„Um Sie willkommen zu heißen und zu feiern, lade ich Sie zu Speisen und Getränken ein!“
Tingting fuhr mit ihrem SUV vor und erreichte bald den Eingang eines exklusiven Cafés. Geschickt parkte sie den Wagen auf dem Parkplatz.
Er führte Alai ins Gebäude und suchte sich einen ruhigen Platz zum Sitzen.
Tingting nahm ihre Sonnenbrille ab, legte sie auf den Tisch und forderte Alai auf, sich ihr gegenüber zu setzen.
Der Barkeeper spielte leichte Musik aus „The Butterfly Lovers“.
Eine Kellnerin stellte zwei Tassen Kaffee, zwei Teller Gebäck, einen Teller Sonnenblumenkerne und einen Teller Ginkgonüsse auf einen Tisch für zwei Personen.
Alai musterte Tingting von oben bis unten und fand, dass sie viel abgekämpfter aussah als bei ihrer Rettung am Lotussee. Besorgt fragte er: „Tingting, du musst diesmal Angst gehabt haben. Seufz, wärst du nicht rechtzeitig aufgetaucht, ich weiß nicht, ob ich heute noch hier säße. Ihre Organe wären beinahe von jemand anderem entnommen worden.“
Tingting antwortete: „Gut zu wissen. Ich werde nie wieder mit einer Frau wie Fangfang zu tun haben.“
Alai verstummte. Dieser Autounfall hatte eine Katastrophe gebracht, und selbst jetzt noch, wenn er daran dachte, raste sein Herz.
Tingting erinnerte sich an die Szene, als Alai sie am Lotussee rettete, und sagte mit tiefer Rührung: „Ja, wenn du nicht rechtzeitig aufgetaucht wärst, säße ich jetzt vielleicht nicht hier.“
Tingtings Worte weckten auch in Alai Erinnerungen, und die Szene am Lotussee war ihm noch lebhaft in Erinnerung. Er erwiderte: „Ach, wenn du nicht vorgetreten wärst, um den Schuss abzuwehren, säße ich jetzt vielleicht nicht hier.“
Tingting antwortete: „Das liegt daran, dass du mir zuerst das Leben gerettet hast. Du hast mir mein Leben geschenkt, also bin ich natürlich verpflichtet, dir zu helfen, wenn du in Schwierigkeiten bist. Ist es nicht das Mantra eines Mannes, alles für diejenige zu tun, die er liebt?“
Als er an seine Zeit im Krankenhaus zurückdachte, wurde ihm bewusst, dass seine unerschütterliche Beharrlichkeit bedeutete, dass Ah Lais Leben still und leise ausgelöscht worden wäre, hätte er auch nur im Geringsten gezögert. Es war dieser Glaube, der ihm Kraft gab, und schließlich erlebte er Ah Lais Wiedergeburt und die Freude über das zurückgewonnene Leben.
Vielleicht ist das das, was man vorherbestimmte Liebe nennt.
Als ich Alai ansah, empfand ich unglaubliche Befriedigung.
Wenn ich an all die Misserfolge und Rückschläge denke, die ich im Ring erlebt habe, habe ich bis heute durchgehalten – alles für diesen Tag, an dem ich aus meinem Kokon schlüpfe und zum Schmetterling werde. Ich habe keine einzige Träne vergossen.
Die beiden tranken Kaffee, während sie die Musik von „Butterfly Lovers“ hörten und die wahre Liebe zwischen ihnen genossen, die so viele Schwierigkeiten überstanden hatte.
Während Tingting Sonnenblumenkerne knabberte, erkundigte sie sich beiläufig nach Alais Familienmitgliedern, insbesondere nach deren Beziehung zu Hanhan und Tante Wu...
Ah Lai erklärte, er habe sie zufällig im Tempel getroffen; sie sei seine Schwester und Tante Wu, die für die Sommerferien zu ihm nach Hause gekommen sei.
Im Laufe ihres lockeren Gesprächs erinnerte sich A-Lai an sein weißes Hemd und fragte Ting-Ting danach.
Tingting sagte: „Ich habe schon alles für dich vorbereitet. Warte bitte einen Moment hier.“
Tingting nahm ein paar Handtaschen aus dem Geländewagen und reichte sie Alai. Als sie Alais ausdruckslosen Blick sah, öffnete Tingting die Handtaschen direkt.
Zu Alais Überraschung holte Tingting einen dunkelblauen Yageer-Anzug, ein rauchgraues Hemd, ein grünes Hemd und ein Paar Lederschuhe der Marke „Red Dragonfly“ hervor.
Tingting reichte es Alai und sagte: „Ich habe dieses Hemd extra für deine Größe gekauft. Probier es an. Wenn es nicht passt, bringe ich dich gleich ins Einkaufszentrum, damit du es umtauschen kannst.“
Alai blickte Tingting überrascht an und sagte: „Tingting, was machst du denn da? Du hast so viel Geld ausgegeben und so viel für mich im Krankenhaus durchgemacht. Ich weiß gar nicht, wie ich dir das jemals zurückzahlen soll. Das kann ich erst, wenn ich mein Studium abgeschlossen habe und dazu in der Lage bin. Gib mir einfach die Kleidung zurück und gib mir meine.“
Tingting blickte Alai an und wechselte das Thema mit den Worten: „Wenn ich eine böse Frau, eine taffe Frau wäre, würdest du dein Leben riskieren, um mich aus dem See zu retten?“
Ah Lai sagte scherzhaft: „Es ist nur recht und billig, dass ich dich rette. Ich würde sogar Bösewichte zuerst retten, geschweige denn eine so schöne und anmutige Frau wie dich …“
„Aber du hattest dich unter Wasser um meinen Hals gewickelt, deine Beine um meinen Körper geschlungen, und du hättest mich fast erwürgt. Zum Glück kann ich gut die Luft anhalten und bin unter Wasser gegangen, und es ist mir gelungen, dich Schritt für Schritt zu retten und an Land zu bringen.“
Tingtings Herz setzte einen Schlag aus, sie war verlegen und ihr Gesicht rötete sich. Sie kam wieder zur Sache: „Alai, es ist unmöglich, die Kleidung zurückzugeben. Selbst wenn ich wollte, würde der Laden sie mir nicht zurückgeben. Sie können sie höchstens gegen eine andere Größe umtauschen. Außerdem kann ich dir dein Kleidungsstück nicht zurückgeben.“
"Dieses Kleidungsstück ist Herrenkleidung, deshalb können Sie es nicht tragen?"
„Weil ich daraus eine dauerhafte Sammlung machen möchte.“
Ah Lai blickte Tingting hilflos an; es schien, als bliebe ihm nichts anderes übrig, als es zu akzeptieren.
Tingting kleidete Alai schnell an und band ihm eine blaue Krawatte um.
Ah Lai sah auf die Schuhgröße und erkannte, dass es Größe 42 war. Es handelte sich um ein neues Modell: zweifarbige, dicksohlige Business-Casual-Schuhe aus echtem Leder für Herren. Er zog sie an, ging ein paar Schritte und stellte fest, dass sie perfekt passten.
Tingting blickte nach links und rechts, dann trat sie ein paar Schritte zurück, um noch einmal hinzusehen. Oh je, Ah Lai, in Anzug und Lederschuhen, hatte sich augenblicklich in einen kultivierten und gutaussehenden Herrn verwandelt, würdevoll und reif.
Wie man so schön sagt: „Buddha ist aus Gold gemacht, die Menschen aber aus Kleidern.“ Sobald Alai es anzog, fühlte er sich selbstbewusster.
Ein junges Mädchen, das in der Nähe geschäftig umherwuselte, konnte nicht anders, als auszurufen: „Hübscher Kerl, so cool!“
Tingting fragte mit einem entzückten Gesichtsausdruck: „Alai, passt es?“
Ah Lai zuckte mit den Achseln und antwortete: „Es passt perfekt, als wäre es maßgeschneidert.“
Ich wollte gerade die Kleidung ausziehen und zurück in den Karton legen.
Tingting runzelte die Stirn: „So angezogen? Du hast eine Katastrophe überlebt, also solltest du wenigstens vorzeigbar aussehen.“
In diesem Moment sagte Tingting zu dem Kellner: „Bitte richten Sie uns einen privaten Raum ein, wir möchten zu Abend essen.“
Ah Lai sagte: „Reicht das bei so vielen Snacks nicht aus?“
Tingting sagte: „Sieh mich an, ich bin in letzter Zeit wegen dir ganz abgemagert. Du solltest wenigstens etwas Nahrhaftes essen, selbst wenn es nur ist, um mir Gesellschaft zu leisten.“
Dieser Ort verfügt über ein Café im Außenbereich und private Speiseräume im Inneren und eignet sich für verschiedene Anlässe. Die Kellnerin deutete auf das Gebäck auf dem Tisch und fragte: „Möchten Sie noch etwas?“
Tingting antwortete: „Ich esse nicht mehr, Sie können es wegnehmen.“
Alai fragte schnell: „Wenn wir es nicht fertigstellen, müssen wir dann trotzdem bezahlen?“
Die Kellnerin lachte und sagte: „Sie sind ja ein hübscher Mann, so witzig! Natürlich sollten Sie dafür bezahlen.“
Alai sagte schnell: „Pack es mir ein, ich nehme es mit und esse es langsam.“ Danach beobachtete er Tingtings Reaktion.
------------
Kapitel 112 Pack es ein und nimm es mit nach Hause