voir à quel point j'étais attentionné et affectueux envers la belle jeune femme à mes côtés.

Il cherchait à me faire plaisir, et cela m'aurait probablement été égal. Mais lorsqu'il a essayé de plaire à Yan Di, cette jeune fille était inexpérimentée et assez naïve. Il a immédiatement su la mettre à l'aise.

De retour dans la salle d'attente du commissariat, je pris une autre tasse de thé, puis je vis deux policiers entrer. C'étaient le même homme et la même femme qui m'avaient ramené plus tôt. Ils s'approchèrent du commissaire adjoint et lui chuchotèrent quelque chose à l'oreille. La femme, en particulier, sembla me lancer un regard délibérément complexe. Le chef adjoint interrompit alors le directeur du bureau de promotion des investissements et m'annonça à haute voix

: «

Monsieur Chen, au nom de la police, je vous informe solennellement que, grâce aux renseignements que vous nous avez fournis, nos forces de l'ordre ont mené une opération d'envergure et démantelé un gang de voleurs

! Je vous remercie tout d'abord, au nom de la police, pour votre précieuse collaboration. Je tiens également à adresser un message à tous les investisseurs, y compris vous

: notre police est confiante et capable de maintenir l'ordre public et de garantir une société stable, unie et harmonieuse, ainsi qu'un système judiciaire équitable, juste et transparent pour tous les investisseurs. Nous mettrons tout en œuvre pour répondre à vos besoins légitimes… Enfin, nous ferons tout notre possible pour vous offrir un environnement d'investissement des plus favorables

!

»

J'ai été stupéfait pendant un instant, puis j'ai compris... Zut, alors c'est comme ça !

J'ai jeté un coup d'œil à leurs expressions et j'ai immédiatement compris.

Ce qui s'est passé aujourd'hui les a probablement offensés. Leur plus grande crainte est que je me mette en colère et que je cesse d'investir ici. Leurs investissements sont liés aux succès politiques de certains

! Leur poste pourrait même être en jeu

! Et s'ils m'offensent vraiment à cause de la mauvaise gestion de mon affaire par la police, et que je pars en colère… bien que la police et l'administration locale soient deux systèmes distincts… si cela provoque le départ des investisseurs locaux, alors, avec toutes les pressions qui s'exercent sur la hiérarchie, même un simple commissaire de police comme lui devra en assumer la responsabilité

! Cela pourrait très bien nuire à sa carrière.

Alors qu'ils essayaient de me convaincre de rester dîner, la police a rapidement lancé une opération

! Les pickpockets avec lesquels j'ai eu une altercation appartenaient à une bande de voleurs locale. Outre ceux qui ont été emmenés au poste aujourd'hui, ils étaient nombreux dans cette bande. La police était déterminée cette fois-ci, et en un temps record, ils ont démantelé toute la bande

!

Cette action poursuit un double objectif

: d’une part, elle leur permet de s’attirer indirectement mes faveurs

; d’autre part, elle vise à redorer leur image à mes yeux. Ils espèrent sans doute aussi que je continuerai d’investir ici.

Puis, sous la direction enthousiaste de ce directeur adjoint, j'ai également visité le poste de police… C'était un peu absurde, mais il voulait simplement me montrer les résultats de leur descente menée en ce court laps de temps, à midi.

Et effectivement, grâce à mon stratagème, j'ai « par hasard » assisté à l'arrestation de la bande de voleurs à midi. Parmi eux, des hommes et des femmes, jeunes et vieux

; le plus âgé avait probablement entre cinquante et soixante ans, tandis que le plus jeune n'avait qu'une dizaine d'années

!

Ce sont les mêmes personnes qui commettent des vols, des vols à la tire et d'autres délits dans des lieux fréquentés comme les marchés de producteurs, les marchés aux fleurs et les bus publics...

J'ai froncé les sourcils, mais à l'instigation de Zhou, j'ai immédiatement esquissé un sourire et exprimé ma gratitude et ma reconnaissance envers la police.

Cependant, après avoir quitté le poste de police et être retourné à l'hôtel, je n'ai pas eu bonne mine du tout.

« Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? » m'a finalement demandé Zhou, avec ses dents de lapin, une fois dans la voiture.

«

Hmph, tu as vu ces bandes de voleurs, n'est-ce pas

? À en juger par les gens qu'on a croisés aujourd'hui, ils devaient semer le trouble dans le quartier depuis un bon moment. Mais regarde, aujourd'hui, la police les a arrêtés dès qu'ils ont commencé à s'en prendre aux autres. Mais si c'est le cas, pourquoi ne l'ont-ils pas fait plus tôt

?

» J'ai ricané

: «

Ils nous faisaient juste le spectacle.

»

« Hahaha », rit Zhou, les dents proéminentes, un rire qui me laissa quelque peu perplexe. Puis je le vis me pointer du doigt : « Tu es censé venir du continent… mais maintenant, même un faux étranger comme moi connaît les ficelles du métier, et toi, tu n’y comprends toujours rien. »

«Que voulez-vous dire par «comprendre» ou «ne pas comprendre»

« Soupir… Je suis avocat, après tout. Ce n’est pas votre faute si vous ne comprenez pas. Bon, je vais vous l’expliquer clairement pour que vous ne soyez pas frustré. » Zhou, aux dents de lapin, laissa échapper un petit rire, puis reprit : « La police est un organisme chargé de l’application de la loi, c’est vrai, mais elle n’a le pouvoir que de faire respecter la loi, pas celui de prononcer des peines. Vous comprenez ? Autrement dit, elle est responsable des arrestations, mais pas des condamnations. Quelle peine encourt un voleur pour avoir volé un portefeuille en Chine ? Hmm, je crois que c’est une sorte de règlement administratif relatif aux sanctions de la sécurité publique ? Dix jours ? Vingt jours ? Et après, il est relâché. Il peut recommencer à commettre des crimes tant qu’il reste… » Un vol à l’étalage, pas un crime grave, signifie que même s’il est pris, la peine ne sera pas trop lourde. Et ce n’est que pour les voleurs ordinaires. Qu’en est-il des autres ? Surtout des enfants… que faire ? Les renvoyer dans leur ville natale ? Dieu seul sait où ils viennent ! Les emprisonner ? Ce sont des mineurs, comment peut-on les envoyer en prison ? En centre de détention pour mineurs ? Ça ne me semble pas approprié non plus. S'ils sont vraiment renvoyés, ces jeunes font tous partie de gangs ; on les renvoie, et ils reviennent en train deux jours plus tard, que peut-on y faire ?… Vous voyez, j'ai juste dit quelques mots, et voilà le problème ! Que sont censés faire les policiers ? Ce n'est pas qu'ils refusent d'utiliser la force, c'est juste que… Franchement… les lois de la Chine continentale présentent de graves lacunes, un fait que le gouvernement admet ouvertement ; nos lois sont imparfaites. L'opération policière d'aujourd'hui, bien que clairement destinée à s'attirer les faveurs de la police, leur a sans aucun doute créé un énorme problème ! Avec autant d'arrestations, je parie que ces policiers vont avoir du pain sur la planche ces prochains jours ! Soupir… ils savent que c'est peine perdue, mais à cause de vous, ils sont obligés de recommencer. Vous voyez, dans les prochains jours, ceux qui doivent être arrêtés le seront, ceux qui doivent recevoir une amende en recevront une, ceux qui doivent être libérés le seront, et ceux qui doivent être expulsés devront payer leurs frais de voyage… tout cela nécessitera l’intervention de la police… «

Le commissariat a des frais, n’est-ce pas

? Mais au plus tard, dans une dizaine de jours, les personnes arrêtées sont libérées, les amendes sont payées, et celles renvoyées chez elles se sont déjà enfuies à nouveau. Ces gens-là seront de retour dans la rue, à travailler.

» Il me tapota l’épaule en souriant

: «

C’est déjà pas mal

! Ils travaillent gratuitement pour vous. D’ailleurs, nous aussi, on est dans le même bateau. Avez-vous déjà vu une police irréprochable, dévouée à son devoir et au service du peuple, sans corruption ni négligence

? Non, n’est-ce pas

? Si c’était le cas, on n’aurait pas pu survivre au Canada depuis longtemps.

»

Après avoir écouté, j'ai ri, j'ai réfléchi un instant et j'ai dit : « Maintenant que vous le dites, ça ne paraît plus si terrible. »

De retour à l'hôtel Oasis, un établissement cinq étoiles de la ville, Yan Di et moi sommes retournés dans notre suite de luxe. Nous avions initialement prévu d'emmener Yan Di visiter d'autres sites à Kunming aujourd'hui, mais cela ne nous intéressait plus vraiment.

Yan Di est rentrée se laver, tandis que j'ai allumé la télé dans le salon, pris une canette de bière dans le frigo et l'ai descendue d'un trait…

À ce moment-là, j'ai entendu quelqu'un sonner à la porte dehors.

J'ai pensé que ça pouvait être quelqu'un avec des dents de lapin ou quelqu'un d'autre, alors je n'y ai pas trop prêté attention et j'ai simplement ouvert la porte sans y prêter attention... Mais dès que j'ai entrouvert un coin, une silhouette mince et petite s'est précipitée à l'intérieur.

Cette personne s'est déplacée très rapidement. Sous mes yeux ébahis, elle avait déjà franchi la porte, puis s'est soudainement prosternée devant moi, à genoux, la tête inclinée en signe d'adoration…

Bang bang bang... Il s'est prosterné plusieurs fois de suite !

L'homme entra sans un mot, s'agenouilla et se mit à se prosterner avec force jusqu'à ce que son front soit rouge vif – il y mettait visiblement toute sa force ! D'abord interloqué, je l'observai attentivement, puis fronçai les sourcils et mon visage s'assombrit. Je m'écartai pour le laisser faire sa prosternation et lui demandai froidement : « Comment êtes-vous arrivé jusqu'ici ? »

Deuxième partie : La voie du succès, chapitre 119 : Première expérience avec les affaires humaines

Le garçon agenouillé devant moi, prosterné, semblait avoir treize ou quatorze ans. Maigre et petit, il avait le visage couvert de terre et de larmes, et son manteau était sale. Pourtant, ses yeux paraissaient vifs, mais à cet instant, ils étaient emplis de supplication et d'angoisse. C'était le même enfant qui avait tenté de me voler mon portefeuille au marché aux fleurs plus tôt dans la journée.

Le garçon entra, s'agenouilla sans dire un mot et se prosterna à plusieurs reprises jusqu'à ce que je m'écarte. Puis, d'une voix stridente, il implora : « Nous étions aveugles et n'avons pas reconnu votre grandeur. Ayez pitié de nous ! »

« Comment êtes-vous arrivé jusqu'ici ? » demandai-je au pickpocket, le visage sombre. « La police ne vous a pas arrêté, vous aussi ? »

« Ça… » Le jeune homme hésita un instant. « Ils allaient me ramener pour arrêter quelqu’un, mais j’ai réussi à m’échapper. On essaie juste de gagner notre vie ici, et on connaît des flics. Quelqu’un m’a aidé à m’enfuir. » Il marqua une pause, puis jeta un coup d’œil discret à mon expression. Voyant que je n’étais pas particulièrement en colère, il prit son courage à deux mains et dit : « Le flic qui m’a laissé m’échapper est un proche de mon frère. Il m’a dit que la clé de toute cette histoire, c’est toi. Tu es quelqu’un d’important, et si tu le dis, la police ne nous causera pas de problèmes. J’ai traîné longtemps devant le commissariat avant de voir ta voiture sortir, et je t’ai suivi jusqu’ici… Je t’en prie, je sais que je t’ai offensé. Si tu es en colère, tu peux me frapper, ou me demander de faire ce que tu veux, mais s’il te plaît, laisse-nous partir, d’accord ? »

Tandis qu'il parlait, ses yeux s'emplirent de larmes, puis rougirent, et deux larmes roulèrent sur ses joues. À l'instant même où les larmes tombèrent, deux traînées de peau claire apparurent là où son visage, auparavant sale, avait été tracé…

Je l'ai observé attentivement un instant. J'ai remarqué que malgré ses cheveux courts, son côté enfantin transparaissait, et son menton pointu lui donnait un air délicat… Hmm, alors cette pickpocket était une petite fille.

Cependant, je n'avais aucune intention de l'aider ni de lui pardonner. D'un côté, il est normal que les pickpockets soient arrêtés par la police. Et vu leur attitude arrogante à mon égard au marché aux fleurs, ils ont probablement causé pas mal de problèmes par le passé. De l'autre côté, je ne voyais pas l'intérêt de l'aider.

Alors, d'un air froid, j'ai ignoré ses supplications, je l'ai attrapée par le col, je l'ai soulevée hors de la pièce et je l'ai jetée au sol : « Tu ferais mieux de partir maintenant. Si tu me déranges encore, je demanderai à la sécurité de l'hôtel de te mettre à la porte. »

Après avoir fini de parler, j'ai fermé la porte.

« Xiao Wu… que s’est-il passé ? » Je venais de refermer la porte quand la voix de Yan Di parvint de l’intérieur. Elle sortait de la douche, vêtue d’un peignoir et pieds nus. Son visage délicat, rosi par la vapeur, était comme du jade teinté de fard. Elle séchait ses cheveux mouillés avec une serviette blanche, douce et propre, et sa silhouette exquise se devinait sous le voile de soie… surtout au niveau de son cou rose pâle, dont le col était légèrement trop ouvert…

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447