Wenn man die Segelboote beobachtet, die auf dem Fluss hin und her pendeln, die Navigationslichter auf der Wasseroberfläche blinken sieht und dem Geräusch der Wellen lauscht, die gegen die Felsen schlagen, kann man, wenn man genau hinhört, auch das Geräusch von Lastkähnen hören.
Das schwache Mondlicht drang durch die Lücken zwischen Ästen und Blättern und warf gefleckte Schatten, und ich konnte die sanfte Brise spüren, die in der Abenddämmerung durch den Wald wehte.
Ah Lai blieb regungslos.
"Riss..."
Plötzlich war aus der Ferne das Geräusch von auffliegenden Vögeln zu hören.
Alai wurde sofort hellwach.
Mehrere Nachtvögel kreisten über dem Wald, und dann war ein „Zischen“ zu hören, als einer von ihnen aus der Luft zu Boden fiel.
Alai wusste, dass der Besucher ihn mit seinem Verhalten einschüchtern wollte.
Genau in diesem Moment landete ein Vogel, der am Himmel kreiste, auf einer Baumkrone, und Ah Lai sah dies und schoss ebenfalls einen Eisennagel ab, ohne dabei Schwäche zu zeigen.
"Puff!"
Ein Vogel fiel vom Baum und flatterte und kämpfte auf dem Boden.
Der Gegner lokalisierte somit A-Lais Position, und mit einem Zischen schossen drei kalte Lichtblitze direkt auf A-Lais Schultern und Brust.
Ah Lai fiel schnell rückwärts, fing mit jeder Hand einen Pfeil auf und klemmte sich einen weiteren zwischen die Beine. Er blieb am Boden liegen, stieß ein leises Stöhnen aus und verharrte regungslos.
Da Alai sich nicht bewegte, kam der andere schnell herüber.
Plötzlich schlug Alai einen Salto, und drei Darts flogen gleichzeitig heraus, alle direkt auf die Schultern und die Brust des Gegners zu.
Der Gegner wich nicht aus; stattdessen schüttelte er einfach die Kleidung in seiner Hand, und die drei Darts waren fest in seinem Griff.
Als Alai das sah, teleportierte er sich sofort hinter einen Baum.
Der andere rief: „Junge, deine Fähigkeiten haben sich enorm verbessert! Komm sofort raus!“
Als A Lai dies hörte, erkannte er, dass es Meister Wu Zong war, der immer noch eine Maske trug. Er faltete die Hände und sagte: „Meister, bitte nehmt meine Verbeugung an. Ich hätte nie gedacht, dass diese Angelegenheit Euch beunruhigen würde.“
„Seufz, du bringst mich immer in Schwierigkeiten. Wenn es jemand anderes gewesen wäre, hätte man dich heute Abend vielleicht in den Fluss geworfen, um die Fische zu füttern.“
Da Alai es nicht ernst nahm, sagte Wu Zong eindringlich: „Du hast noch keinen großen Verlust erlitten. Wenn du auf diesen Tag wartest, wird es zu spät sein. Dein Meister lehrte dich, dass du diese Techniken nur in Gefahr anwenden sollst. Denk daran, dass du sie nur zur Selbstverteidigung gelernt hast. In der Welt der Kampfkünste lauern verborgene Drachen und lauernde Tiger. Es gibt Meister auf dem Gipfel des Berges. Doch es gibt immer einen höheren Berg als den darüber. Fähigkeiten kennen keine Grenzen. Du darfst weder selbstgefällig noch arrogant sein. Prahl nicht vor anderen.“
Ah Lai sagte: „Der Schüler kennt seinen Fehler und ist bereit, die Strafe anzunehmen.“
„Gut, niemand ist perfekt. Du bist ein Gelehrter, du solltest dieses Prinzip verstehen. Sei nächstes Mal vorsichtiger. Dein Meister kann dich eine Zeitlang beschützen, aber nicht für immer.“
„Ich werde das in meinem Herzen bewahren.“
„Wie das alte Sprichwort sagt: ‚Der kleine Einsiedler lebt in der Wildnis, der mittlere in der Stadt und der große am Hof.‘ Verstehst du dieses Prinzip? Selbst ein Lehrer mit geringer Bildung kennt es. Du, ein Student, kennst es überhaupt nicht.“
„Der Meister ist gelehrt und talentiert, der Schüler aber töricht und dumm.“
Wu Zong hob die beiden abgeschossenen Vögel vom Boden auf, steckte sie in eine Plastiktüte und nahm sie mit zurück, um sie zu seinen Getränken zu mischen. Dann fragte er A Lai eindringlich: „Warum hast du mit Nadeln auf Hanhans Leibwächter geschossen? Was war dein Ziel?“
Ah Lai berichtete Wu Zong ausführlich von den Unannehmlichkeiten, die er mit dem Leibwächter hatte.
Wu Zong starrte A Lai an.
Sie fragten Ah Lai, welche wichtigen Persönlichkeiten er beleidigt habe, ob er größere Verbrechen begangen habe und nach seiner Familiengeschichte usw.
Alai grübelte lange.
Er schilderte von Anfang bis Ende, was er während seines Sommerjobs, des Attentatsversuchs und seiner späteren Erlebnisse beim Schutz der Reliquien im Leiyin-Tempel und im Kampf mit Hu San, Lu Saihu und anderen gesehen und gehört hatte.
"Genau wie ich es erwartet habe."
Wu Zong analysierte: „Li Shiren ist der Präsident des Renxin-Krankenhauses und einer der zehn herausragendsten Unternehmer in Biannan City. Er ist eine Berühmtheit. Wenn man ihn unbeabsichtigt verärgert, wird einem ein Unglück widerfahren.“
"Er ist ein Niemand!"
Wütend sagte Alai: „Eines Tages werde ich die Wahrheit ans Licht bringen und ihm seine hässliche Maske vom Gesicht reißen!“
"Also."
Wu Zong seufzte: „Leichter gesagt als getan. Du kannst froh sein, dass du überhaupt überlebt hast.“ Dann wechselte er das Thema und fragte: „Weißt du, wer die Vorgesetzten von Hu San und Lu Saihu sind?“
Alai antwortete: „Nun ja, ich bin mir auch nicht ganz sicher.“
„Es scheint, dass beide im Xiongfeng Club arbeiten.“
Wu Zong sagte: „Der größte Anteilseigner des Xiongfeng Clubs ist Xiong Feng, der auch eine bekannte Persönlichkeit in Biannan ist. Haben Sie ihn etwa auch noch beleidigt? Das wird die Sache nur noch komplizierter machen.“
„Soweit ich weiß, sind ihre Unternehmen voneinander abhängig und halten Anteile am jeweils anderen. Sie sind in ein großes Schlamassel hineingezogen worden.“
Alai widersprach und fragte direkt, warum Hanhan und Tante Wu, die immer ein gutes Verhältnis zu ihm gehabt hatten, ihre Einstellung ihm gegenüber plötzlich geändert hatten, nachdem er an die Universität gekommen war.
Wu Zong wollte A Lai ursprünglich nichts davon erzählen. Er kam heute Abend, um A Lais inneren Konflikt zu lösen und ihn von einer unüberlegten Handlung abzuhalten. Er konnte ihm nur einen Teil der Wahrheit sagen.
Hanhans Vater ist Zhao Mingyuan, der Vorsitzende der Mingyuan Group, einem sehr großen Unternehmen mit Geschäftsaktivitäten auf der ganzen Welt.
Nachdem Alai und Hanhan sich kennengelernt hatten, war Zhao Mingyuan mit dem Ergebnis von Alais Charakterprüfung sehr zufrieden, sodass er Hanhan erlaubte, seinen Urlaub im Hofhaus zu verbringen.
Nach ihrer Rückkehr erhielt das Unternehmen jedoch Drohbriefe, und dann kam jemand, um sie zu begrüßen.
Ah Lai dürfen keine Dienstleistungen erbracht werden.
Hanhan darf keinen Kontakt zu Alai haben, andernfalls wird sie die Konsequenzen tragen müssen.
Ah Lai verstand es endlich.